COMPLETE: A brief grammar of the Portuguese language - le

Solo or group recordings that are finished and fully available for listeners
Leni
LibriVox Admin Team
Posts: 16269
Joined: July 27th, 2008, 9:10 pm
Location: Lexington, KY, USA

Post by Leni »

This project is now complete! All audio files can be found on our catalog page: http://librivox.org/a-brief-grammar-of-the-portuguese-language-by-john-casper-branner/


A brief grammar of the Portuguese language with exercises and vocabulary by John Casper Branner (1850 - 1922) .

Click here to be notified by email when this book is complete!
Dr. Branner was a recognized authority on the geology of South American republics, especially Brazil, having organized and headed the Stanford Expedition to Brazil in 1911, among others. In 1910 he published this "little book", as the author himself calls it, for the use of English-speaking students who needed a fast and practical way of learning Portuguese. Contrary to the belief of many back then, John C. Branner claims that Brazilian Portuguese isn't "badly spoken Portuguese", and, even though using examples from both Portuguese and Brazilian writers, seems to give more proeminence to Brazilian Portuguese.(Summary by Leni)
  • Target completion date: Oct 1st 2010
  • Text source (only read from this text!): http://www.archive.org/details/abriefgrammarpo00unkngoog
  • Type of proof-listening required: Standard Proof-listening; however, not being a native English speaker, I'd appreciate comments and corrections on pronounciation, tone, pace and anything else that might improve my recordings.

    IMPORTANT - soloist, please note: in order to limit the amount of languishing projects (and hence the amount of files on our hard-pressed server), we ask that you post an update at least once a month in your project thread, even if you haven't managed to record anything. If we don't hear from you for three months, your project will be opened up to a group project as soon as a Book Coordinator can be found. Files you have completed will be used in this project. If you haven't recorded anything yet, your project will be removed from the forum (contact any admin to have it re-instated).

    MAGIC WINDOW:

    (BC admin)
  • The reader will record the following at the beginning and end of each file:
    No more than 0.5 to 1 second of silence at the beginning of the recording!

    Start of recording (Intro)
    • "Chapter [number] of A brief grammar of the Portuguese language. - This is a LibriVox recording. All LibriVox recordings are in the public domain. For more information, or to volunteer, please visit: librivox DOT org"
    • If you wish, say:
      "Recording by Leni"
    • Say:
      "A brief grammar of the Portuguese language, by John Casper Branner. [Chapter]"
    For the second and all subsequent sections, you may optionally use the shortened form of this intro disclaimer:
    • "Chapter [number] of A brief grammar of the Portuguese language. This LibriVox recording is in the Public Domain.
    • If you wish, say:
      "Recording by Leni"
    • Say:
      "A brief grammar of the Portuguese language, by John Casper Branner. [Chapter]"
    End of recording
    • At the end of the section, say:
      End of [Chapter]"
    • At the end of the book, say (in addition):
      "End of A brief grammar of the Portuguese language, by John Casper Branner. "
    There should be 5 seconds silence at the end of the recording, or 10 seconds for files longer than 30 minutes.
  • Example filename
    briefgrammarportuguese_##_branner.mp3
  • Example ID3 V2 tags
    Title: ## - [Section title]
    Artist: John Casper Branner
    Album: A brief grammar of the Portuguese language
  • Instructions for soloist: transfer of files (completed recordings)
    Please always post in this forum thread when you've sent a file.
    Also, post the length of the recording (file duration: mm:ss) together with the link.
    • Upload your file with the LibriVox Uploader (when your upload is complete, you will receive a link - please post it in this thread):
      http://upload.librivox.org
      Image
      (If you have trouble reading the image above, please message an admin)
      You'll need to select an MC, which for this project is: le - Leni
    • If this doesn't work, or you have questions, please check our How To Send Your Recording wiki page.
Last edited by Leni on August 23rd, 2010, 1:42 pm, edited 3 times in total.
Leni
=================
Nicholas19
Posts: 2251
Joined: June 27th, 2007, 7:04 am
Location: Riyadh, Saudi Arabia
Contact:

Post by Nicholas19 »

I'm glad to see your project seems to be coming along well. :)

Best wishes,

Nicholas
Leni
LibriVox Admin Team
Posts: 16269
Joined: July 27th, 2008, 9:10 pm
Location: Lexington, KY, USA

Post by Leni »

Thanks, Nicholas :)
Leni
=================
hefyd
Posts: 1314
Joined: January 27th, 2007, 6:43 am
Location: UK. Accent : gorblimey, with scouse highlights.

