Complete [GERMAN] Sammlung kurzer deutscher Prosa 025 - hok
-
- Posts: 8065
- Joined: October 24th, 2007, 12:17 pm
- Location: Germany
- Contact:
Vielen Dank für die Aufnahme, Elli!
Gleich angehört: PL OK
Nur eine Kleinigkeit: Nach dem Intro sagst Du Wilhelm von Ruland. Vielleicht magst Du das ändern, muss aber nicht sein, denke ich.
Gleich angehört: PL OK
Nur eine Kleinigkeit: Nach dem Intro sagst Du Wilhelm von Ruland. Vielleicht magst Du das ändern, muss aber nicht sein, denke ich.
Die geänderte Datei lädt gerade hoch...
Edit: Hab auch gleich Geschichte des persischen Königs mit seinem Falken korrigiert. Die neue Zeit ist 3:29.
Vielen Dank fürs Plen!
Liebe Grüsse,
Edit: Hab auch gleich Geschichte des persischen Königs mit seinem Falken korrigiert. Die neue Zeit ist 3:29.
Vielen Dank fürs Plen!
Liebe Grüsse,
Elli
"Tiefer und tiefer zogen die Buchstaben ihn hinab, wie ein Strudel aus Tinte...dorthin wo auch Staubfinger verschwunden war. An den Ort, an dem alle Geschichten enden." (Cornelia Funke)
"Tiefer und tiefer zogen die Buchstaben ihn hinab, wie ein Strudel aus Tinte...dorthin wo auch Staubfinger verschwunden war. An den Ort, an dem alle Geschichten enden." (Cornelia Funke)
-
- Posts: 8065
- Joined: October 24th, 2007, 12:17 pm
- Location: Germany
- Contact:
Hi Hokuspokus!
Und ich hab noch eine kurze Aufnahme:
http://upload.librivox.org/share/uploads/hok/germancollection025_dersanftemannunddiezaenkischefrau_elli.mp3
Titel: Der sanfte Mann und die zaenkische Frau (aus Russische Volksmärchen)
Autor: Anton Gotthelf Dietrich
Text: http://projekt.gutenberg.de/?id=5&xid=5297&kapitel=11&cHash=103cfe03dcchap010#gb_found
Dauer: 9:22
Liebe Grüsse
Und ich hab noch eine kurze Aufnahme:
http://upload.librivox.org/share/uploads/hok/germancollection025_dersanftemannunddiezaenkischefrau_elli.mp3
Titel: Der sanfte Mann und die zaenkische Frau (aus Russische Volksmärchen)
Autor: Anton Gotthelf Dietrich
Text: http://projekt.gutenberg.de/?id=5&xid=5297&kapitel=11&cHash=103cfe03dcchap010#gb_found
Dauer: 9:22
Liebe Grüsse
Elli
"Tiefer und tiefer zogen die Buchstaben ihn hinab, wie ein Strudel aus Tinte...dorthin wo auch Staubfinger verschwunden war. An den Ort, an dem alle Geschichten enden." (Cornelia Funke)
"Tiefer und tiefer zogen die Buchstaben ihn hinab, wie ein Strudel aus Tinte...dorthin wo auch Staubfinger verschwunden war. An den Ort, an dem alle Geschichten enden." (Cornelia Funke)
-
- Posts: 8065
- Joined: October 24th, 2007, 12:17 pm
- Location: Germany
- Contact:
Vielen Dank für die Aufnahme, Elli. So ein Körbchen hätte ich auch gerne.
PL OK
PL OK
Hallo Hokuspokus!
Habe den vierten Kosmosvortrag aufgenommen:
http://upload.librivox.org/share/uploads/hok/germancollection025_vierterkosmosvortrag_hf.mp3
Länge: 14:29
Text: http://gutenberg.spiegel.de/?id=5&xid=60&kapitel=5&cHash=cc19cfa43c2#gb_found
LG,
Habe den vierten Kosmosvortrag aufgenommen:
http://upload.librivox.org/share/uploads/hok/germancollection025_vierterkosmosvortrag_hf.mp3
Länge: 14:29
Text: http://gutenberg.spiegel.de/?id=5&xid=60&kapitel=5&cHash=cc19cfa43c2#gb_found
LG,
Karlsson
Sammlung deutscher Gedichte | Die Liste kurzer deutscher Werke | Tool to split long texts: LVTextSplit
Sammlung deutscher Gedichte | Die Liste kurzer deutscher Werke | Tool to split long texts: LVTextSplit
-
- Posts: 8065
- Joined: October 24th, 2007, 12:17 pm
- Location: Germany
- Contact:
Vielen Dank für die Aufnahme, Karlsson.
