[ESPAÑOL] El Visitador, por José Milla y Vidaurre - kaz

Upcoming books being recorded by a solo reader
vviera
Posts: 3510
Joined: August 31st, 2021, 11:58 am
Location: Las Cruces, New Mexico, USA
Contact:

Post by vviera »

Kazbek wrote: January 11th, 2024, 10:08 am Hola Mario y Verla,

Aquí está la ventanita. Acorté el nombre del archivo y ajusté las intros. Ahora podemos pasar a Going Solo.

Michael
Saludos,
Epachuko ha ofrecido sus servicios como DPL para este proyecto. Favor de cambiarlo para que tenga acceso al VM.
Gracias,
Verlina
Waiting for a clever signature line to occur to me.

Cheers, VERLA
Kazbek
LibriVox Admin Team
Posts: 6525
Joined: April 24th, 2019, 12:06 pm

Post by Kazbek »

Gracias, Verla. Ahora ambos tenéis acceso a la ventanita.

Michael
mpinedag
Posts: 666
Joined: April 3rd, 2009, 3:33 pm
Location: Texas, USA

Post by mpinedag »

¡Gracias Michael, y bienvenido mi gran Epachuko!

Verlina, muchas gracias por tu diligente revisión en el primer tercio del proyecto. Si en el futuro tienes más tiempo y la historia te ha enganchado como a mi, el audiolibro estará disponible... :D

La trama y los vericuetos me mantienen queriendo leer sin descanso. A partir de ahora estaré alternando El Visitador con Los Nazarenos.

¡Saludos!
Epachuko
Posts: 2034
Joined: March 10th, 2018, 4:19 am

Post by Epachuko »

Kazbek wrote: February 25th, 2024, 6:18 pm Gracias, Verla. Ahora ambos tenéis acceso a la ventanita.

Michael
Asi es Michael, me alegra poder acompañar a Mario en esta novela de José Milla y Vidaurre :wink: intentaré revisar tan pronto como me sea posible compañeros
Grabaciones de Epachuko
Colabora leyendo secciones en español con nosotros en el foro Readers Wanted Languages other than English Recuerdos de mi vida (Ramón y Cajal) El Periquillo Sarniento- Cuentos valencianos - Primer romancero gitano
Epachuko
Posts: 2034
Joined: March 10th, 2018, 4:19 am

Post by Epachuko »

mpinedag wrote: February 24th, 2024, 8:02 am Hi Verla, walking in, two more sections:
S11, 26'12": https://librivox.org/uploads/kazbek/visitador_11_millayvidaurre_128kb.mp3
¡Saludos!
Don Mario, me relaja mucho su voz y la prosa ligeta de Milla y Vidaurre :mrgreen:

En la sección 11 solo una nota: entre el minuto 4:40 y 4:44 aprox, hay un error de pronunciación y su correción : " entonces mejor se revolviera"
Por lo demás...perfecto

Seccion 12, PL OK. Me pareció que la palabra "pesquisidor" podia ser un error...pero no!!! :lol: :D
Grabaciones de Epachuko
Colabora leyendo secciones en español con nosotros en el foro Readers Wanted Languages other than English Recuerdos de mi vida (Ramón y Cajal) El Periquillo Sarniento- Cuentos valencianos - Primer romancero gitano
mpinedag
Posts: 666
Joined: April 3rd, 2009, 3:33 pm
Location: Texas, USA

Post by mpinedag »

Hola Epachuko, gracias por revisar tan pronto.

Me rasco la cabeza con la observación en S11, 4'40"-4'44".
Leo en el texto (pág. 143): "...entonces mejor se revolviera. ¡Que se revolviera!", y creo escuchar lo mismo en la grabación. ¿Escuchas algo diferente?

Y estoy de acuerdo contigo, como irás viendo conforme avanzan los capítulos: hay muchas palabras que ya están en desuso, y constantemente me dirijo a https://www.rae.es/ para averiguar su signficado. ¡Es divertido!

Un abrazo.
Epachuko
Posts: 2034
Joined: March 10th, 2018, 4:19 am

Post by Epachuko »

mpinedag wrote: February 26th, 2024, 12:16 pm Me rasco la cabeza con la observación en S11, 4'40"-4'44".
Leo en el texto (pág. 143): "...entonces mejor se revolviera. ¡Que se revolviera!", y creo escuchar lo mismo en la grabación. ¿Escuchas algo difetente?
Mmm tienes razón Don Mario, es que me parecia que el segundo "que se revolviera" era una repetición, pero no lo es... es de la otra persona de la conversacion!

