Thanks for all of your contributions. I'll check these out and proof them today.dlantz wrote: ↑February 24th, 2024, 2:21 pm If the "er" meant hesitation, I certainly understand, and if you choose not to use any of these, that's fine. But here are my readings of Gordon, the Waiter, and the Aeroplane Mechanic, for a total of 1:23.
https://librivox.org/uploads/toddhw/goldkiller_aeroplanemechanic_8.mp3
https://librivox.org/uploads/toddhw/goldkiller_gordon_1.mp3
https://librivox.org/uploads/toddhw/goldkiller_waiter_2.mp3
By the way, somewhere along the way I noticed a line for the Narrator that said, "he limped", but the context was that Tom was speaking. Should it have been something like "he lisped"? Your call, of course. Thanks again for the opportunity to contribute. Dave
The "he limped" that I think you are referring to is in Chapter 5, The Mysterious Flower when Tom is pumping Chickie for information. I'm sure it's what the author intended.
The context is that Tom and Anne are straight arrows who don't know their way around the subcultures. They don't know anyone in show biz or the underworld. Tom asked the newspaper guy, Joyce, for some pointers in the direction that Anne set out for him when she told him that she thought her father had gotten mixed up with a shady crowd. Tom is awkwardly trying to get some useful information from Chickie. His akwardness is compounded by the fact that Chickie misunderstood Tom's intention and thinks he just another John - at least to start she thinks that. So, really, their whole conversation is clumsy. I believe what the authors wanted to convey is that clumsiness.
I suppose the authors could have used something like "Tom lamely said" but they chose "he limped". It works for me. Maybe it was common to say that a hundred years ago in NYC. Or maybe whichever author wrote the line just thought it was hip or cool to express the character's akwardness in the way that they did.
Cheers.