COMPLETE[FULL][GROUP]Multilingual Short Works Collection 026 - Poetry & Prose by Various - thw

Solo or group recordings that are finished and fully available for listeners
Post Reply
Kazbek
LibriVox Admin Team
Posts: 6528
Joined: April 24th, 2019, 12:06 pm

Post by Kazbek »

Sandyreads97 wrote: August 4th, 2020, 6:54 am
Hello!

Thank you for the reply, I want to be called Sandyreads97, as my nickname.

I have looked at the PD version and it was basically the same, apart from few words that I have changed in the recording. This is the changed version. Hope it works!


https://librivox.org/uploads/toddhw/msw026_kamizelka_prus_sf_128kb.mp3



Thank you,
Sandy
Hi Sandy,

Thank you for doing that! I've entered your contribution into the Magic Window. Could you also let us know the length of your recording (mm:ss) and list a few keywords that would help listeners find it through a search engine? Our proof-listener, Sonia, will listen to it and provide feedback.

Michael
Liber
Posts: 181
Joined: May 26th, 2020, 5:50 am

Post by Liber »

This is the proto-story that anticipated Boccaccio's Decameron I:3, 'Melchisedec giudeo'. Among other things, the intention of the story - and the reason why it is historically significant - was to imagine and justify a world where different cultures coexisted (more or less) peacefully.

Note that this is not Masuccio's Novellino, it's the Novellino of the XIII century. Sometimes the authors is called "Anonimo Fiorentino del XIII secolo" and sometimes "Novellino del XIII secolo".

_____________________________________________________________________________________________________________________

"Il Soldano e il Giudeo", Novella LXXIII de "Il Novellino. Le ciento novelle antike", dell'Anonimo Fiorentino del XIII secolo
Text URL: https://archive.org/details/bub_gb_CtrpE0QdBlEC/page/n128/mode/2up
Duration: 2:23
MP3 URL: https://librivox.org/uploads/toddhw/msw026_soldanogiudeolxxiii_novellinoxiii_le_128kb.mp3
Keywords: multilingual, italian, novellino, anonimo fiorentino, melchisedec giudeo, tre anella, decameron, boccaccio, tolerance, brotherhood
_____________________________________________________________________________________________________________________


Thank you,
Liber
Last edited by Liber on August 4th, 2020, 9:56 pm, edited 1 time in total.
Kazbek
LibriVox Admin Team
Posts: 6528
Joined: April 24th, 2019, 12:06 pm

Post by Kazbek »

Liber wrote: August 4th, 2020, 7:58 pm This is the proto-story that anticipated Boccaccio's Decameron I:2, 'Abraam giudeo'. Among other things, the intention of the story - and the reason why it is historically significant - was to imagine and justify a world where different cultures coexisted (more or less) peacefully.

Note that this is not Masuccio's Novellino, it's the Novellino of the XIII century. Sometimes the authors is called "Anonimo Fiorentino del XIII secolo" and sometimes "Novellino del XIII secolo".

_____________________________________________________________________________________________________________________

"Il Soldano e il Giudeo", Novella LXXIII de "Il Novellino. Le ciento novelle antike", dell'Anonimo Fiorentino del XIII secolo
Text URL: https://archive.org/details/bub_gb_CtrpE0QdBlEC/page/n128/mode/2up
Duration: 2:23
MP3 URL: https://librivox.org/uploads/toddhw/msw026_soldanogiudeolxxiii_novellinoxiii_le_128kb.mp3
Keywords: multilingual, italian, novellino, anonimo fiorentino, abraam giudeo, tre anella, decameron, boccaccio, tolerance, brotherhood
_____________________________________________________________________________________________________________________


Thank you,
Liber
Thank you, Liber! It's great to see another addition to our collection of old Italian prose.

Michael
Liber
Posts: 181
Joined: May 26th, 2020, 5:50 am

Post by Liber »

Kazbek wrote: August 4th, 2020, 8:43 pm Thank you, Liber! It's great to see another addition to our collection of old Italian prose.
Thank you, Michael. Also note that I made a mistake: this is the proto-story of 'Melchisedec giudeo', Decameron I:3, not 'Abraam giudeo', Decameron I:2. I have just corrected it in the Keywords.

Liber
Kazbek
LibriVox Admin Team
Posts: 6528
Joined: April 24th, 2019, 12:06 pm

Post by Kazbek »

Liber wrote: August 4th, 2020, 10:00 pm Thank you, Michael. Also note that I made a mistake: this is the proto-story of 'Melchisedec giudeo', Decameron I:3, not 'Abraam giudeo', Decameron I:2. I have just corrected it in the Keywords.
MW corrected.

