[Open][Ukrainian] Українські народні казки. В. Гнатюк, І. Рудченко.-mas

Deutsche Projekte, Nederlandstalige Projecten, Proyectos en español, projets en français, Projekty po polsku, 日本語のプロジェクト
Post Reply
MaryAnnSpiegel
LibriVox Admin Team
Posts: 18353
Joined: February 23rd, 2009, 4:37 pm
Location: Chicago, IL

Post by MaryAnnSpiegel »

HannaPonomarenko wrote: August 1st, 2023, 9:26 pm
Kazbek wrote: August 1st, 2023, 9:02 pm I think we should leave HandmadePSK as DPL. Thanks!
I thought it was TanG here, but you're right. HandmadePSK said somewhere that he'll not be able to support any PL job these days. I'd like to credit both PLs on the complete project page. Hope TanG will agree with me.
Hanna,
Our software only allows one volunteer to be listed on the catalog page as DPL. You can add something to the book summary to mention the second DPL if you would like.

MaryAnn
HannaPonomarenko
Posts: 1660
Joined: May 25th, 2020, 1:44 pm

Post by HannaPonomarenko »

MaryAnnSpiegel wrote: August 2nd, 2023, 8:14 am Hanna,
Our software only allows one volunteer to be listed on the catalog page as DPL. You can add something to the book summary to mention the second DPL if you would like.

MaryAnn
Ok, I'd add a phrase "Proof-listening done by HandmadePSK and kazbek", if I could)
MaryAnnSpiegel
LibriVox Admin Team
Posts: 18353
Joined: February 23rd, 2009, 4:37 pm
Location: Chicago, IL

Post by MaryAnnSpiegel »

Hanna,
I've added your note to the summary that will be used when the project is cataloged.
MaryAnn
HannaPonomarenko
Posts: 1660
Joined: May 25th, 2020, 1:44 pm

Post by HannaPonomarenko »

Thank you!
I'm sorry, could you please capitalize "k" in the word "kazbek", so we could have "Kazbek"?
Kazbek
LibriVox Admin Team
Posts: 6525
Joined: April 24th, 2019, 12:06 pm

Post by Kazbek »

HannaPonomarenko wrote: July 20th, 2023, 11:45 pm Hi! Here is Sec. 02
Section 2 is PL OK! I've learned some fun new words. :)

M.
HannaPonomarenko
Posts: 1660
Joined: May 25th, 2020, 1:44 pm

Post by HannaPonomarenko »

Kazbek wrote: August 8th, 2023, 7:40 pm
HannaPonomarenko wrote: July 20th, 2023, 11:45 pm Hi! Here is Sec. 02
Section 2 is PL OK! I've learned some fun new words. :)

M.
Which ones? Maybe they are old?))

Thank you)
Kazbek
LibriVox Admin Team
Posts: 6525
Joined: April 24th, 2019, 12:06 pm

Post by Kazbek »

HannaPonomarenko wrote: August 8th, 2023, 10:59 pm Which ones? Maybe they are old?))
For one, вандрівник suddenly made obvious the origin (<wandern) of one of my favorite Ukrainian words (мандрівка), which used to seem surprising to me. I was, on the other hand, thoroughly perplexed by the ь in бльок. I have no idea how it could have snuck into that word. Other than that, a few rural and dialectal terms. I think this is a western form of Ukrainian?

In section 6, I hear "только ще" instead of "тілько, що є" (= тілько кілько є, I believe) at 2:58. I have never seen math problems in a folklore collection before. :shock:

M.
HannaPonomarenko
Posts: 1660
Joined: May 25th, 2020, 1:44 pm

Post by HannaPonomarenko »

Kazbek wrote: August 9th, 2023, 8:39 pm
HannaPonomarenko wrote: August 8th, 2023, 10:59 pm Which ones? Maybe they are old?))
For one, вандрівник suddenly made obvious the origin (<wandern) of one of my favorite Ukrainian words (мандрівка), which used to seem surprising to me. I was, on the other hand, thoroughly perplexed by the ь in бльок. I have no idea how it could have snuck into that word. Other than that, a few rural and dialectal terms. I think this is a western form of Ukrainian?

In section 6, I hear "только ще" instead of "тілько, що є" (= тілько кілько є, I believe) at 2:58. I have never seen math problems in a folklore collection before. :shock:

M.
https://librivox.org/uploads/kazbek/yakivanzrobyvchudesne_06_hnatiuk_128kb.mp3 4:09

Поправила, спасибо.

