[Open][Ukrainian] Кобзар ч1 Т.Г. Шевченко-ag

Deutsche Projekte, Nederlandstalige Projecten, Proyectos en español, projets en français, Projekty po polsku, 日本語のプロジェクト
Post Reply
TanG
Posts: 386
Joined: December 10th, 2020, 8:37 am
Location: Faine Misto

Post by TanG »

ShiNeko wrote: July 19th, 2022, 1:17 pm Секція 10
https://librivox.org/uploads/alg1001/kobzar1_10_shevchenko_128kb.mp3
7:38
Дякую!!!
TanG
Posts: 386
Joined: December 10th, 2020, 8:37 am
Location: Faine Misto

Post by TanG »

ShiNeko wrote: July 19th, 2022, 1:17 pm Секція 10
5:05- чому ти німа - в тексті "чого". Тут сильно якоїсь різниці в немає, тому на твій розсуд чи хочеш редагувати.
5:41- один він між нами - в тексті "ними". Трохи міняє акцент.
Все інше чудово.
Last edited by TanG on July 24th, 2022, 11:06 am, edited 1 time in total.
TanG
Posts: 386
Joined: December 10th, 2020, 8:37 am
Location: Faine Misto

Post by TanG »

ShiNeko wrote: July 24th, 2022, 9:58 am Секція 38
https://librivox.org/uploads/alg1001/kobzar1_38_shevchenko_128kb.mp3
1:53
PL ok. Дякую величезне!
ShiNeko
Posts: 2504
Joined: June 5th, 2013, 9:35 am
Location: Pearl near the Sea

Post by ShiNeko »

TanG wrote: July 24th, 2022, 10:52 am Секція 10
5:05- чому ти німа - в тексті "чого". Тут сильно якоїсь різниці в немає, тому на твій розсуд чи хочеш редагувати.
5:41- один він між нами - в тексті "ними". Трохи міняє акцент.
Все інше чудово.
Опаньки, цими словами відрізняються ці два видання. Перше я вже залишу, а ось друге дійсно трохи змінює смисл, бо з "ними" виходить, що Шевченко більш ставить себе на його місце.
~Anastasiia
Multilingual Monthly Poem like Weekly Poetry but for all languages🗺
Сборник рассказов Л. Андреева
"Кобзар" Шевченко several short roles: "Гайдамаки", "Великий льох" 🎭
ShiNeko
Posts: 2504
Joined: June 5th, 2013, 9:35 am
Location: Pearl near the Sea

Post by ShiNeko »

TanG wrote: July 24th, 2022, 10:52 am 5:41- один він між нами - в тексті "ними". Трохи міняє акцент.
Зроблено. Той самий час, довжина файлу залишилася без змін.
~Anastasiia
Multilingual Monthly Poem like Weekly Poetry but for all languages🗺
Сборник рассказов Л. Андреева
"Кобзар" Шевченко several short roles: "Гайдамаки", "Великий льох" 🎭
TanG
Posts: 386
Joined: December 10th, 2020, 8:37 am
Location: Faine Misto

Post by TanG »

ShiNeko wrote: July 24th, 2022, 1:04 pm
TanG wrote: July 24th, 2022, 10:52 am 5:41- один він між нами - в тексті "ними". Трохи міняє акцент.
Зроблено. Той самий час, довжина файлу залишилася без змін.
PL ok. Дякую!!!
HannaPonomarenko
Posts: 1645
Joined: May 25th, 2020, 1:44 pm

Post by HannaPonomarenko »

Привіт! Спробую прочитати сек. 52 старшина другий, поки в мене грубий голос після застуди.
Питання: чи не краще слова громади на стор. 52
Цить лишень! Здається, дзвонять. Чуєш?.. ще раз... о!
поділити між двома старшинами замість того, щоб вони промовляли одночасно?
Наприклад, так:
Ст 1: Цить лишень!
Ст 2: Здається, дзвонять.
Ст 1: Чуєш?.. ще раз...
Ст 2: о!
TanG
Posts: 386
Joined: December 10th, 2020, 8:37 am
Location: Faine Misto

Post by TanG »

HannaPonomarenko wrote: July 31st, 2022, 8:45 am Привіт! Спробую прочитати сек. 52 старшина другий, поки в мене грубий голос після застуди.
Питання: чи не краще слова громади на стор. 52
Цить лишень! Здається, дзвонять. Чуєш?.. ще раз... о!
поділити між двома старшинами замість того, щоб вони промовляли одночасно?
Наприклад, так:
Ст 1: Цить лишень!
Ст 2: Здається, дзвонять.
Ст 1: Чуєш?.. ще раз...
Ст 2: о!
Привіт. Задала ти мені загадку :hmm: Я вже й не рада, що в ролях його робимо :lol:
Я б казала читати все, роблячи паузи. А вже едітор нехай гляне, як воно краще буде звучати.
(Вибач, Настя, що додаю тобі роботу)
ShiNeko
Posts: 2504
Joined: June 5th, 2013, 9:35 am
Location: Pearl near the Sea

Post by ShiNeko »

