COMPLETE [SOLO/RUSSIAN] Вехи. Сборник статей о русской интеллигенции (Vekhi)-mas

Solo or group recordings that are finished and fully available for listeners
Kazbek
LibriVox Admin Team
Posts: 6525
Joined: April 24th, 2019, 12:06 pm

Post by Kazbek »

Спасибо, Марк. Интересно, я был уверен что существует литературное слово "бОльный", означающее "болезненный". Я сам сказал бы скорее "больный удар" чем "болезненный удар". Оно тут по смыслу намного лучше подходит чем "больной". Однако, я не могу найти его в словарях, и такое впечатление, что оно возникло в разговорной речи недавно. Первые примеры употребления в книгах встречаются около 30-ти лет назад, в описаниях молодежной речи. Но, с другой стороны, что такое "больнOе воспоминание"? Проконсультируюсь с моими московскими родственниками.

Миша
chulsky
Posts: 3072
Joined: January 30th, 2012, 2:13 pm
Location: MA, USA
Contact:

Post by chulsky »

I never heard this word, but I haven't been back to Russia for over 30 years.
If after talking to the relatives you still have doubts, Lena Sukhaya is a philologist, her opinion might be valuable.
I'd say, "больнOе воспоминание" причиняет душевную боль, а что-то "болезненное" -- физическую, but my Russian is getting rusty. :(
Mark Chulsky / Марк Чульский
Kazbek
LibriVox Admin Team
Posts: 6525
Joined: April 24th, 2019, 12:06 pm

Post by Kazbek »

Вы правы, Марк, это устойчивое литературное выражение, по аналогии с больным местом. Section 6 is ready for spot PL.
Kazbek
LibriVox Admin Team
Posts: 6525
Joined: April 24th, 2019, 12:06 pm

Post by Kazbek »

Section 7 is ready for PL.
chulsky
Posts: 3072
Joined: January 30th, 2012, 2:13 pm
Location: MA, USA
Contact:

Post by chulsky »

Sec 6 PL OK :thumbs: Perfect patching!
Sec 7 a small note 23:07 "самое" I think it should be "самоЁ", but feel free to disagree.
Mark Chulsky / Марк Чульский
Kazbek
LibriVox Admin Team
Posts: 6525
Joined: April 24th, 2019, 12:06 pm

Post by Kazbek »

chulsky wrote: August 6th, 2020, 5:47 pm Sec 6 PL OK :thumbs: Perfect patching!
Sec 7 a small note 23:07 "самое" I think it should be "самоЁ", but feel free to disagree.
Спасибо, Марк! Это я оставлю. Насколько я понимаю, "самоё", это женский род, а там "сознание".

Миша
chulsky
Posts: 3072
Joined: January 30th, 2012, 2:13 pm
Location: MA, USA
Contact:

Post by chulsky »

Kazbek wrote: August 6th, 2020, 6:17 pm

Спасибо, Марк! Это я оставлю. Насколько я понимаю, "самоё", это женский род, а там "сознание".

Миша
Миша, Вы можете оставить, конечно, но самоЁ -- это средний род. Мы говорим о разных словах.
Самый - самая - самое -- это слово (наречие?) требует еще чего-то, вроде "самое лучшее сознание"
Сам - сама - самоё -- не требует доп. слова и означет "именно этот самый объект", сегодня бы сказали "самO сознание".
Терминологию я забыл, да и не был силен, лингвисты лучше объяснят :-)
Mark Chulsky / Марк Чульский
Kazbek
LibriVox Admin Team
Posts: 6525
Joined: April 24th, 2019, 12:06 pm

Post by Kazbek »

chulsky wrote: August 7th, 2020, 3:45 pm Сам - сама - самоё -- не требует доп. слова и означет "именно этот самый объект", сегодня бы сказали "самO сознание".
У меня есть какая то смутная интуиция, похожая на вашу, но единственное, что я увидел вчера в словаре по поводу "самоё", это винительный падеж женского рода ("её самоё", вместо современного "её саму"):

https://dic.academic.ru/dic.nsf/ushakov/1014558

Может быть, "самоё" среднего рода существествует в каком нибудь диалекте, с которым мы оба встречались, но который не отражен в словарях литературного языка, или может быть я сделал недостаточно основательный поиск.

С другой стороны, вот пример аналогичного употребления "самое сознание" в смысле "само", в переиздании собрания Белинского ГИХЛ, где "ё" печаталось с точками.

Миша
chulsky
Posts: 3072
Joined: January 30th, 2012, 2:13 pm
Location: MA, USA
Contact:

Post by chulsky »

I rest my case, have nothing to add. PL OK.
Mark Chulsky / Марк Чульский
Kazbek
LibriVox Admin Team
Posts: 6525
Joined: April 24th, 2019, 12:06 pm

Post by Kazbek »

Section 8 is ready for PL.
chulsky
Posts: 3072
Joined: January 30th, 2012, 2:13 pm
Location: MA, USA
Contact:

Post by chulsky »

Kazbek wrote: August 10th, 2020, 4:42 pm Section 8 is ready for PL.
Thank you! As always, pleasure to listen! Minute feedback:
5:05 "сказал Кирeeвский" -- I hear a single "e", "Кирeвский"
26:25 "разгул дEлeчества". In the modern orthography section https://ru.wikisource.org/wiki/%D0%A1%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0:%D0%92%D0%B5%D1%85%D0%B8._%D0%A1%D0%B1%D0%BE%D1%80%D0%BD%D0%B8%D0%BA_%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B9_%D0%BE_%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B9_%D0%B8%D0%BD%D1%82%D0%B5%D0%BB%D0%BB%D0%B8%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D1%86%D0%B8%D0%B8_(1909).djvu/103 the wiki transcribers wrote "разгул делячества", probably they suspected a typo, just as I do :-)
If you agree, then the stress should be on "Я".
Mark Chulsky / Марк Чульский
Kazbek
LibriVox Admin Team
Posts: 6525
Joined: April 24th, 2019, 12:06 pm

Post by Kazbek »

Thank you, Mark! Section 8 is ready for spot PL.
Kazbek
LibriVox Admin Team
Posts: 6525
Joined: April 24th, 2019, 12:06 pm

Post by Kazbek »

Section 9 is ready for PL.
chulsky
Posts: 3072
Joined: January 30th, 2012, 2:13 pm
Location: MA, USA
Contact:

Post by chulsky »

Sec. 8 PL OK!
Sec. 9 -- wow! Very interesting article, great reading!
@4:22 - "пріобрѣвшая", in modern spelled "приобретшая", I think it was a typo. See the bottom:
https://ru.wikisource.org/wiki/%D0%A1%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0:%D0%92%D0%B5%D1%85%D0%B8._%D0%A1%D0%B1%D0%BE%D1%80%D0%BD%D0%B8%D0%BA_%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B9_%D0%BE_%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B9_%D0%B8%D0%BD%D1%82%D0%B5%D0%BB%D0%BB%D0%B8%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D1%86%D0%B8%D0%B8_(1909).djvu/106
@12:23 - I hear "перEжиты" ; В упомянутом выше слове ударение падает на слог с буквой И — пережИты:
https://где-ударение.рф/%D0%B2-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B5-%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B6%D0%B8%D1%82%D1%8B/
Mark Chulsky / Марк Чульский
Kazbek
LibriVox Admin Team
Posts: 6525
Joined: April 24th, 2019, 12:06 pm

Post by Kazbek »

Thank you, Mark! Section 9 is ready for spot PL.
Post Reply