Haitian authors

Suggest and discuss books to read (all languages welcome!)
Post Reply
jlso4u
Posts: 23
Joined: December 23rd, 2023, 9:16 am

Post by jlso4u »

There's a large body of Haitian literature in book form, primarily in french but also in other languages like Kreyòl, english, & spanish, which could be made into audiobooks. Is there any interest in working on this? As an example to start brainstorming, there's Anténor Firmin (d. 1911) whose most famous work was translated into several languages.

https://en.wikipedia.org/wiki/Ant%C3%A9nor_Firmin
annise
LibriVox Admin Team
Posts: 38681
Joined: April 3rd, 2008, 3:55 am
Location: Melbourne,Australia

Post by annise »

I'm sure many would be interested. However you say translations - the annoying thing about translations is that they have a copyright of their own. Which is probably fair enough - making a good translation is hard work. So it's the date of publication of the translated book that counts, not when it was originally written - do you know of any etexts available online?

Anne
Piotrek81
Posts: 4705
Joined: November 3rd, 2011, 2:02 pm
Location: Goat City, Poland

Post by Piotrek81 »

While Firmin's most famous work wasn't translated into English until 2000, which makes it impossible for LibriVox to record, the French version could well be made into an audiobook :) The same goes for the other works listed by the Wikipedia article. There is a dedicated thread for French-language proposals in the subforum at the bottom of the page viewtopic.php?t=16131 . Does the "Digital Library of the Carribean" allow Public Domain use?

EDIT: Some of the works are also available on Gallica, which is a source we've used before. https://gallica.bnf.fr/services/engine/search/sru?operation=searchRetrieve&version=1.2&query=%28%28dc.creator%20all%20%22Firmin%2C%20Ant%C3%A9nor%22%20or%20dc.contributor%20all%20%22Firmin%2C%20Ant%C3%A9nor%22%29%29&keywords=Firmin,%20Ant%C3%A9nor&suggest=2

No idea about other translations, though, let alone other authors
Want to hear some PREPARATION TIPS before you press "record"? Listen to THIS and THIS
jlso4u
Posts: 23
Joined: December 23rd, 2023, 9:16 am

Post by jlso4u »

Some more Haitians who likely have some work that should be public domain: Benito Sylvain (d. 1915) edited a newspaper & published this book.

https://dloc.com/AA00093715/00001/pdf

Baron de Vastey (d. 1820) has works which were published in english, french, & dutch well before the 20th century.

https://openlibrary.org/authors/OL3466132A/Baron_de_Vastey
Piotrek81 wrote: December 25th, 2023, 12:44 am Does the "Digital Library of the Carribean" allow Public Domain use?
The 2 works I found attributed to Firmin there have slightly different copyright statements, but they both include this:

"The University of Florida George A. Smathers Libraries respect the intellectual property rights of others and do not claim any copyright interest in this item."

& this:

"Users of this work have responsibility for determining copyright status prior to reusing, publishing or reproducing this item for purposes other than what is allowed by fair use or other copyright exemptions. Any reuse of this item in excess of fair use or other copyright exemptions may require permission of the copyright holder. The Smathers Libraries would like to learn more about this item and invite individuals or organizations to contact Digital Services (UFDC@uflib.ufl.edu) with any additional information they can provide."

Which lead me to believe the answer is yes, at least for these. Available here:

https://dloc.com/results?creator=Antenor%20Firmin%20
jlso4u
Posts: 23
Joined: December 23rd, 2023, 9:16 am

Post by jlso4u »

Throwing out another author: Louis-Joseph Janvier (d. 1911).

https://catalog.hathitrust.org/Search/Home?lookfor=Louis+Joseph+Janvier&searchtype=author&ft=ft&setft=true

I'll probably keep posting in this thread for organizational reasons, but is it likely that the texts with HathiTrust or Gallica full views can be taken directly to appropriate language threads for the non-english stuff? It doesn't seem like the english ones would need anything further other than an interested/willing coordinator.
Piotrek81
Posts: 4705
Joined: November 3rd, 2011, 2:02 pm
Location: Goat City, Poland

Post by Piotrek81 »

jlso4u wrote: December 25th, 2023, 8:50 am Throwing out another author: Louis-Joseph Janvier (d. 1911).

https://catalog.hathitrust.org/Search/Home?lookfor=Louis+Joseph+Janvier&searchtype=author&ft=ft&setft=true

I'll probably keep posting in this thread for organizational reasons, but is it likely that the texts with HathiTrust or Gallica full views can be taken directly to appropriate language threads for the non-english stuff? It doesn't seem like the english ones would need anything further other than an interested/willing coordinator.
I don't speak French, but if you do, the link to the French thread is viewtopic.php?t=16131 (I don't think anyone will yell at you if you post in English, though :D ).
Want to hear some PREPARATION TIPS before you press "record"? Listen to THIS and THIS
flavo5000
Posts: 3869
Joined: October 7th, 2021, 2:55 pm

Post by flavo5000 »

jlso4u wrote: December 25th, 2023, 8:50 am Throwing out another author: Louis-Joseph Janvier (d. 1911).

https://catalog.hathitrust.org/Search/Home?lookfor=Louis+Joseph+Janvier&searchtype=author&ft=ft&setft=true

I'll probably keep posting in this thread for organizational reasons, but is it likely that the texts with HathiTrust or Gallica full views can be taken directly to appropriate language threads for the non-english stuff? It doesn't seem like the english ones would need anything further other than an interested/willing coordinator.
Anything showing as available for Full View for US Residents in Hathitrust should be ok to read from here. Not sure what the policy is on Gallica.
annise
LibriVox Admin Team
Posts: 38681
Joined: April 3rd, 2008, 3:55 am
Location: Melbourne,Australia

Post by annise »

"Fair Use" seems to mean things like quoting in a review etc.
But LV recordings are released into the public domain which means anybody can do anything with them including selling them so things become more tricky.
And we tend to not take risks. Everything we do is a team effort and all involved could be considered lawbreakers - unlikely I know but it is possible

Anne
Post Reply