По поводу бльока - это галицька традиція, прочитала тут https://uk.m.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D0%B0%D1%80%D0%BA%D1%96%D0%B2%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%BF%D0%B8%D1%81
В одной книге, написанной на скрыпныкивке, встречаются плян и ляболаторія))

Спасибо за первоисточник мандрівників, я бы не догадалась)
HannaPonomarenko
Posts: 1660
Joined: May 25th, 2020, 1:44 pm

Post by HannaPonomarenko »

Ещё интересно, что в задачках, помещённых среди народных сказок упоминаются центы)

Секция 15 готова к проверке
https://librivox.org/uploads/maryannspiegel/yakivanzrobyvchudesne_15_hnatiuk_128kb.mp3 22:08
Kazbek
LibriVox Admin Team
Posts: 6525
Joined: April 24th, 2019, 12:06 pm

Post by Kazbek »

HannaPonomarenko wrote: August 10th, 2023, 8:43 am По поводу бльока - это галицька традиція, прочитала тут https://uk.m.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D0%B0%D1%80%D0%BA%D1%96%D0%B2%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%BF%D0%B8%D1%81
В одной книге, написанной на скрыпныкивке, встречаются плян и ляболаторія))
Интереснейшая история!
Ещё интересно, что в задачках, помещённых среди народных сказок упоминаются центы)
Наверное книга предназначалась в первую очередь для диаспоры. Город, в котором она была опубликована, теперь на слуху как место рождения нынешнего президента США. За ответами к задачкам читателей тоже туда посылают.

Секции 6 и 12 обе PL OK.

Миша
Kazbek
LibriVox Admin Team
Posts: 6525
Joined: April 24th, 2019, 12:06 pm

Post by Kazbek »

HannaPonomarenko wrote: August 11th, 2023, 12:50 am Секция 15 готова к проверке
https://librivox.org/uploads/maryannspiegel/yakivanzrobyvchudesne_15_hnatiuk_128kb.mp3 22:08
PL OK! Получил огромное удовольствие от текста и исполнения. Заодно перечитал три версии Афанасьева. Это самая богато развитая из всех.

Миша
HannaPonomarenko
Posts: 1660
Joined: May 25th, 2020, 1:44 pm

Post by HannaPonomarenko »

Kazbek wrote: August 19th, 2023, 10:38 am
HannaPonomarenko wrote: August 11th, 2023, 12:50 am Секция 15 готова к проверке
https://librivox.org/uploads/maryannspiegel/yakivanzrobyvchudesne_15_hnatiuk_128kb.mp3 22:08
PL OK! Получил огромное удовольствие от текста и исполнения. Заодно перечитал три версии Афанасьева. Это самая богато развитая из всех.

Миша
По скрыпныкивке я сама недавно узнала, в т ч, что разделение проходило условно по р. Збруч. На днях дочитала ту книжку и к концу уже привыкла)

Да, я тоже думаю, что это для диаспорян. Забавно, что царство иногда превращается в село по ходу рассказа))

Очень рада, что вам понравилась Царевна-жаба. Сейчас модно говорить "тішуся")) Интересное сравнение, а у меня было ощущение, что она русская) В этой сказке я на редкость часто не попадала в текст, и пришлось много латать. Например, прочитала первоначально: крикнула, гИкнула, свиснула)))

Спасибо за проверку)

Записала за собой секцию 7.
HannaPonomarenko
Posts: 1660
Joined: May 25th, 2020, 1:44 pm

Post by HannaPonomarenko »

Здраствуйте, Миша! Секция 7 готова к проверке)

https://librivox.org/uploads/maryannspiegel/yakivanzrobyvchudesne_07_hnatiuk_128kb.mp3 28:21

P. S. До меня не сразу дошло, что свит - это жизнь)
Kazbek
LibriVox Admin Team
Posts: 6525
Joined: April 24th, 2019, 12:06 pm

Post by Kazbek »

Здравствуйте, Аня!

Вот наконец и мои заметки:

0:10 Слышу "на сайте" вместо "для сайту"
18:00 Слышу хі́сна вместо хісна́ (я обычно не комментирую украинские ударения из-за отсутствия компетентности, но это слово обратило на себя мое внимание когда я смотрел его значение в словаре)
https://goroh.pp.ua/%D0%A1%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B7%D0%BC%D1%96%D0%BD%D0%B0/%D1%85%D0%BE%D1%81%D0%B5%D0%BD
22:57 Слышу підведеш вместо відведеш (по моему это сказано королю)
23:07 Слышу піду вместо поїду
26:08, 26:22 Слышу кусчинок сместо кусничок

Миша
Post Reply