Мені здається, це все ж таки каже одна людина. Ось така ситуація:
Чоловік щось почув, поки інші гомонять. Він їм каже "тихше" та пояснює, що здається почув дзвін. При цьому напевно, ще не всі замовчали/перестали шуршати. Питає, чи чують вони. Задзвонили в дзвона знов, але ще не так чутно. Потім на "о!" це, певно, вже дзвони заграли чи всі остаточно на базарі замовкли та перестали грати та співати, так як почали чути дзвін та йти до церкви.
~Anastasiia
Multilingual Monthly Poem like Weekly Poetry but for all languages🗺
Сборник рассказов Л. Андреева
"Кобзар" Шевченко several short roles: "Гайдамаки", "Великий льох" 🎭
HannaPonomarenko
Posts: 1645
Joined: May 25th, 2020, 1:44 pm

Post by HannaPonomarenko »

ShiNeko wrote: July 31st, 2022, 10:24 am Мені здається, це все ж таки каже одна людина. Ось така ситуація:
Чоловік щось почув, поки інші гомонять. Він їм каже "тихше" та пояснює, що здається почув дзвін. При цьому напевно, ще не всі замовчали/перестали шуршати. Питає, чи чують вони. Задзвонили в дзвона знов, але ще не так чутно. Потім на "о!" це, певно, вже дзвони заграли чи всі остаточно на базарі замовкли та перестали грати та співати, так як почали чути дзвін та йти до церкви.
А чому тоді в MW дві людини читають? І як це один ціла громада? Щось не второпаю :lol:
Last edited by HannaPonomarenko on July 31st, 2022, 12:42 pm, edited 1 time in total.
ShiNeko
Posts: 2504
Joined: June 5th, 2013, 9:35 am
Location: Pearl near the Sea

Post by ShiNeko »

HannaPonomarenko wrote: July 31st, 2022, 11:58 am А чому тоді в MW дві людини читають? І я це один ціла громада? Щось не второпаю :lol:
А, ці слова підписані як "Громада". Тоді товпа людей між собою переговорюється, тут не обов'язково, що тільки дві людини між собою розмовляють. В даному випадку кожен записує всі слова. Я потім буду з них компанувати.

P.S. Таню, я слова Отамана вже прочитала, коли записувала слова автора, так що облегшимо Першому старшині роботу. Тай далі за гайдамаків я теж вже прочитала там же в словах автора, тому облегшимо і роботу Гайдамаки. :) Нехай тільки всі Старшини, Гайдамака, Запорожець читають за Громаду. Не знаю, що в мене вийде в редактуванні слів цієї громади, але най буде, там подивимося.

P.P.S. я б не смогла за всіх прочитати, а в аудіозаписах "Гайдамаків", в яких читає одна людина, ці діалоги виключені, як і деякі діалоги віршовані. Так що не марно поділили, ще б тільки людей знайти.
~Anastasiia
Multilingual Monthly Poem like Weekly Poetry but for all languages🗺
Сборник рассказов Л. Андреева
"Кобзар" Шевченко several short roles: "Гайдамаки", "Великий льох" 🎭
HannaPonomarenko
Posts: 1645
Joined: May 25th, 2020, 1:44 pm

Post by HannaPonomarenko »

Секція 52 старшина другий готова до перевірки.

https://librivox.org/uploads/alg1001/kobzar1_starshyna_druhiy_19_128kb.mp3 1:06

Дякс :)
TanG
Posts: 386
Joined: December 10th, 2020, 8:37 am
Location: Faine Misto

Post by TanG »

HannaPonomarenko wrote: August 1st, 2022, 9:55 am Секція 52 старшина другий готова до перевірки.

https://librivox.org/uploads/alg1001/kobzar1_starshyna_druhiy_19_128kb.mp3 1:06

Дякс :)
Дякую! :clap:
На вихідних прослухаю, зараз ніяк.
TanG
Posts: 386
Joined: December 10th, 2020, 8:37 am
Location: Faine Misto

Post by TanG »

ShiNeko wrote: July 31st, 2022, 12:16 pm
HannaPonomarenko wrote: July 31st, 2022, 11:58 am А чому тоді в MW дві людини читають? І я це один ціла громада? Щось не второпаю :lol:
А, ці слова підписані як "Громада". Тоді товпа людей між собою переговорюється, тут не обов'язково, що тільки дві людини між собою розмовляють. В даному випадку кожен записує всі слова. Я потім буду з них компанувати.

P.S. Таню, я слова Отамана вже прочитала, коли записувала слова автора, так що облегшимо Першому старшині роботу. Тай далі за гайдамаків я теж вже прочитала там же в словах автора, тому облегшимо і роботу Гайдамаки. :) Нехай тільки всі Старшини, Гайдамака, Запорожець читають за Громаду. Не знаю, що в мене вийде в редактуванні слів цієї громади, але най буде, там подивимося.

P.P.S. я б не смогла за всіх прочитати, а в аудіозаписах "Гайдамаків", в яких читає одна людина, ці діалоги виключені, як і деякі діалоги віршовані. Так що не марно поділили, ще б тільки людей знайти.
Якщо чесно, я вже взагалі загубилася, хто що і куди :lol:
Все-таки, варто речі "у ролях" виносити в окремі проєкти. Буду знати на майбутнє :shock:
HannaPonomarenko
Posts: 1645
Joined: May 25th, 2020, 1:44 pm

Post by HannaPonomarenko »

Может тогда первую часть сборника укоротить до 44 секции (Невольника), а Великий льох выпустить отдельной частью?
Post Reply