Page 11 of 20

Re: Ukrainian suggestions

Posted: November 20th, 2021, 2:45 pm
by HannaPonomarenko
ShiNeko wrote: November 20th, 2021, 1:01 pm
HannaPonomarenko wrote: November 20th, 2021, 10:32 am
P.P.S. "Глава первая", но "Конец первой главы".
Есть ли источник этой инфы?
Ни тот, ни тот, варианты не являются неправильными, просто в определенных ситуациях каждый из них слышатся органичнее.
А мне, похоже, на ухо наступил органичный медведь :D

Re: Ukrainian suggestions

Posted: November 20th, 2021, 3:16 pm
by ShiNeko
HannaPonomarenko wrote: November 20th, 2021, 2:45 pm А мне, похоже, на ухо наступил органичный медведь :D
И как так получается? У нас же медведи очень давно не водятся. Может это все же вепры были? :hmm: Как у Остапа Вишні...

Re: Ukrainian suggestions

Posted: November 20th, 2021, 3:42 pm
by HannaPonomarenko
[quote=ShiNeko post_id=1973536 time=1637439175
В интернете пишут, что СИмон, я бы прочитала СимОн.
[/quote]

Отакої) а где пишут?

Re: Ukrainian suggestions

Posted: November 20th, 2021, 3:43 pm
by HannaPonomarenko
ShiNeko wrote: November 20th, 2021, 3:16 pm
HannaPonomarenko wrote: November 20th, 2021, 2:45 pm А мне, похоже, на ухо наступил органичный медведь :D
И как так получается? У нас же медведи очень давно не водятся. Может это все же вепры были? :hmm: Как у Остапа Вишні...
Медведи, вроде, в Чернобыльской леса заходят)

Re: Ukrainian suggestions

Posted: November 20th, 2021, 11:07 pm
by ShiNeko
HannaPonomarenko wrote: November 20th, 2021, 3:42 pm Отакої) а где пишут?
Да вот даже Симона Петлюру если поискать. А вообще писала "Симон ударение" в гугл, только СИмон вывело. Интересно, что СИмон, но Семён. Если поискать Шимон, то кто-то пишет ШимОн, кто-то ШИмон.
HannaPonomarenko wrote: November 20th, 2021, 3:42 pm Медведи, вроде, в Чернобыльской леса заходят)
Посмотрела, оказывается еще есть, но очень-очень мало. В Чернобыльских лесах может быть, там начали находить виды, которые считались у нас вымершими.

Re: Ukrainian suggestions

Posted: November 21st, 2021, 12:16 am
by HandmadePSK
ShiNeko wrote: November 20th, 2021, 11:07 pm Там начали находить виды, которые считались у нас вымершими.
Стаціонарні телефони ? :hmm:

Re: Ukrainian suggestions

Posted: November 21st, 2021, 1:16 am
by ShiNeko
HandmadePSK wrote: November 21st, 2021, 12:16 am Стаціонарні телефони ? :hmm:
Не думаю, что в лесу их когда-то было много. Это обитатели больше бетонных джунглей.

Re: Ukrainian suggestions

Posted: November 21st, 2021, 2:20 am
by HannaPonomarenko
ShiNeko wrote: November 20th, 2021, 11:07 pm
HannaPonomarenko wrote: November 20th, 2021, 3:42 pm Отакої) а где пишут?
Да вот даже Симона Петлюру если поискать. А вообще писала "Симон ударение" в гугл, только СИмон вывело. Интересно, что СИмон, но Семён. Если поискать Шимон, то кто-то пишет ШимОн, кто-то ШИмон.
Один источник красиво пишет, что верны оба варианта) https://udarenieru.ru/index.php?doc=%D0%A1%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%BD

Но я, как правило, доверяю другому ресурсу http://gramota.ru/slovari/dic/?word=%D1%81%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%BD&all=x И там таки СИмон)

Re: Ukrainian suggestions

Posted: November 21st, 2021, 7:43 am
by HannaPonomarenko
По теме русской транслитерации ранее звучало предположение, что так делали, чтобы могли прочитать те, кто не знает украинского алфавита.
Ранее в этой ветке Tan находила Кобзар 1840 г. в транслитерации.
Кому интересно, вот реакция русской интеллигенции на Кобзар.
https://librivox.org/essays-on-nationalism-by-zeev-jabotinsky/
#6

Re: Ukrainian suggestions

Posted: November 21st, 2021, 8:19 am
by TanG
HannaPonomarenko wrote: November 21st, 2021, 7:43 am По теме русской транслитерации ранее звучало предположение, что так делали, чтобы могли прочитать те, кто не знает украинского алфавита.
Ранее в этой ветке Tan находила Кобзар 1840 г. в транслитерации.
Кому интересно, вот реакция русской интеллигенции на Кобзар.
https://librivox.org/essays-on-nationalism-by-zeev-jabotinsky/
#6
Дуже цікавий текст. 1911 рік, вражає.