Gleich angehört - PL OK
Gleich angehört - PL OK
-
- Posts: 8065
- Joined: October 24th, 2007, 12:17 pm
- Location: Germany
- Contact:
Hallo Mauren,
weil ich die Woche über nichts mehr von Dir gehört habe, habe ich Deine Aufnahme bearbeitet, so gut es ging.
http://upload.librivox.org/share/uploads/hok/germancollection025_08_galerie_mh.mp3
Bitte lass Dich von den Plosives nicht abhalten, weiter aufzunehmen. Mit ein bisschen Übung wirst Du bald ein Gefühl für die richtige Mikro-Position bekommen.
Als Katalognamen habe ich Deinen Forumsnamen eingetragen. Das kann ich aber jederzeit ändern.
weil ich die Woche über nichts mehr von Dir gehört habe, habe ich Deine Aufnahme bearbeitet, so gut es ging.
http://upload.librivox.org/share/uploads/hok/germancollection025_08_galerie_mh.mp3
Bitte lass Dich von den Plosives nicht abhalten, weiter aufzunehmen. Mit ein bisschen Übung wirst Du bald ein Gefühl für die richtige Mikro-Position bekommen.
Als Katalognamen habe ich Deinen Forumsnamen eingetragen. Das kann ich aber jederzeit ändern.
Hallo, alle:
Ich habe mir die Freiheit genommen, bei: Franz Kafka – Auf der Gallerie, die plops,so gut es ging, wegzumachen. Dadurch ist die Aufnahme 2 sek. Kürzer geworden. Wenn das nützlich ist, dann zu finden bei:
http://upload.librivox.org/share/uploads/hok/germancollection025_08_galerie_mh_hokk.mp3
Herzlichen Gruss von Hans Otto aus Paraguay
Ich habe mir die Freiheit genommen, bei: Franz Kafka – Auf der Gallerie, die plops,so gut es ging, wegzumachen. Dadurch ist die Aufnahme 2 sek. Kürzer geworden. Wenn das nützlich ist, dann zu finden bei:
http://upload.librivox.org/share/uploads/hok/germancollection025_08_galerie_mh_hokk.mp3
Herzlichen Gruss von Hans Otto aus Paraguay
-
- Posts: 8065
- Joined: October 24th, 2007, 12:17 pm
- Location: Germany
- Contact:
Ah, noch besser!
Vielen Dank, Hans Otto
Wenn Mauren nicht noch mit einer eigenen Version kommt, nehmen wir Deine.
(Hab die Dateien auf dem Uploader umbenannt, sodass Dein Link nicht mehr geht, aber der Link im MW auf diese Version verweist.)
Vielen Dank, Hans Otto
Wenn Mauren nicht noch mit einer eigenen Version kommt, nehmen wir Deine.
(Hab die Dateien auf dem Uploader umbenannt, sodass Dein Link nicht mehr geht, aber der Link im MW auf diese Version verweist.)
-
- Posts: 8065
- Joined: October 24th, 2007, 12:17 pm
- Location: Germany
- Contact:
Wir haben Zuwachs aus einem leider aufgegebenen Solo bekommen. Nur falls sich jemand wundert, wo die 4 neuen Aufnahmen im MW herkommen.
Hi Hokuspokus!
Ich hätte hier noch ne Aufnahme, falls der Text PD ist. Sollte er aber eigentlich sein, wenn er 1881 veröffentlicht wurde und der Übersetzer 1922 gestorben ist, oder?
http://upload.librivox.org/share/uploads/hok/germancollection025_voneinemschiffe_jes.mp3
Autor: Alexander Lange Kielland
Titel: Von einem Schiffe
Uebersetzer: Jos. Cal. Poestion
Text: http://www.nb.no/utlevering/nb/e66998685e4be12f44b59d798b9fe621
Länge: 24:25
Jessi
Ich hätte hier noch ne Aufnahme, falls der Text PD ist. Sollte er aber eigentlich sein, wenn er 1881 veröffentlicht wurde und der Übersetzer 1922 gestorben ist, oder?
http://upload.librivox.org/share/uploads/hok/germancollection025_voneinemschiffe_jes.mp3
Autor: Alexander Lange Kielland
Titel: Von einem Schiffe
Uebersetzer: Jos. Cal. Poestion
Text: http://www.nb.no/utlevering/nb/e66998685e4be12f44b59d798b9fe621
Länge: 24:25
Jessi
-
- Posts: 8065
- Joined: October 24th, 2007, 12:17 pm
- Location: Germany
- Contact:
Vielen Dank für die Aufnahme, Jessi.
1881 ist auf jeden Fall PD.
1881 ist auf jeden Fall PD.
-
- Posts: 8065
- Joined: October 24th, 2007, 12:17 pm
- Location: Germany
- Contact:
Vielen Dank, Hokuspokus!