Думаю, следует спросить у MC. Если что, в этом издании строчка присутствует. Возможно ли в этом случае указать два ресурса?
[Open][Ukrainian] Кобзар ч1 Т.Г. Шевченко-ag
~Anastasiia
Multilingual Monthly Poem like Weekly Poetry but for all languages🗺
Сборник рассказов Л. Андреева
"Кобзар" Шевченко several short roles: "Гайдамаки", "Великий льох"
Multilingual Monthly Poem like Weekly Poetry but for all languages🗺
Сборник рассказов Л. Андреева
"Кобзар" Шевченко several short roles: "Гайдамаки", "Великий льох"
Hi, Amy.alg1001
We have one more question.
In the book, which is used as a source (1922 year of publication) in the verse from sec 5 the last line is missing. But in another version of Kobzar (1921 year https://archive.org/details/kobzarshcv00shevuoft/page/20/mode/2up) this line is printed. I cannot change the source, as all sections are adapted to the first book. However, could we use the second one for this section? (it is in the public domain after all). Should we give the link to the second book in this case?
Thank you.
Tan.
-
- Posts: 1942
- Joined: December 5th, 2020, 5:53 pm
- Location: Ukraine
- Contact:
That`s a usual practice instead; just consult smbd more experienced than me pls.
-
- Posts: 1942
- Joined: December 5th, 2020, 5:53 pm
- Location: Ukraine
- Contact:
Well, you already did it; pard my glitch!
~Anastasiia
Multilingual Monthly Poem like Weekly Poetry but for all languages🗺
Сборник рассказов Л. Андреева
"Кобзар" Шевченко several short roles: "Гайдамаки", "Великий льох"
Multilingual Monthly Poem like Weekly Poetry but for all languages🗺
Сборник рассказов Л. Андреева
"Кобзар" Шевченко several short roles: "Гайдамаки", "Великий льох"
~Anastasiia
Multilingual Monthly Poem like Weekly Poetry but for all languages🗺
Сборник рассказов Л. Андреева
"Кобзар" Шевченко several short roles: "Гайдамаки", "Великий льох"
Multilingual Monthly Poem like Weekly Poetry but for all languages🗺
Сборник рассказов Л. Андреева
"Кобзар" Шевченко several short roles: "Гайдамаки", "Великий льох"
-
- Posts: 1942
- Joined: December 5th, 2020, 5:53 pm
- Location: Ukraine
- Contact:
Impeccable!ShiNeko wrote: ↑October 30th, 2021, 2:52 am Here is the first one:
https://librivox.org/uploads/alg1001/kobzar1_02_shevchenko_128kb.mp3
-
- Posts: 1942
- Joined: December 5th, 2020, 5:53 pm
- Location: Ukraine
- Contact:
Sec 06 PL notes:
(Word Perfect)
00:35 – “МаРтосу” – I hear – “Матросу” (p. 21 of the book)
03:32 – “Запродана жидам віра” – I hear – “розпродана жидам віра” (p. 22 of the book)
Cheers
Yeah, this is how I read names. And I've read it several times to record and even looked it up in the internet to get the first name right. Me and my dyslexia.HandmadePSK wrote: ↑October 31st, 2021, 11:21 am 00:35 – “МаРтосу” – I hear – “Матросу” (p. 21 of the book)
~Anastasiia
Multilingual Monthly Poem like Weekly Poetry but for all languages🗺
Сборник рассказов Л. Андреева
"Кобзар" Шевченко several short roles: "Гайдамаки", "Великий льох"
Multilingual Monthly Poem like Weekly Poetry but for all languages🗺
Сборник рассказов Л. Андреева
"Кобзар" Шевченко several short roles: "Гайдамаки", "Великий льох"
-
- Posts: 1942
- Joined: December 5th, 2020, 5:53 pm
- Location: Ukraine
- Contact:
Sec 14 PL notes:
(Word Perfect)
05:52 – “поглУзують, покепкують” – I hear – “поглАзують, покепкують” (p. 36 of the book)
09:24 – “І гетьмани, всі в золоті” – I hear – “І гетьмани, що в золоті” (p. 37 of the book)
Also, I believe in the intro should be read “П. І. ГригорОвичу”, but I`m not sure. So, doesn`t matter, perhaps.
-
- Posts: 1942
- Joined: December 5th, 2020, 5:53 pm
- Location: Ukraine
- Contact:
Мабуть, просто у перлині біля моря не можна інакше... Як та бабуся, яка мала одне-єдине кохання на все життя - "матроси"!ShiNeko wrote: ↑October 31st, 2021, 11:27 amYeah, this is how I read names. And I've read it several times to record and even looked it up on the internet to get the first name right. Me and my dyslexia.HandmadePSK wrote: ↑October 31st, 2021, 11:21 am 00:35 – “МаРтосу” – I hear – “Матросу” (p. 21 of the book)
-
- Posts: 1942
- Joined: December 5th, 2020, 5:53 pm
- Location: Ukraine
- Contact:
You give such nice names to your pets!
-
- Posts: 1942
- Joined: December 5th, 2020, 5:53 pm
- Location: Ukraine
- Contact:
Sec 15 PL notes:
(Word Perfect)
02:18 – “сказилася, кричАть” – I hear – “сказилася, кричИть” (p. 38 of the book)
Hi,TanG wrote: ↑October 30th, 2021, 2:26 pmHi, Amy.alg1001
We have one more question.
In the book, which is used as a source (1922 year of publication) in the verse from sec 5 the last line is missing. But in another version of Kobzar (1921 year https://archive.org/details/kobzarshcv00shevuoft/page/20/mode/2up) this line is printed. I cannot change the source, as all sections are adapted to the first book. However, could we use the second one for this section? (it is in the public domain after all). Should we give the link to the second book in this case?
Thank you.
Tan.
Sure, you use that one for that line. You don't have to change the main source.
And I just saw your question about sections that seem to be plays. What can be done is for the section to be assigned to however many people are needed to do it. Then they can submit their parts, tagged with their character. The recordings of the pieces can be saved in the notes section in html . After they are all in, the play needs to be assembled, and then uploaded as the section. It is a lot of work but I'm sure it will be a nice addition to the book.
Have a good day!
-Amy
In the mind, or consciousness of the Earth this flower first lay latent as a dream. Perhaps, in her consciousness, it nested as that which in us corresponds to a little thought.--A.Blackwood