Page 3 of 19

Posted: January 8th, 2009, 12:55 pm
by Janie No. 5
Can you add me, too? It seems my Wiki password decided to take a vacation and left my mind for good...

Country: Germany
Reader: Janie No. 5
Location: Bodensee
Accent: Swabian (slightly?)

Thanks :-)

Accents . . .

Posted: January 9th, 2009, 6:06 am
by Ernst Pattynama
:oops:

I really do not know how to qualify/describe my (what purports to be an) English accent . . . :oops:

And as I have done some recordings in Dutch, French and German, I :oops: really, really do not know how to categorize those . . .

Could someone . . . would someone be willing to ... describe ... at least ... my ´English´ accent . . .

Thanks!

Ernst Pattynama (mother tongue Dutch)

Re: Accents . . .

Posted: January 9th, 2009, 6:54 am
by Starlite
Ernst Pattynama wrote::oops:

I really do not know how to qualify/describe my (what purports to be an) English accent . . . :oops:

And as I have done some recordings in Dutch, French and German, I :oops: really, really do not know how to categorize those . . .

Could someone . . . would someone be willing to ... describe ... at least ... my ´English´ accent . . .

Thanks!

Ernst Pattynama (mother tongue Dutch)
OK I will give a stab at it as I am very familiar with the Dutch accent while speaking English....

It is VERY obvious that you have been taught British English. Your Dutch accent is practically non-existent! The obvious being the pronunciation of the "th" sound. Most Dutch natives can not say it properly and it comes out as "de". Yours is practically perfect. My parents who have been in Canada over 50 years still say "de".

So I would class your accent as "British English with a slight hint of Dutch".

Now if someone wants to comment on the "Britishness", please do so as I have no expertise in that area.

Esther :D

Accents Table

Posted: January 15th, 2009, 11:38 am
by Rogerstaxi
Hi Guys,

Maybe I'm being dumb but the accents table seems to be listed by the readers' user names whereas readings in the catalogue are listed as read by their real names.
Difficult therefore to refer to the table to see what accent you will once when downloaded.

Roger

Re: Accents Table

Posted: January 15th, 2009, 12:11 pm
by Jc
Rogerstaxi wrote:Hi Guys,

Maybe I'm being dumb but the accents table seems to be listed by the readers' user names whereas readings in the catalogue are listed as read by their real names.
Difficult therefore to refer to the table to see what accent you will once when downloaded.

Roger
Good point. I'll put both

Posted: January 15th, 2009, 12:12 pm
by PaulW
You're right, there, Roger. But when you search for a book, the search engine will return a listing of all the books matching your search criteria. To the right of the title will be "(readers)". If you click on that link, it will take you to a table which lists which readers (by forum name) have read which sections of that book.

But it might be a good idea for folks to add there catalog name to the accents table as well as the forum name.

EDIT: cross-posted with Jc.

Posted: January 15th, 2009, 12:14 pm
by RuthieG
That's rather a good point. :wink: The Accents table appears to have a mixture of forum names and catalogue names... some of us have both, but many don't. Any chance of an additional column for catalogue names, JC?

EDIT: Oops, far too slow. :D

Ruth

Posted: January 23rd, 2009, 2:18 pm
by Lady Maria
Feel free to add me to the list: French woman wih French accent.

Posted: January 23rd, 2009, 3:07 pm
by Jc
added you! :)

Posted: January 23rd, 2009, 6:14 pm
by Lady Maria
Thanks.

Might be overly curious there, but what do you suppose "glottalisation" and "whine/wine merger" mean?

Posted: January 23rd, 2009, 8:13 pm
by Jc
Lady Maria wrote:Thanks.

Might be overly curious there, but what do you suppose "glottalisation" and "whine/wine merger" should mean? First time I've read of such things, you see... :?
I think "glottalisation" is when you don't pronounce some letters (like Ts) in the middle of words, [eg "letter" would be "le'er"] and the "glottal stop" is what your throat does when you say "uh oh" (like it closes for a split second, and that's what's replacing the Ts in the above example).

Whine/wine is explained if you follow the link. Means words starting with "wh" and those with "w" are pronounced the same, hence Whine/wine.

Posted: January 24th, 2009, 6:20 am
by Lady Maria
Thank you, I'll look up the rest.

Posted: February 6th, 2009, 12:15 pm
by Rogerstaxi
Hi folks,

Had another thought for your accents table, honestly don't mean to be obsessive though.
How about adding a column with links to samples of the voices?
Perhaps the LV disclaimer would do.

Roger

Posted: February 18th, 2009, 3:53 pm
by DebraLynn
You can add me if you'd like to.

USA > MI > LP (So basically no accent at all :) )

I don't do fake accents either, unless the author spells it out. I reads it like I sees it.

Posted: February 18th, 2009, 11:09 pm
by earthcalling
Rogerstaxi wrote:Hi folks,

Had another thought for your accents table, honestly don't mean to be obsessive though.
How about adding a column with links to samples of the voices?
Perhaps the LV disclaimer would do.

Roger
That's a grand idea, Roger. A link to a representative short recording, one that's already in archive.org so there's no risk of the file moving. Very easily done.

EDIT - I've added a 'sample' column in the UK table, and put a sample in for myself. Didn't touch the other tables, in case it's not a welcome change. What do you think, Jc?

David