COMPLETE (PORTUGUES) Ancia Eterna, de Julia Lopes de Almeida - Leni
-
- Posts: 1025
- Joined: May 20th, 2018, 5:42 am
- Location: Brasil
Ei Leni.
Também estava com saudade de você.
E se pudesse, mandava um pouquinho da geléia de melancia pra você e pra Maria. Pena que a internet ainda não faz transposição de objetos. Mas um dia vamos chegar lá
Rachel
Também estava com saudade de você.
E se pudesse, mandava um pouquinho da geléia de melancia pra você e pra Maria. Pena que a internet ainda não faz transposição de objetos. Mas um dia vamos chegar lá
Rachel
Quer narrar uma obra EM PORTUGUÊS? Que tal Horto, de Auta de Souza? ou O Guarani, de José de Alencar?
-
- Posts: 106
- Joined: July 28th, 2022, 10:16 pm
Então Rachel!
Já estou me sentindo muito mais à vontade e em casa! Sou mesmo grande admiradora da Júlia! E essas gravações têm sido um excelente exercício para mim, fico mesmo num entusiasmo sem fim em poder gravar os escritos dela. Sou muito grata a você por todas as dicas e ajuda, nesse início: uma prova de fogo! Foi um desafio, quase desisti, mas sou teimosa! Grata por esta oportunidade!
Ah, ontem voltei ao Horto, li alguns poemas e fiz uma seleção, para graver também, pois notei que o projeto está parado, já gravei três dos poemas, mas ainda tenho que pedir a reserva. Farei em breve.
Ontem também ouvi sua gravação de "Era uma vez" da Júlia, você tem sido de grande ajuda, de todas as formas para mim! Gratíssima,
Até breve
Maria
Já estou me sentindo muito mais à vontade e em casa! Sou mesmo grande admiradora da Júlia! E essas gravações têm sido um excelente exercício para mim, fico mesmo num entusiasmo sem fim em poder gravar os escritos dela. Sou muito grata a você por todas as dicas e ajuda, nesse início: uma prova de fogo! Foi um desafio, quase desisti, mas sou teimosa! Grata por esta oportunidade!
Ah, ontem voltei ao Horto, li alguns poemas e fiz uma seleção, para graver também, pois notei que o projeto está parado, já gravei três dos poemas, mas ainda tenho que pedir a reserva. Farei em breve.
Ontem também ouvi sua gravação de "Era uma vez" da Júlia, você tem sido de grande ajuda, de todas as formas para mim! Gratíssima,
Até breve
Maria
-
- Posts: 474
- Joined: November 19th, 2018, 5:27 am
Olá, amigos!
Trago a correção da seção 23 e a seção 04!
https://librivox.org/uploads/leni/anciaeterna_04_almeida_128kb.mp3 (16:08)
https://librivox.org/uploads/leni/anciaeterna_23_almeida_128kb.mp3 (10:44)
Até mais!
Trago a correção da seção 23 e a seção 04!
https://librivox.org/uploads/leni/anciaeterna_04_almeida_128kb.mp3 (16:08)
https://librivox.org/uploads/leni/anciaeterna_23_almeida_128kb.mp3 (10:44)
Até mais!
-
- Posts: 1025
- Joined: May 20th, 2018, 5:42 am
- Location: Brasil
Ola Dyefferson.
Já atualizei a MW e baixei os áudios. Vou ouvir o mais breve possível.
Obrigada.
Ei, como foi no vestibular? Ou é mais de um? Espero que esteja bem contente com os resultados
Rachel
Já atualizei a MW e baixei os áudios. Vou ouvir o mais breve possível.
Obrigada.
Ei, como foi no vestibular? Ou é mais de um? Espero que esteja bem contente com os resultados
Rachel
Quer narrar uma obra EM PORTUGUÊS? Que tal Horto, de Auta de Souza? ou O Guarani, de José de Alencar?
-
- Posts: 1025
- Joined: May 20th, 2018, 5:42 am
- Location: Brasil
Ei Maria.
"Era uma vez" foi meu primeiro solo aqui no LV, graças a Leni, que me ajudou muito (e ainda ajuda!) quando comecei e, como quase todo mundo, achei que não ia dar conta de tanta coisa "nova". Mas creio que como acontece com todo mundo, a vontade de narrar para LV foi maior que as dificuldades. E hoje estou aqui, até ensinando Prepare-se que seu dia de "professsora" também vai chegar.