Post by hefyd »

Do you want a pl for this one Leni ? I'd like to improve my Portuguese. hefyd
meum est propositum,in taberna mori
ut sint vina proxima,morientis ori
anon.
Leni
LibriVox Admin Team
Posts: 16269
Joined: July 27th, 2008, 9:10 pm
Location: Lexington, KY, USA

Post by Leni »

That would be much appreciated, hefyd! Thanks!
Leni
=================
hefyd
Posts: 1314
Joined: January 27th, 2007, 6:43 am
Location: UK. Accent : gorblimey, with scouse highlights.

Post by hefyd »

Hi Leni-the preface is fine-well and clearly read. hefyd
meum est propositum,in taberna mori
ut sint vina proxima,morientis ori
anon.
Leni
LibriVox Admin Team
Posts: 16269
Joined: July 27th, 2008, 9:10 pm
Location: Lexington, KY, USA

Post by Leni »

Thanks much, hefyd.
Leni
=================
hefyd
Posts: 1314
Joined: January 27th, 2007, 6:43 am
Location: UK. Accent : gorblimey, with scouse highlights.

Post by hefyd »

Sec. 01 is fine -this difficult and, might I say,dry chapter is very well read. Is 'mandachuva' still in use ? hefyd
meum est propositum,in taberna mori
ut sint vina proxima,morientis ori
anon.
Leni
LibriVox Admin Team
Posts: 16269
Joined: July 27th, 2008, 9:10 pm
Location: Lexington, KY, USA

Post by Leni »

Indeed, dry!

Funnily, yes, "mandachuva" is still in use. It's also the name of an old cartoon, Top Cat in the US ("Boss Cat" in the UK, wikipedia tells me: http://en.wikipedia.org/wiki/Top_Cat) :lol:

Thanks for the PLing, hefyd.
Leni
=================
hefyd
Posts: 1314
Joined: January 27th, 2007, 6:43 am
Location: UK. Accent : gorblimey, with scouse highlights.

Post by hefyd »

Hi Leni - Sec. 2 [Ch.2] is fine except at 02:38 where you say 'masculine-feminine' and at 02:47 where you make a correction [there's a click], but haven't edited it out.I've never seen the name 'Guimaraes' before.hefyd
meum est propositum,in taberna mori
ut sint vina proxima,morientis ori
anon.
Leni
LibriVox Admin Team
Posts: 16269
Joined: July 27th, 2008, 9:10 pm
Location: Lexington, KY, USA

Post by Leni »

Ah, ok, I will make the corrections. Thanks much, hefyd!

Guimarães is a fairly common name in Brazil. One of the most important Brazilan novelists from the 20th century, for example, was Guimarães Rosa. In the past it was spelled Guimaraens, I think.
Leni
=================
Leni
LibriVox Admin Team
Posts: 16269
Joined: July 27th, 2008, 9:10 pm
Location: Lexington, KY, USA

Post by Leni »

Edited section 02 and new section 07 are in the window.
Leni
=================
Leni
LibriVox Admin Team
Posts: 16269
Joined: July 27th, 2008, 9:10 pm
Location: Lexington, KY, USA

Post by Leni »

Section 08 uploaded.
Leni
=================
Leni
LibriVox Admin Team
Posts: 16269
Joined: July 27th, 2008, 9:10 pm
Location: Lexington, KY, USA

Post by Leni »

Section 09 uploaded.
Leni
=================
Leni
LibriVox Admin Team
Posts: 16269
Joined: July 27th, 2008, 9:10 pm
Location: Lexington, KY, USA

Post by Leni »

Section 10 uploaded, and that's the end.
Leni
=================
Post Reply