Supongo que me he acostumbrado a que en libros muy antiguos a menudo hay erratas de poner inicio de diálogo donde no lo es (en el Conde de MC sucede mucho y me costaba entender quién hablaba o si era el narrador las primeras veces y tenía que avanzar mucho el párrafo para entender que era un error), y por eso no me fiaba del texto, pero escuchado de nuevo y leyendo cuidadosamente al mismo tiempo ya le veo el sentido, además esto no es una traduccion!!! :lol: razón habéis amigo!!! :thumbs:
Grabaciones de Epachuko
Colabora leyendo secciones en español con nosotros en el foro Readers Wanted Languages other than English Recuerdos de mi vida (Ramón y Cajal) El Periquillo Sarniento- Cuentos valencianos - Primer romancero gitano
mpinedag
Posts: 666
Joined: April 3rd, 2009, 3:33 pm
Location: Texas, USA

Post by mpinedag »

Muy bien, mi hermano; gracias por revisar.
Sí, yo también he observado algunas variantes de escritura entre épocas. En mi opinión, es parte de lo que hace la experiencia con Libribox tan enriquecedora...

¡Saludos!
mpinedag
Posts: 666
Joined: April 3rd, 2009, 3:33 pm
Location: Texas, USA

Post by mpinedag »

Buen sábado, mi estimado Epachuko.

Entrego tres secciones más:

S13, 26'50": https://librivox.org/uploads/kazbek/visitador_13_millayvidaurre_128kb.mp3
S14, 35'05": https://librivox.org/uploads/kazbek/visitador_14_millayvidaurre_128kb.mp3
S15, 25'45": https://librivox.org/uploads/kazbek/visitador_15_millayvidaurre_128kb.mp3

El capítulo "La Carta" tiene buena historia y es muy entretenida, a pesar de la desvelada de los protagonistas...

¡Saludos!
Epachuko
Posts: 2034
Joined: March 10th, 2018, 4:19 am

Post by Epachuko »

Seccion 13 PL OK
Grabaciones de Epachuko
Colabora leyendo secciones en español con nosotros en el foro Readers Wanted Languages other than English Recuerdos de mi vida (Ramón y Cajal) El Periquillo Sarniento- Cuentos valencianos - Primer romancero gitano
Epachuko
Posts: 2034
Joined: March 10th, 2018, 4:19 am

Post by Epachuko »

Seccion 14 PL OK, entretenida historia de "La Carta" jeje por cuerto, el personaje de "Tachuela" (o uno similar) no aparecia en los capíyulos de la cárcel en "Memorias dw un abogado"???
Grabaciones de Epachuko
Colabora leyendo secciones en español con nosotros en el foro Readers Wanted Languages other than English Recuerdos de mi vida (Ramón y Cajal) El Periquillo Sarniento- Cuentos valencianos - Primer romancero gitano
mpinedag
Posts: 666
Joined: April 3rd, 2009, 3:33 pm
Location: Texas, USA

Post by mpinedag »

Tuve que hacer memoria y referir a MdUA, y he encontrado a "Tucurú" quien, junto con "Culebra" era uno de los malhechores en esa obra. Creo que es a quien te refieres. Son ya muchos personajes en los variados libros... :)

Un abrazo, mi amigo.
mpinedag
Posts: 666
Joined: April 3rd, 2009, 3:33 pm
Location: Texas, USA

Post by mpinedag »

Hola Epachuko,

He subido secciones 16 y 17.

¡Saludos!
Epachuko
Posts: 2034
Joined: March 10th, 2018, 4:19 am

Post by Epachuko »

Tachuela= Tucurú+Culebra

Jaja parece que esa fue la nezcla de nombres que hizo mi cabeza jaja

Don Mario, ya he acabado el DPL del proyecto de Lu, así que espero poder tener un ritmo de revisión un poco más ágil a partir de la próxima semana.
Grabaciones de Epachuko
Colabora leyendo secciones en español con nosotros en el foro Readers Wanted Languages other than English Recuerdos de mi vida (Ramón y Cajal) El Periquillo Sarniento- Cuentos valencianos - Primer romancero gitano
mpinedag
Posts: 666
Joined: April 3rd, 2009, 3:33 pm
Location: Texas, USA

Post by mpinedag »

Gracias, amigo. No hay prisa, pero intentaré mantener un buen ritmo de grabación.

ISaludos!
Post Reply