[COMPLETE][Deutsch][Abenteuer]Das wunderthätige Unterröckchen von Alexander Zaunkönig - kit
Ja, ich wollte versuchen! Es gibt manche Worter die ich nicht kenne. Senn/fenn/wenn?
Vielleicht kann mann diese Aufnahme nicht nutzen....
https://librivox.org/uploads/kitty/wunderthatigeunterrockchen_27_zaunkonig_128kb.mp3
9:03
Czandra
Vielleicht kann mann diese Aufnahme nicht nutzen....
https://librivox.org/uploads/kitty/wunderthatigeunterrockchen_27_zaunkonig_128kb.mp3
9:03
Czandra
I asked my librarian about the noise, and she said, "no one would come here
if they weren't allowed to talk out loud." So I read out loud.
Je lis à haute voix car refléchir fait trop de bruit!
if they weren't allowed to talk out loud." So I read out loud.
Je lis à haute voix car refléchir fait trop de bruit!
hier ist mein Kapitel, ich kann nicht glauben dass die Fritzchen einfach aus der Geschichte geschrieben haben
https://librivox.org/uploads/kitty/wunderthatigeunterrockchen_26_zaunkonig_128kb.mp3
Recording time: 3:40 min.
Werde etwas später PLen, ich will heute auch selbst ein wenig aufnehmen
Sonia
https://librivox.org/uploads/kitty/wunderthatigeunterrockchen_26_zaunkonig_128kb.mp3
Recording time: 3:40 min.
Werde etwas später PLen, ich will heute auch selbst ein wenig aufnehmen
Sonia
uih, da hatte ich dieses Mal ja viel zu tun. Zuerst mal, vielen Dank für die Aufnahme, und deine deutsche Aussprache ist wirklich sehr gut und verständlich. Du liest klar, langsam und deutlich. Hast du es lange Zeit in der Schule gelernt ?czandra wrote: ↑November 24th, 2022, 9:08 amJa, ich wollte versuchen! Es gibt manche Worter die ich nicht kenne. Senn/fenn/wenn?
Vielleicht kann mann diese Aufnahme nicht nutzen....
https://librivox.org/uploads/kitty/wunderthatigeunterrockchen_27_zaunkonig_128kb.mp3
Ich habe eine ganze Reihe Fehler gefunden, aber das lag an der alten Schreibweise, die schon für Muttersprachler sehr schwierig zu entziffern ist, und wenn man das Wort dann nicht kennt ist es leicht falsch zu verstehen, leider.
Man kann die Aufnahme ganz sicher benutzen, falls es dir nichts ausmacht, die Fehler alle zu verbessern.
Hier ist die Liste:
> 0:41: (p. 136) "nach keiner Howards Risse eingerichtet" - du sagst "Riffe"
> 1:12: "leise berührte" - du sagst "berüste"
> 1:29: (p. 137) "Jungfer Klärchen" - du sagst "Jungster"
> 1:37: "wer hiess sie" - du sagst "heisst"
> 1:54: "fuhr sie sanfter fort" - du sagst "führ"
> 2:07: "für Fritzen bestimmt glaubtest" - du sagst "Friesen", der Name ist Fritz, das moderne 'tz' wird hier meistens nur mit 'z' geschrieben
> 2:17: "mit dem Bewusstsein, das es dieses sei, an Fritzen abgetreten" - du sagst "Bewusstsenn", "senn" und "Friesen"
> 2:46: (p. 138) "beruhige dich" - du sagst "bernige"
> 2:57: "den Scheiterhaufen" - du sagst "Scheiterhausen"
> 3:03: "täuschte ich das Volk" - du sagst "Bolt"
> 3:31: "wenig Annehmliches hatte" - du sagst "Unnehmliches"
> 3:54: (p. 139) "hinkt übrigens zu stark" - du sagst "klingt"
> 4:26: "wo sie zum letzen Male mit Fritzen gesessen hatte" - du sagst "um" und "Friesen"
> 4:43: "wird er in seiner Hütte sein" - du sagst "senn"
> 4:58: "die Ursache" - du sagst " Urfache"
> 5:02: "in den Knechten ihres Vaters" - du sagst "Kneckten"
> 5:18: (p. 140) "drückte sie das Bewusstsein" - du sagst "Bewusstsenn"
> 5:32: "dass ein Geräusch" - du sagst "Eräusch"
> 5:42: "das Herzchen schlug ihr fast die zarte Brust entzwei" - du sagst "schlag" und "saft"
> 6:02: "als die Knechte im Vorbeiziehen" - du sagst "Kuchte"
> 6:10: "und Fritzen" - auch hier "Friesen"
> 6:15: "ihr Köpfchen" - du sagst "Klöpfchen"
> 6:27: (p. 141) "sie jagte" - du sagst "argte"
> 6:38: "sondern nur eine Spukgestalt sein müsse" - du sagst "fondern" und "senn"
> 7:09: "unweit dem Schlossberge" - du sagst "anweit"
> 7:14: "als die Knechte Klärchen aus dem Gesicht waren" - du sagst "Kneckte" und "Gericht"
> 7:30: "von allen Seiten" - du sagst "Geisten"
> 7:35: "ansteigen sehen" - du sagst "gehen"
> 7:41: (p. 142) "zum Verräter an ihr geworden" - du sagst "Berräter"
> 8:12: "die Ursache von der Flucht der Knechte" - du sagst "Urfache" und "Kneckte"
> 8:27: "dass die Spukgeschichte" - du sagst "sie" und "Spukgesichte"
> 8:33: "allem Vermuten nach" - du sagst "Vermüten"
> 8:48: "eines preussischen Ausreissers" - du sagst "prüssischen"
> 8:55: "Ende von Abschnitt 27" - du sagst "Ende des 27. Kapitel"
Sonia
Wow, danke Sonia. Was für ein grosses Arbeit dass ich Dir gemacht habe! Ich werde es heute verbessern.