Michael
Kitty
LibriVox Admin Team
Posts: 39152
Joined: March 28th, 2014, 5:57 am

Post by Kitty »

Sandyreads97 wrote: August 4th, 2020, 6:54 amI have looked at the PD version and it was basically the same, apart from few words that I have changed in the recording. This is the changed version. Hope it works!
https://librivox.org/uploads/toddhw/msw026_kamizelka_prus_sf_128kb.mp3
hi Sandy, and thank you for your contribution.

I wanted to listen to your section now, but I have a bit of a problem. The recording is missing 5 full minutes at the beginning. So the Librivox intro is missing and the text starts in mid-story (I think). When you open the section in Audacity you can see that there are 5 minutes of silence in the beginning, then the audio starts.

Could you maybe check your masterfile and reupload once again ? Maybe something went wrong while uploading.

I will listen to it once it has arrived completely. :)

Thank you

Sonia
Kitty
LibriVox Admin Team
Posts: 39152
Joined: March 28th, 2014, 5:57 am

Post by Kitty »

Liber wrote: August 4th, 2020, 7:58 pm"Il Soldano e il Giudeo", Novella LXXIII de "Il Novellino. Le ciento novelle antike", dell'Anonimo Fiorentino del XIII secolo
Text URL: https://archive.org/details/bub_gb_CtrpE0QdBlEC/page/n128/mode/2up
Duration: 2:23
MP3 URL: https://librivox.org/uploads/toddhw/msw026_soldanogiudeolxxiii_novellinoxiii_le_128kb.mp3
and thank you for another interesting text, Liber. :thumbs: Love the passionate outbreak all of a sudden :lol: well done. Absolutely PL ok again, thank you

Sonia
Sandyreads97
Posts: 10
Joined: July 24th, 2020, 7:38 am

Post by Sandyreads97 »

Kitty wrote: August 5th, 2020, 7:09 am
Sandyreads97 wrote: August 4th, 2020, 6:54 amI have looked at the PD version and it was basically the same, apart from few words that I have changed in the recording. This is the changed version. Hope it works!
https://librivox.org/uploads/toddhw/msw026_kamizelka_prus_sf_128kb.mp3
hi Sandy, and thank you for your contribution.

I wanted to listen to your section now, but I have a bit of a problem. The recording is missing 5 full minutes at the beginning. So the Librivox intro is missing and the text starts in mid-story (I think). When you open the section in Audacity you can see that there are 5 minutes of silence in the beginning, then the audio starts.

Could you maybe check your masterfile and reupload once again ? Maybe something went wrong while uploading.

I will listen to it once it has arrived completely. :)

Thank you

Sonia
Oops, sorry my bad! I accidentally muted the first part of the recording. That one should work fine.


https://librivox.org/uploads/toddhw/msw026_kamizelka_prus_sf_128kb.mp3
Kitty
LibriVox Admin Team
Posts: 39152
Joined: March 28th, 2014, 5:57 am

Post by Kitty »

Sandyreads97 wrote: August 7th, 2020, 5:48 amOops, sorry my bad! I accidentally muted the first part of the recording. That one should work fine.
https://librivox.org/uploads/toddhw/msw026_kamizelka_prus_sf_128kb.mp3
aha, bizarre. I never knew one could mute one part of the recording. :hmm: Well, I'm relieved you did not lose 5 minutes of it and had to re-record.

So I listened to the whole story and as far as I can judge, it's word perfect :thumbs: and a wonderful narration too, very lively, especially in the dialogues. Very well done, Sandy, it was a pleasure to listen to, even though I did not understand enough to really follow the story. But I understood some words here and there (because they are similar to Russian) and that always pleased me. :lol:

So, nothing to re-record, but I have a few notes concerning lengthy pauses. Anything over 2 seconds of silence feels too long for a listener. One gets easily thrown out of the story if the pause is tooo long. I would suggest, staying under 2 seconds of silence, even between paragraphs. So can you please make a few cuts here:

> from 0:18-0:25: between intro and title

> from 17:37-17:40: between "ze maz ma slusznosc" and "chory codzien"

> from 21:54-21:59: also between end of story and end disclaimer

> at 22:06: at the end of each recording, however, we leave a standard of 5 seconds of silence. You stop quite abruptly. Please add 5 seconds here

Oh and please always include the length of the section when you post a link, so we can update the MW accordingly.

thank you, and congrats to your first official LV recording :clap: maybe there be many more to come

Sonia
ToddHW
LibriVox Admin Team
Posts: 19986
Joined: August 14th, 2011, 4:24 am
Contact:

Post by ToddHW »

Thank you.

