Urodivoi
Something like you-ROW-de-vii
If you need plural, it is you-ROW-de-vi-ye
If you need plural, it is you-ROW-de-vi-ye
Mark Chulsky / Марк Чульский
I can't help with this, but did you know that Google Translate has a pronunciation feature for many languages? It's the little loudspeaker icon at the bottom of the tet entry box.
I wouldn't trust it 100%, but it's a start.
There, I entered this word - Google also has a feature where it will transcribe Latin-characters words into Cyrillic, as long as you use the proper Latin spelling.
This is what I got:
https://translate.google.de/?sl=ru&tl=en&text=%D1%83%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D0%B2%D0%BE%D0%B9%20&op=translate
It even suggested a translation, but that one's is quite different from the one you found - "ugly". To my knowledge, even in Russian, "Christ" sounds similar to how it doesin other languages: Иисус Христос, "Iisus Khristos". So, "fools for Christ" must be a rather liberal translation - maybe the Russian name for that group is "the ugly ones"?
I wouldn't trust it 100%, but it's a start.
There, I entered this word - Google also has a feature where it will transcribe Latin-characters words into Cyrillic, as long as you use the proper Latin spelling.
This is what I got:
https://translate.google.de/?sl=ru&tl=en&text=%D1%83%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D0%B2%D0%BE%D0%B9%20&op=translate
It even suggested a translation, but that one's is quite different from the one you found - "ugly". To my knowledge, even in Russian, "Christ" sounds similar to how it doesin other languages: Иисус Христос, "Iisus Khristos". So, "fools for Christ" must be a rather liberal translation - maybe the Russian name for that group is "the ugly ones"?
"You're on Librivox? Pffft. You just like to hear yourself talk."
"Yuuuup."
"Yuuuup."
Good suggestion, copy/paste "юродивый" for that , I am not sure this Latin spelling would work.
"ugly" is "уродливый", a different word, even if sounds somewhat similar. "Fools for Christ" is correct, here is the Wikipedia article in Eng.: https://en.wikipedia.org/wiki/Foolishness_for_ChristIt even suggested a translation, but that one's is quite different from the one you found - "ugly"...
... "fools for Christ" must be a rather liberal translation - maybe the Russian name for that group is "the ugly ones"?
Mark Chulsky / Марк Чульский
Alright, guess it's good that you do know the language! I just pasted "urodivoi" and "urodivoy" (transliterated Russian words seem to often end in -oy) into the text box and Google made "уродливый" out of both.chulsky wrote: ↑March 28th, 2023, 2:10 pm "ugly" is "уродливый", a different word, even if sounds somewhat similar. "Fools for Christ" is correct, here is the Wikipedia article in Eng.: https://en.wikipedia.org/wiki/Foolishness_for_Christ
"юродивый" gets transcribed as "yurodivyy". Maybe OP's text uses different rules of transcription than Google.
"You're on Librivox? Pffft. You just like to hear yourself talk."
"Yuuuup."
"Yuuuup."