Rachel
"Era uma vez" foi meu primeiro solo aqui no LV, graças a Leni, que me ajudou muito (e ainda ajuda!) quando comecei e, como quase todo mundo, achei que não ia dar conta de tanta coisa "nova". Mas creio que como acontece com todo mundo, a vontade de narrar para LV foi maior que as dificuldades. E hoje estou aqui, até ensinando Prepare-se que seu dia de "professsora" também vai chegar.
Rachel
Quer narrar uma obra EM PORTUGUÊS? Que tal Horto, de Auta de Souza? ou O Guarani, de José de Alencar?
-
- Posts: 1025
- Joined: May 20th, 2018, 5:42 am
- Location: Brasil
Olá Brianna
Bem vinda!
Seção 27. O Futuro Presidente, reservada pra você;
Obrigada.
Rachel
Bem vinda!
Seção 27. O Futuro Presidente, reservada pra você;
Obrigada.
Rachel
Quer narrar uma obra EM PORTUGUÊS? Que tal Horto, de Auta de Souza? ou O Guarani, de José de Alencar?
Olá Rachel,
https://librivox.org/uploads/leni/anciaeterna_27_almeida_128kb.mp3
eis aí o capítulo 27. Espero que tudo esteja a seu gosto.
Brianna Mars
https://librivox.org/uploads/leni/anciaeterna_27_almeida_128kb.mp3
eis aí o capítulo 27. Espero que tudo esteja a seu gosto.
Brianna Mars
Men work together,whether they work together or apart. (R.Frost)
brianna wrote: ↑November 29th, 2022, 8:47 am Olá Rachel,
https://librivox.org/uploads/leni/anciaeterna_27_almeida_128kb.mp3 @14.50
eis aí o capítulo 27. Espero que tudo esteja a seu gosto.
Brianna Mars
Men work together,whether they work together or apart. (R.Frost)
-
- Posts: 1025
- Joined: May 20th, 2018, 5:42 am
- Location: Brasil
Olá Dyefferson.
Desculpe a demora, mas tenho tido dias atribulados.
Seção 23 - Spot PL OK
Seção 04 – Os Porcos
6:54 – “uma vingança doída (do-í-da) e cruel aquela” ou “uma vingança doida e cruel aquela”?
Consultei outras edições do livro e creio que seja “doida”, maluca. Tem uma versão em PDF, com linguagem atual, no site do Senado (www2.senado.leg.br) e lá também não tem acento, ou seja, puxa a pronúncia para doi-da. Você poderia regravar este trecho, por favor?
6:57 – troca de palavras – havia
Escrito: “que se fixara havia muito no seu coração selvagem”
Lido: “que se fixara ainda muito no seu coração selvagem”
10:16 – Usando a lógica do texto, creio que aqui há um erro de tipografia neste trecho. Acho que “"lhe pareciam vir de longe” faz mais sentido do que “lhe pareciarem vi de longe”, como está escrito e como você leu.
Você poderia consertar, por favor? Leia ali: “que lhe pareciam vir de longe”
Êta conto violento este, heim?!? De arrepiar.
Obrigada.
Rachel
Desculpe a demora, mas tenho tido dias atribulados.
Seção 23 - Spot PL OK
Seção 04 – Os Porcos
6:54 – “uma vingança doída (do-í-da) e cruel aquela” ou “uma vingança doida e cruel aquela”?
Consultei outras edições do livro e creio que seja “doida”, maluca. Tem uma versão em PDF, com linguagem atual, no site do Senado (www2.senado.leg.br) e lá também não tem acento, ou seja, puxa a pronúncia para doi-da. Você poderia regravar este trecho, por favor?
6:57 – troca de palavras – havia
Escrito: “que se fixara havia muito no seu coração selvagem”
Lido: “que se fixara ainda muito no seu coração selvagem”
10:16 – Usando a lógica do texto, creio que aqui há um erro de tipografia neste trecho. Acho que “"lhe pareciam vir de longe” faz mais sentido do que “lhe pareciarem vi de longe”, como está escrito e como você leu.
Você poderia consertar, por favor? Leia ali: “que lhe pareciam vir de longe”
Êta conto violento este, heim?!? De arrepiar.
Obrigada.
Rachel
Quer narrar uma obra EM PORTUGUÊS? Que tal Horto, de Auta de Souza? ou O Guarani, de José de Alencar?
-
- Posts: 1025
- Joined: May 20th, 2018, 5:42 am
- Location: Brasil
Olá Brianna.
O áudio da Seção 27 já está na MW e já baixei para fazer o PL. O mais breve possível trago as observações.
Obrigada.
Rachel
O áudio da Seção 27 já está na MW e já baixei para fazer o PL. O mais breve possível trago as observações.