Todd
Kitty
LibriVox Admin Team
Posts: 39152
Joined: March 28th, 2014, 5:57 am

Post by Kitty »

and here is my Luxembourgish contribution for this collection:

"De Grôsspapp" by Michel Lentz (1820-1893)
Text source: http://www.eluxemburgensia.lu/BnlViewer/view/index.html?lang=en#panel:pp|issue:2833780|page:51
https://librivox.org/uploads/toddhw/msw026_grosspapp_lentz_ss_128kb.mp3
Recording time: 1:31 min.
Keywords: poetry, grandfather, family, grandchild, nostalgia, love, happiness

As always, Sandra (catharmaiden) will PL this for me as soon as she has time. :)

Sonia
Kazbek
LibriVox Admin Team
Posts: 6528
Joined: April 24th, 2019, 12:06 pm

Post by Kazbek »

Kitty wrote: August 7th, 2020, 8:25 am and here is my Luxembourgish contribution for this collection:

"De Grôsspapp" by Michel Lentz (1820-1893)
Text source: http://www.eluxemburgensia.lu/BnlViewer/view/index.html?lang=en#panel:pp|issue:2833780|page:51
https://librivox.org/uploads/toddhw/msw026_grosspapp_lentz_ss_128kb.mp3
Recording time: 1:31 min.
Keywords: poetry, grandfather, family, grandchild, nostalgia, love, happiness

As always, Sandra (catharmaiden) will PL this for me as soon as she has time. :)

Sonia
Thank you, Sonia! It's in the MW.

Michael
Liber
Posts: 181
Joined: May 26th, 2020, 5:50 am

Post by Liber »

I have attempted to interpret, in the tradition of the giullari, one of the most famous texts of the Franciscan Order… in the original Latin. "In the tradition of the giullari" is my excuse for shouting it out - hope it does not sound too insane… but it is really supposed to, at least a little, for various reasons, including that the text itself states that the conversation is shouted out, and the content of the conversation is intentionally counter-intuitive, and, well, plain crazy, at least outside the Franciscan world.

_____________________________________________________________________________________________________________________

Actus beati Francisci et sociorum ejus, Caput Septimum, Hugolini de Monte Sanctae Mariae (c. 1262 – c. 1348)
Text URL: https://archive.org/details/actusbeatifranc00sabagoog/page/n99/mode/2up
Duration: 7:49
MP3 URL: https://librivox.org/uploads/toddhw/msw026_actusfrancisci7_hugolinus_le_128kb.mp3
Link to work on Wikipedia: https://en.wikipedia.org/wiki/Little_Flowers_of_St._Francis
Link to author on Wikipedia: https://en.wikipedia.org/wiki/Ugolino_Brunforte
Key Words: multilingual, latin, religion, christianity, spirituality, mysticism, ascetism, devotion, francis of assisi, franciscanism, franciscans, poverelli, ugolino brunforte, florilegium, poverty, suffering, cross
_____________________________________________________________________________________________________________________

Here I have made a few choices:
  • where the nominative has a "k" or "gh" sound, the same sound is preserved in the declensions.
  • I have read "perceperimus" instead of "receperimus" - this is a known variant.
  • I have slightly changed the intro suggested by Michael.
Thank you,
Liber
Kazbek
LibriVox Admin Team
Posts: 6528
Joined: April 24th, 2019, 12:06 pm

Post by Kazbek »

Thank you, Liber. What fun texts you unearth!
Liber wrote:
  • where the nominative has a "k" or "gh" sound, the same sound is preserved in the declensions.
Is that based on something you've read? This choice appeals to my linguistic intuitions more than the standard "rule" of ecclesiastical pronunciation, and particularly in names, but I'm not aware of any authorities to support it. Just curious.

Sonia, the author is not in the catalog. His name appears in several forms, including: Ugolino Brunforte, Hugolinus de Monte Sanctae Mariae, Ugolino di Monte Giorgio, Ugolino da Montegiorgio, Ugolino di Monte Santa Maria, Ugolino in Monte Santa Maria.

Michael
Kitty
LibriVox Admin Team
Posts: 39152
Joined: March 28th, 2014, 5:57 am

Post by Kitty »

Liber wrote: August 13th, 2020, 5:50 ammy excuse for shouting it out - hope it does not sound too insane… but it is really supposed to, at least a little, for various reasons, including that the text itself states that the conversation is shouted out, and the content of the conversation is intentionally counter-intuitive, and, well, plain crazy, at least outside the Franciscan world.
:lol: I was expecting my ears to explode when you mentioned shouting...but it was not as bad as I feared. In fact I like it, it's like a mini stage play and you did it really well. Highly entertaining. And perfectly narrated, so thank you very much for this.

The only thing I would change is the title right at the beginning, also in the MW. The title of this section is the chapter title of Chapter 7, and not the title of the complete book, which you seem to have chosen. We never use the title of a book but always the title of that specific chapter/poem/story that we are reading in a section.

Can you change that please and reupload ? The rest is fine.

Thanks

Sonia
Post Reply