COMPLETE Gesammelte Schriften von M Liebermann -ck
Carolin
Ich geb mal wieder ein Lebenszeichen von mir
Ich würde PL'en
Ich würde PL'en
Gavenports Reader Page
Aktuelles Solo-Projekt: in Vorbereitung 'Die Ahnen - Aus einer kleinen Stadt'
DPL: -
Aktuelles Solo-Projekt: in Vorbereitung 'Die Ahnen - Aus einer kleinen Stadt'
DPL: -
Ah das ware super, vielen dank!
Carolin
lorda wrote:Die 18 ist fertig.
Nummer: 18
Titel: Das Zeichnen Nach Gips. Ein Gutachten.
Aufnahme: https://librivox.org/uploads/carolin/gesammelteschriften_18_liebermann_128kb.mp3
Länge: 1:47 min.
Grüße aus der Pfalz
PL:OK
Gavenports Reader Page
Aktuelles Solo-Projekt: in Vorbereitung 'Die Ahnen - Aus einer kleinen Stadt'
DPL: -
Aktuelles Solo-Projekt: in Vorbereitung 'Die Ahnen - Aus einer kleinen Stadt'
DPL: -
Achso - ich würde für mich gern 17 - August Gaul claimen. Dauert nur ein paar Tage, da ich grad erkältet bin.
Gavenports Reader Page
Aktuelles Solo-Projekt: in Vorbereitung 'Die Ahnen - Aus einer kleinen Stadt'
DPL: -
Aktuelles Solo-Projekt: in Vorbereitung 'Die Ahnen - Aus einer kleinen Stadt'
DPL: -
Carolin
-
- LibriVox Admin Team
- Posts: 7004
- Joined: August 18th, 2017, 1:20 pm
- Location: Rhineland-Palatinate, Germany
- Contact:
Danke Gavenport
Bernd
Don't dream it - be it. (Dr. Frank N. Furter)
How much free time would we have without all this computer stuff?
reader page of lorda
Bambi - 6 Abschnitte frei
Sonnenuntergang - 2 Rollen frei
Don't dream it - be it. (Dr. Frank N. Furter)
How much free time would we have without all this computer stuff?
reader page of lorda
Bambi - 6 Abschnitte frei
Sonnenuntergang - 2 Rollen frei
Nummer: 17
Titel: Albert Gaul, Grabrede 1921
Aufnahme: https://librivox.org/uploads/carolin/gesammelteschriften_17_liebermann_128kb.mp3
Länge: 6:49 min.
Für die 7 Minuten konnte ich meinen Schnupfen in Schach halten ...
Titel: Albert Gaul, Grabrede 1921
Aufnahme: https://librivox.org/uploads/carolin/gesammelteschriften_17_liebermann_128kb.mp3
Länge: 6:49 min.
Für die 7 Minuten konnte ich meinen Schnupfen in Schach halten ...
Gavenports Reader Page
Aktuelles Solo-Projekt: in Vorbereitung 'Die Ahnen - Aus einer kleinen Stadt'
DPL: -
Aktuelles Solo-Projekt: in Vorbereitung 'Die Ahnen - Aus einer kleinen Stadt'
DPL: -
Vielen dank
Carolin
Ich würde gern Abschnitt 2, "Über Kunst" aufnehmen.
Ich müsste aber als erstes rausfinden, was das "?áô' Ýîï÷Þõ" in "Die Wirklichkeitsmaler ?áô' Ýîï÷Þõ. Courbet oder Leibl, Menzel oder Manet" bedeutet. Dieser Zeichensalat scheint in allen 'digitalen' Ausgaben des Buches enthalten zu sein (auf jeden Fall bei Kindle, wahrscheinlich auch bei Tredition).
Bei mir in der Gegend gibt es eine Bibliothek, die angeblich das analoge Original im Lesesaal bereitstellen kann. Das probiere ich mal.