Obrigada.
Rachel
Quer narrar uma obra EM PORTUGUÊS? Que tal Horto, de Auta de Souza? ou O Guarani, de José de Alencar?
-
- Posts: 1025
- Joined: May 20th, 2018, 5:42 am
- Location: Brasil
Olá Brianna
Aqui está o resultado do PL da Seção 27 – O Futuro Presidente
O volume está em 94.9 dB, quando o padrão LV é entre 86 e 92 dB.
O silêncio na abertura está em 00:296, quando o padrão LV é entre 00:500 e 01:00 segundo
O silêncio no encerramento está em 00:200. O padrão LV pede pelo menos 5 segundos de silêncio no final.
Você poderia consertar estas “questões técnicas”, por favor?
Na abertura da gravação dizer “Seção 27, de Ancia Eterna...”, como estamos usando neste projeto.
1:55 – palavra faltando a sílaba inicial – estalidos – (ficou apenas ...talidos)
Em : “...só se ouviam os estalidos da agulha...”
8:35 – tempo de verbo trocado – atraia – a sílaba forte é "tra"
Escrito: “...em que a paixão de uma mulher o atraia, a ponto de esquecer-me”
Lido: “...em que a paixão de uma mulher o atraía, a ponto de esquecer-me”
12:21 – palavra truncada – unanimemente
Escrito: “que o proclamará unanimemente o melhor dos homens!”
Lido: “que o proclamará unanimamente o melhor dos homens!”
14:47 – Favor dizer “Fim da seção 27”, que é como estamos dizendo neste projeto.
Fora isto, apenas uns leves ladridos do seu cão e trinar de passarinhos. Mas acho que isto não atrapalha em nada. Aliás, creio que até dá um tom de ambiente de casa
Rachel
Aqui está o resultado do PL da Seção 27 – O Futuro Presidente
O volume está em 94.9 dB, quando o padrão LV é entre 86 e 92 dB.
O silêncio na abertura está em 00:296, quando o padrão LV é entre 00:500 e 01:00 segundo
O silêncio no encerramento está em 00:200. O padrão LV pede pelo menos 5 segundos de silêncio no final.
Você poderia consertar estas “questões técnicas”, por favor?
Na abertura da gravação dizer “Seção 27, de Ancia Eterna...”, como estamos usando neste projeto.
1:55 – palavra faltando a sílaba inicial – estalidos – (ficou apenas ...talidos)
Em : “...só se ouviam os estalidos da agulha...”
8:35 – tempo de verbo trocado – atraia – a sílaba forte é "tra"
Escrito: “...em que a paixão de uma mulher o atraia, a ponto de esquecer-me”
Lido: “...em que a paixão de uma mulher o atraía, a ponto de esquecer-me”
12:21 – palavra truncada – unanimemente
Escrito: “que o proclamará unanimemente o melhor dos homens!”
Lido: “que o proclamará unanimamente o melhor dos homens!”
14:47 – Favor dizer “Fim da seção 27”, que é como estamos dizendo neste projeto.
Fora isto, apenas uns leves ladridos do seu cão e trinar de passarinhos. Mas acho que isto não atrapalha em nada. Aliás, creio que até dá um tom de ambiente de casa
Rachel
Quer narrar uma obra EM PORTUGUÊS? Que tal Horto, de Auta de Souza? ou O Guarani, de José de Alencar?
https://librivox.org/uploads/leni/anciaeterna_27_almeida_128kb.mp3
Olá Rachel, acho que consertei os erros mas, infelizmente, o som eu não consigo, não sei ajeitar. Abaixei um pouco o som do computador. Espero que dê certo.
att,
Brianna Mars
Olá Rachel, acho que consertei os erros mas, infelizmente, o som eu não consigo, não sei ajeitar. Abaixei um pouco o som do computador. Espero que dê certo.
att,
Brianna Mars
Men work together,whether they work together or apart. (R.Frost)
-
- Posts: 1025
- Joined: May 20th, 2018, 5:42 am
- Location: Brasil
Olá Brianna.
Já baixei o áudio da Seção 27 que você corrigiu e vou ouvir para ver como ficou a questão do som. Em breve trago o retorno, OK?
Obrigada.
Rachel
Já baixei o áudio da Seção 27 que você corrigiu e vou ouvir para ver como ficou a questão do som. Em breve trago o retorno, OK?
Obrigada.
Rachel
Quer narrar uma obra EM PORTUGUÊS? Que tal Horto, de Auta de Souza? ou O Guarani, de José de Alencar?