COMPLETE Tito Andrónico-Shakespeare - icequeen

Solo or group recordings that are finished and fully available for listeners
phileasfogg
Posts: 1775
Joined: December 19th, 2013, 11:35 am
Location: Parana, Entre Ríos. Argentina
Contact:

Post by phileasfogg »

Tito Andrónico, por William Shakespeare (1564 - 1616), traducido por Cipriano Montoliu (1873 - 1923)

This project is now complete! All audio files can be found on our catalog page: https://librivox.org/tito-andronico-by-william-shakespeare/

Tito Andrónico (cuyo título original es Titus Andronicus), es una tragedia escrita por el dramaturgo inglés William Shakespeare en 1593 y representada por primera vez en el teatro londinense de La Rosa en enero de 1594, aunque existen distintas opiniones sobre la autoría y fecha del texto. Algunos autores han apuntado la posibilidad de que Shakespeare sólo retocara la obra, originalmente escrita por George Peele.
La obra se ambienta en los últimos años del Imperio Romano y narra la historia de un personaje ficticio, Tito Andrónico, legado (general) del ejército romano y de Tamora, reina de los godos. Es la obra más sangrienta y violenta del autor, y si bien fue popular en el momento en el que se estrenó, se la criticó durante la época victoriana por ser excesivamente violenta. (Introducción por Phileas Fogg)
Liga al texto (¡favor de solo usar este texto!) https://archive.org/details/tito-andronico

Fecha meta para completar el proyecto 2024-10-01

Nivel de escucha de prueba: Standard (estándar)
PLs potenciales, por favor consulte el Guide for Proof-listeners.

IMPORTANTE – solista, por favor: para limitar el número de proyectos abandonados (y de tal manera el número de archivos en nuestro servidor), pedimos que haga comunicación en el proyecto por lo menos una vez al mes, aunque no haya podido grabar nada. Si no sabemos nada de usted en tres meses, abriremos el proyecto a formato colaborativo en cuanto haya un coordinador de libros interesado. Los archivos que haya completado los incluiremos en el proyecto colaborativo. Si aún no ha grabado nada, quitaremos su proyecto del foro (por favor comuníquese con cualquier administrador para readmitirlo).

Se ruega no bajar ni escuchar archivos pertenecientes a un proyecto en proceso (a menos que sea el coordinador del proyecto o el PL). Nuestros servidores no tienen la capacidad para manejar grandes volúmenes de tráfico. Por favor espere a que terminemos el proyecto. ¡Gracias!

Magic Window:



BC Admin
========================================
Este párrafo es temporal y será reemplazado por el MC con la lista de secciones y lectores (la Ventanita Mágica) cuando ya esté en el sistema administrativo el proyecto.

[list]
[*]Project Code: uSFnmcKp
[*]Enlace al autor en Wikipedia (si existe): https://en.wikipedia.org/wiki/William_Shakespeare (William Shakespeare)
[*]Enlace al título en Wikipedia (si existe): https://es.wikipedia.org/wiki/Tito_Andrónico
[*]Número de secciones (archivos) que tendrá este proyecto: 7
[*]¿Tiene una introducción este proyecto? Sí
[*]Fecha de la primera publicación: 1593
[*]Si es un nuevo voluntario, ¿bajo que nombre le gustaría aparecer en el catálogo? Victor Villarraza
[*]¿Tiene una página personal que le gustaría asociar con su nombre? https://www.youtube.com/channel/UCDA3KNp2v2gStTXmW2SaNzQ
[/list]
========================================


Géneros para el proyecto: Plays/Drama/Tragedy; Dramatic Readings; General Fiction/Published before 1800

Palabras que describen el libro: Shakespeare, violencia, andónico, tragedias

========================================


Configuración de grabación LibriVox: mono (1 canal), frecuencia de muestreo de 44100 Hz, MP3 de tasa de bits constante de 128 kbps. Consulte las Tech Specs

La introducción de la grabación:
Por favor deje 0.5 a 1 segundo de silencio al principio de su grabación.