Sind schon andere Scan-Fehler aufgefallen, denen ich bei der gleichen Gelegenheit auf den Grund gehen könnte?
Viele Grüße -- Marc
Ich müsste aber als erstes rausfinden, was das "?áô' Ýîï÷Þõ" in "Die Wirklichkeitsmaler ?áô' Ýîï÷Þõ. Courbet oder Leibl, Menzel oder Manet" bedeutet. Dieser Zeichensalat scheint in allen 'digitalen' Ausgaben des Buches enthalten zu sein (auf jeden Fall bei Kindle, wahrscheinlich auch bei Tredition).
Bei mir in der Gegend gibt es eine Bibliothek, die angeblich das analoge Original im Lesesaal bereitstellen kann. Das probiere ich mal.
Sind schon andere Scan-Fehler aufgefallen, denen ich bei der gleichen Gelegenheit auf den Grund gehen könnte?
Viele Grüße -- Marc
Hi marc, das ist mir nicht aufgefallen merkwurdig.
Solltest du kein buch einsehen konnen kannst du das aber auch einfach weglassen. Oder versuchen zu lesen
Vielen dank!
Solltest du kein buch einsehen konnen kannst du das aber auch einfach weglassen. Oder versuchen zu lesen
Vielen dank!
Carolin
Ich habe ein Faksimile-E-Book gefunden, also Druckbild, kein OCR-generierter Text. Damit ist das "?áô' Ýîï÷Þõ"-Problem... naja... "gelöst" trifft's nicht ganz...
Immerhin war das ein paar Euro billiger als ein Bibliotheksausweis.
Was könnte denn jetzt der kürzeste Weg zur korrekten Aussprache sein? Hat jemand 'ne Idee?
Grmpf... Marc
Immerhin war das ein paar Euro billiger als ein Bibliotheksausweis.
Was könnte denn jetzt der kürzeste Weg zur korrekten Aussprache sein? Hat jemand 'ne Idee?
Grmpf... Marc
ich glaube dass es κατ’ εξοχήν sein sollte, was "par excellence" bedeutet
transkribiert wäre das "kat eksokhn" oder "kat exokhn" (sagt ein online service).
transkribiert wäre das "kat eksokhn" oder "kat exokhn" (sagt ein online service).
Carolin
Hallo Carolin,
ich bin neu bei libriVox und würde gern den kurzen Abschnitt 16 Karl Blechen reservieren. Mein 1MinutenTest ist ok.
Wo bitte finde ich eine deutsche Anleitung/Hilfe für Audacity. Ich kriege es nicht hin, PAUSE zu drücken, zwischenzuspeichern und direkt dran meine Aufnahme weiter laufen zu lassen. Es entsteht darunter versetzt eine neue Spur. Oder eine parallele!!!
Für Hilfe dankt
ich bin neu bei libriVox und würde gern den kurzen Abschnitt 16 Karl Blechen reservieren. Mein 1MinutenTest ist ok.
Wo bitte finde ich eine deutsche Anleitung/Hilfe für Audacity. Ich kriege es nicht hin, PAUSE zu drücken, zwischenzuspeichern und direkt dran meine Aufnahme weiter laufen zu lassen. Es entsteht darunter versetzt eine neue Spur. Oder eine parallele!!!
Für Hilfe dankt
Viktoria
Deutsche Übersetzer sind rar bei Audacity, aber ein paar Infos gibt's bei
http://www.audacity-forum.de/
und
http://www.audacity.de
Vielleicht hilft das ja schon
http://www.audacity-forum.de/
und
http://www.audacity.de
Vielleicht hilft das ja schon
Gavenports Reader Page
Aktuelles Solo-Projekt: in Vorbereitung 'Die Ahnen - Aus einer kleinen Stadt'
DPL: -
Aktuelles Solo-Projekt: in Vorbereitung 'Die Ahnen - Aus einer kleinen Stadt'
DPL: -