Re: Ukrainian suggestions

Posted: November 22nd, 2021, 9:25 am
by HannaPonomarenko
ShiNeko wrote: November 15th, 2021, 11:08 am Посмотрела на активный сейчас многоязычный рождественский сборник. Может, мы как-то решимся записать Колядки і щедрівки на Рождество. Хотя не знаю, имеет ли это смысл, если их не петь, а читать.
По поводу пения. Я встречала пьесы на укр с пением, и было жалко их браковать только по данному признаку.

Натыкалась на форуме LV, что в англ пьесах предпочитают загадочный "chanting" over singing (Todd). Мне воображалось полу-пение, как в мультике https://mults.info/mults/?id=3027&fbclid=IwAR1MufTVruVqollccYFI4cFuQkXUWezBeDy4Xnji-IYY4JKi92NTx_bnBGk с 13:06. В то время как "настоящее пение" звучит в нём с 8:40. Да, я профан в пении, не меньше, чем в укр грамматике)

Я ошибалась. Chanting - это просто чтение песни как стиха. Неинтересно вообще, на мой взгляд.
We don't sing. It is too hard to make sure the tune we use when singing is PD, and while I can line up voices that are chanting it is too hard for me to match up singing voices. So instead of singing, just chant.
Todd
viewtopic.php?f=16&t=84710&p=1847729&hilit=chanting#p1847729

Послушать можно тут:
https://ia902307.us.archive.org/35/items/emperorofthemoon_2109_librivox/emperorofthemoon_3_behn_64kb.mp3 c 39:20
Как это выглядит в тексте.
A Song for the Zodiack.
https://www.gutenberg.org/cache/epub/10039/pg10039.html

Чтобы понять, есть ли смысл читать Колядки і щедрівки как стихи, предлагаю кому-нибудь записать прочтение одной как стиха, чтоб прояснить, на сколько это тоскливо/сносно звучит.

Re: Ukrainian suggestions

Posted: November 22nd, 2021, 9:49 am
by ShiNeko
HannaPonomarenko wrote: November 22nd, 2021, 9:25 am По поводу пения. Я встречала пьесы на укр с пением, и было жалко их браковать только по данному признаку.
Да есть такие. Хорошо, если бы мы могли осилить их хотя бы в виде том, как в мультфильме. Хорошо, если на них еще есть партитура, которая в PD.
HannaPonomarenko wrote: November 22nd, 2021, 9:25 am Я ошибалась. Chanting - это просто чтение песни как стиха. Неинтересно вообще, на мой взгляд.
Да, кроме того, что неинтересно, так еще и песни не всегда имеют рифму, как стихи, потому в прочтении бывает не очень красиво звучат. К народным песням chanting скорее всего не требуется, так как они и их музыка PD. Но интересно, ставится ли это требование на песни у Шевченко? Вдруг я смогу прочитать слова кобзаря речитативом. Очень хотела попробовать. Жаль будет, если нельзя. По большему счету они у него наполовину им придуманные, наполовину народные.

Re: Ukrainian suggestions

Posted: November 22nd, 2021, 10:36 am
by HannaPonomarenko
ShiNeko wrote: November 22nd, 2021, 9:49 am Но интересно, ставится ли это требование на песни у Шевченко? Вдруг я смогу прочитать слова кобзаря речитативом. Очень хотела попробовать. Жаль будет, если нельзя. По большему счету они у него наполовину им придуманные, наполовину народные.
Срок авторских прав на все творчество Шевченко истёк в 1931 г, если я ничего не напутала, так что у тебя полная свобода)

Re: Ukrainian suggestions

Posted: November 22nd, 2021, 1:15 pm
by ShiNeko
HannaPonomarenko wrote: November 20th, 2021, 10:32 am
стандарт объявления произведений при декламации
Ты встречала этот стандарт? Где посмотреть?
Встречала при выступлениях и концертах, в аудиокнигах, в ютубе (записи выступлений).

Re: Ukrainian suggestions

Posted: November 22nd, 2021, 1:26 pm
by HannaPonomarenko
ShiNeko wrote: November 22nd, 2021, 1:15 pm
HannaPonomarenko wrote: November 20th, 2021, 10:32 am
стандарт объявления произведений при декламации
Ты встречала этот стандарт? Где посмотреть?
Встречала при выступлениях и концертах, в аудиокнигах, в ютубе (записи выступлений).
Т.е. это применение стандарта, а не сам стандарт. Ну да ладно.
Я ещё послушала немного аудиоспектакли на укр радио, жаль они целые в основном, а не разбитые по частям/секциям. http://www.nrcu.gov.ua/prog.html?id=172