Para la primera sección, diga:
"Sección (o Capítulo) # de Tito Andrónico. Esta es una grabación de LibriVox. Todas las grabaciones de LibriVox están en el dominio público. Para más información, o para ser voluntario, por favor visite librivox.org." [Opcional: "Leído por su nombre."] "Tito Andrónico, de William Shakespeare, traducido por Cipriano Montoliu . Título de la sección."
Para la segunda sección y las siguientes, puede usar la forma corta de la introducción, si lo desea:
"Sección (o Capítulo) # de Tito Andrónico, de William Shakespeare, traducido por Cipriano Montoliu . Esta grabación de LibriVox está en el dominio público." [Opcional: "Leído por su nombre."] "Título de la sección."
Al final de la grabación:
Diga:
"Fin de la sección (o capítulo) #." [Opcional, y si no se indica en la introducción: "Grabado por su nombre, ciudad, fecha."]
Si está grabando la sección final del libro, agregue:
"Fin de Tito Andrónico de William Shakespeare, traducido por Cipriano Montoliu ."
Deje 5 segundos de silencio al final de la grabación.

Nombre del archivo: titoandronico_##_shakespeare_128kb.mp3 donde ## es el número de la sección. (e.g. titoandronico_01_shakespeare_128kb.mp3)

Suba su archivo con el LibriVox Uploader: https://librivox.org/login/uploader

Tendrá que seleccionar al MC, que para este proyecto es: icequeen

Copie y pegue el enlace del archivo generado por el uploader en el campo Listen URL correspondiente en la Ventanita Mágica, ingrese la duración en el campo Notas y publique en este hilo para que su PL y MC sepan que usted ha subido un archivo. También puede publicar el enlace del archivo en el hilo.
One book to rule them all and in the Public Domain bind them
icequeen
LibriVox Admin Team
Posts: 34818
Joined: March 3rd, 2009, 3:46 pm
Location: California

Post by icequeen »

I can MC this one for you, Victor! Back in a moment with your MW!
Ann

Audio, video, disco!
icequeen
LibriVox Admin Team
Posts: 34818
Joined: March 3rd, 2009, 3:46 pm
Location: California

Post by icequeen »

OK, your MW is ready! Do you have a DPL in mind already, or do we need a ~ in the subject line?
Ann

Audio, video, disco!
phileasfogg
Posts: 1775
Joined: December 19th, 2013, 11:35 am
Location: Parana, Entre Ríos. Argentina
Contact:

Post by phileasfogg »

Thanks a lot Ann. Unfortunately i dont have a dpl, so we´ll have to wait if somebody can help us. I`ve already recorded the play, now I´m editing the audios. Is a rather short play but have more blood and gore scenes than words in it.Thanks a lot again
One book to rule them all and in the Public Domain bind them
Epachuko
Posts: 2083
Joined: March 10th, 2018, 4:19 am

Post by Epachuko »

phileasfogg wrote: May 9th, 2024, 9:07 am Thanks a lot Ann. Unfortunately i dont have a dpl, so we´ll have to wait if somebody can help us. I`ve already recorded the play, now I´m editing the audios. Is a rather short play but have more blood and gore scenes than words in it.Thanks a lot again
I can do DPL, is short project, I have never read it and I will love to listen another Villarraza's play :9:

I cant promise 100% to make a super quick PL but wosrt case scenario I will deliver in reasonable time :9:
Grabaciones de Epachuko
Colabora leyendo secciones en español con nosotros en el foro Readers Wanted Languages other than English El Periquillo Sarniento-
phileasfogg
Posts: 1775
Joined: December 19th, 2013, 11:35 am
Location: Parana, Entre Ríos. Argentina
Contact:

Post by phileasfogg »

Gracias Epachuko, no hay apuro con el DPL, lo haces a medida que tengas tiempo, pero me das una mano muy grande porque desde que Jasna se tomo un respirote me da cosa andar molestando a nadie con los DPL, pero ustedes con Montse siempre son muy amables. Un primor de gente mis amigosssss!!! Yo ni bola les doy con los DPL jajajajaja, perdon, habla mal de mi. Ya retomare las buenas costumbres. Ann, if you can, please add Epachuko as dpl. Thanks a lot both of you. Prepare your ears Epachuko, maybe they spill blood after hearing this Shakespeare´s bloody nightmare. I promiss to choose more poetic books after this one.
One book to rule them all and in the Public Domain bind them
phileasfogg
Posts: 1775
Joined: December 19th, 2013, 11:35 am
Location: Parana, Entre Ríos. Argentina
Contact:

Post by phileasfogg »

Subi el prologo y el primer acto
One book to rule them all and in the Public Domain bind them
icequeen
LibriVox Admin Team
Posts: 34818
Joined: March 3rd, 2009, 3:46 pm
Location: California

Post by icequeen »

Epachuko has access to the MW now, thank you!

We are off to Going Solo, for blood and guts in Spanish! Love it!
Ann

Audio, video, disco!
Epachuko
Posts: 2083
Joined: March 10th, 2018, 4:19 am

Post by Epachuko »

Prólogo y Dramatis personae PL OK! :D
Grabaciones de Epachuko
Colabora leyendo secciones en español con nosotros en el foro Readers Wanted Languages other than English El Periquillo Sarniento-
Epachuko
Posts: 2083
Joined: March 10th, 2018, 4:19 am

Post by Epachuko »

Prólogo y Dramatis personae PL OK! :D
Grabaciones de Epachuko
Colabora leyendo secciones en español con nosotros en el foro Readers Wanted Languages other than English El Periquillo Sarniento-
phileasfogg
Posts: 1775
Joined: December 19th, 2013, 11:35 am
Location: Parana, Entre Ríos. Argentina
Contact:

Post by phileasfogg »

Gracias Epachuko querido! Idolo de las masas!! Ahi subi unos episodios un poco siniestros
One book to rule them all and in the Public Domain bind them
Epachuko
Posts: 2083
Joined: March 10th, 2018, 4:19 am

Post by Epachuko »

Bravo por esa primera seccion con sus desmembramientos y filicidio :clap:

Una nota tan sólo:
12.22-12.30 min seg "Alarbo va al reposo/y nosotros le sobrevivimos/ para temblar" pag 652

La frase en rojo está escrita pero no la lees, lo demás perfecto
Grabaciones de Epachuko
Colabora leyendo secciones en español con nosotros en el foro Readers Wanted Languages other than English El Periquillo Sarniento-
Epachuko
Posts: 2083
Joined: March 10th, 2018, 4:19 am

Post by Epachuko »

Seccion 2 otro detalle, debe ser un error de edición:

38.25-38.32 min/seg: "mi hermano muerto! Bien veo que te burlas, El y su es/posa/ estan en la casita del guardabosque"pag 669

Esta escrito "esposa" peto se oye "El y su es estan en la casita..."

La edición es perfecta, no detecto que haya corta y pega...no has hecho ninguno?

Por cierto: Bravo y aplausos de pie para ese pedazo de monólogo de Tamora enfadada!!! :clap: me ha encantado cómo lo has narrado (y las risas en los comentarios de los carniceros violadores)
Grabaciones de Epachuko
Colabora leyendo secciones en español con nosotros en el foro Readers Wanted Languages other than English El Periquillo Sarniento-
phileasfogg
Posts: 1775
Joined: December 19th, 2013, 11:35 am
Location: Parana, Entre Ríos. Argentina
Contact:

Post by phileasfogg »

Gracias Epachuko querido! El fin de semana corrijo todo que ando medio apretado de tiempos y de paso grabo el episodio de ciencia ficcion , perdon por la demora tambien!!! Abrazo
One book to rule them all and in the Public Domain bind them
Epachuko
Posts: 2083
Joined: March 10th, 2018, 4:19 am

Post by Epachuko »

Me lo he escuchado del tirón desde las 2 a.m. Hasta las 7.21 a.m. a trozos... estoy malito, cada vez que trago siento que como.cuchillas y hasta ahora qye me ticaba otra vez la medicación no podua dormir.

Gracias por acompañarme en ni convalecencia!!!

Actos 3, 4 y 5 PL OK
Grabaciones de Epachuko
Colabora leyendo secciones en español con nosotros en el foro Readers Wanted Languages other than English El Periquillo Sarniento-
Post Reply