Vor 50 Jahre habe ich ein Schüleraustausch gemacht. 4 Monate habe ich am Bodensee gewohnt. Die Sprache hatte ich wahnsinnig schnell, und ich habe es niemals vergessen, so gar dass ich kein Gegenfals habe, um Deutsch zu sprechen. Ich glaube dass es die Kelten im Blud sei!
Czandra
Vor 50 Jahre habe ich ein Schüleraustausch gemacht. 4 Monate habe ich am Bodensee gewohnt. Die Sprache hatte ich wahnsinnig schnell, und ich habe es niemals vergessen, so gar dass ich kein Gegenfals habe, um Deutsch zu sprechen. Ich glaube dass es die Kelten im Blud sei!
Czandra
Last edited by czandra on November 25th, 2022, 9:09 am, edited 2 times in total.
I asked my librarian about the noise, and she said, "no one would come here
if they weren't allowed to talk out loud." So I read out loud.
Je lis à haute voix car refléchir fait trop de bruit!
if they weren't allowed to talk out loud." So I read out loud.
Je lis à haute voix car refléchir fait trop de bruit!
Hallo Sonia,
danke für das recht schnellePL'n.
Hallo Czandra,
hier ist noch ein Text mit lateinischer Schrift. Den kannst du in Zweifelsfällen hinzuziehen.
https://www.ngiyaw-ebooks.org/ngiyaw/zaunkoenig/unterroeckchen/Zaunkonig_Unterrockchen_1.pdf
Ich habe aber die Übereinstimmung mit dem Originaltext nicht überprüft, denke aber, dass Sonia beim PL'n weniger Fehler findet.
Ich würde mich freuen, wenn du dich weiter am Projekt beteiligst.
Viele Grüße
Friedrich
danke für das recht schnellePL'n.
Hallo Czandra,
hier ist noch ein Text mit lateinischer Schrift. Den kannst du in Zweifelsfällen hinzuziehen.
https://www.ngiyaw-ebooks.org/ngiyaw/zaunkoenig/unterroeckchen/Zaunkonig_Unterrockchen_1.pdf
Ich habe aber die Übereinstimmung mit dem Originaltext nicht überprüft, denke aber, dass Sonia beim PL'n weniger Fehler findet.
Ich würde mich freuen, wenn du dich weiter am Projekt beteiligst.
Viele Grüße
Friedrich
super, ich hatte schon Angst, dass es dir zuviel Arbeit ist. Aber das meiste war wirklich sehr gut, wenn der Text in "normaler" Schrift wäre, bin ich sicher, du hättest kaum Fehler gemacht.
wow, so lange her schon ! Du bist dann sehr begabt, die Sprache so schnell zu lernen, deutsche Grammatik ist nicht einfach.Vor 50 Jahre habe ich ein Schüleraustausch gemacht. 4 Monate habe ich am Bodensee gewohnt.
keltische Vorfahren, interessant. Von wo ?Ich glaube dass es die Kelten im Blud sei!
Sonia
Hallo Sonia,
wieder super gelesen
Zwei kleine Bemerkungen:
am Anfang sagst du Kapitel 26 statt Abschnitt 26
bei 2:17 ist: schreckliche Feuer - soll: schrecklichste Feuer
Da ich das Buch auch nicht komplett "vorgelesen " habe, weiß ich über das Schicksal Fritzens eben so wenig wie du
Viele Grüße
Friedrich
wieder super gelesen
Zwei kleine Bemerkungen:
am Anfang sagst du Kapitel 26 statt Abschnitt 26
bei 2:17 ist: schreckliche Feuer - soll: schrecklichste Feuer
Da ich das Buch auch nicht komplett "vorgelesen " habe, weiß ich über das Schicksal Fritzens eben so wenig wie du
Viele Grüße
Friedrich
oops, ein kleiner Lapsus
hier verbessert:
> Abschnitt 26 aus Das wundertätige Unterröckchen
> allein das schrecklichste Feuer wütete in dem Unterröckchen
https://librivox.org/uploads/kitty/wunderthatigeunterrockchen_26_zaunkonig_128kb.mp3
Recording time: 3:40 min.
ja bei Czandras Kapitel machte die Alte Klärchen wieder etwas Hoffnung bezüglich Fritzen wir fangen jetzt auch schon an antiquiert zu redenDa ich das Buch auch nicht komplett "vorgelesen " habe, weiß ich über das Schicksal Fritzens eben so wenig wie du
danke für's schnelle PL
Sonia
Korrigiert
https://librivox.org/uploads/kitty/wunderthatigeunterrockchen_27_zaunkonig_128kb.mp3
8:45
Ich versuche 54 "wo die sache" vom text von Friedrich...
Czandra
https://librivox.org/uploads/kitty/wunderthatigeunterrockchen_27_zaunkonig_128kb.mp3
8:45
Ich versuche 54 "wo die sache" vom text von Friedrich...
Czandra
I asked my librarian about the noise, and she said, "no one would come here
if they weren't allowed to talk out loud." So I read out loud.
Je lis à haute voix car refléchir fait trop de bruit!
if they weren't allowed to talk out loud." So I read out loud.
Je lis à haute voix car refléchir fait trop de bruit!
Eire und Schottland
I asked my librarian about the noise, and she said, "no one would come here
if they weren't allowed to talk out loud." So I read out loud.
Je lis à haute voix car refléchir fait trop de bruit!
if they weren't allowed to talk out loud." So I read out loud.
Je lis à haute voix car refléchir fait trop de bruit!