Re: Any Russian-speaking readers around?
Posted: January 3rd, 2022, 9:41 pm
У нас с Аней интузиазм ни как не мог исчерпаться, несмотря на то, что после отбракованного этого украиноязычного проекта в виду малого количества волонтеров, я питала надежду на русскоязычный. Потом мне пришла идея объединить два языка, чтобы набрать квоту для каталогизации, но в результате у нас родился проект мультилингвал, который захватывает все языки, кроме английского, которые не могут создать такой проект. И теперь это два в одном: интерпритации переводчиков и интерпритации чтецов! И именно ради того, чтобы услышать эти интерпритации, мне так хотелось создать такой проект. Очень надеюсь, что он сможет стать для вас стартом в мире звукозаписи:sacapsie wrote: ↑December 29th, 2021, 5:58 pm You've convinced me that it's a dumb idea, and that there isn't much enthusiasm for it I've since rerouted my energies elsewhere. If someone starts a multi-version poetry project for a poem that appeals to me, I might contribute. But there are so many gaps in the catalog here that probably should be filled before that. There is hardly any Chekhov, Gogol, many others that both native Russian listeners and second-language learners might appreciate.
Poetry is nice for newbie readers such as myself because the meter makes it easier to deal with the pre-revolutionary orthography (which tbh still trips me up when I try to read it out loud in prose). And it's usually short. So it's a bit less intimidating than some of the current open projects. the Афанасьев collection is pretty frightening. I read it as a kid (in a different edition, Soviet-era) and don't remember it being quite this hard.
And there are over a thousand of these in the catalog, if you want to hear the finished ones. I promise, they are fun. But, as I said, I've given up and moved on to other things, so we can drop this.
Ох, проходили мы что-то такое, под разделом Sturm und Drang ))) Ему бы, как Юнкеру Шмидту, из пистолета застрелиться! Ну ладно, уговорили. Назвалася я кузовом, полезаю в гриб. Только надо с техникой разобраться.ShiNeko wrote: ↑January 11th, 2022, 12:15 pm У нас с Аней интузиазм ни как не мог исчерпаться, несмотря на то, что после отбракованного этого украиноязычного проекта в виду малого количества волонтеров, я питала надежду на русскоязычный. Потом мне пришла идея объединить два языка, чтобы набрать квоту для каталогизации, но в результате у нас родился проект мультилингвал, который захватывает все языки, кроме английского, которые не могут создать такой проект. И теперь это два в одном: интерпритации переводчиков и интерпритации чтецов! И именно ради того, чтобы услышать эти интерпритации, мне так хотелось создать такой проект. Очень надеюсь, что он сможет стать для вас стартом в мире звукозаписи:
[Multilingual Monthly Poem] The Сonflict, by Friedrich Schiller (1759 - 1805)
По-моему, есть такой фильм по мотивам.HannaPonomarenko wrote: ↑January 17th, 2022, 6:42 am Предложение скорее для группового проекта. Оставлю здесь, чтобы не потерять. Сама я не читала)
Шолом-Алейхем (1859-1916). Роман "Блуждающие звёзды", 1912 г. Перевод с идиша Андрея Нежданова (псевдоним Андрея Соболя) (1887–1926).
Наверняка, есть. По Википедии было снято два фильма: 1926 и 1991.ShiNeko wrote: ↑January 17th, 2022, 6:49 amПо-моему, есть такой фильм по мотивам.HannaPonomarenko wrote: ↑January 17th, 2022, 6:42 am Предложение скорее для группового проекта. Оставлю здесь, чтобы не потерять. Сама я не читала)
Шолом-Алейхем (1859-1916). Роман "Блуждающие звёзды", 1912 г. Перевод с идиша Андрея Нежданова (псевдоним Андрея Соболя) (1887–1926).
Лена, привет) Я подумываю запустить, когда закончим Щелкунчика. Спасибо за готовность участвоватьLenaSukhaya wrote: ↑March 8th, 2022, 6:21 pm Аня, привет! Мне тоже о ней написали. Я еще домучиваю стихи, дальше Миша со сказками на очереди. Так что попозже смогу присоединиться, если надо.
Аня, открыть ссылку я не смогу. Сейчас многие ссылки .ru не открыть. Я бы получаствовала, если ты сделаешь файл с текстом.HannaPonomarenko wrote: ↑April 8th, 2022, 3:29 pm Комедия "Самоубийца" А. П. Чехова http://e-heritage.ru/Book/10090578 Редкий случай, когда в одной из главных ролей инженер
Кому интересно поучаствовать, дайте, пожалуйста, знать)