[SPANISH] El Conde de Monte-Cristo Vol 2, Dumas - kaz
Gracias Verlina, espero que te encuentres mejor, yo te envio mucha energia positiva!!!
Grabaciones de Epachuko
Colabora leyendo secciones en español con nosotros en el foro Readers Wanted Languages other than English El Periquillo Sarniento- Cuentos valencianos -
Colabora leyendo secciones en español con nosotros en el foro Readers Wanted Languages other than English El Periquillo Sarniento- Cuentos valencianos -
Amiga
subo correcion de a 21, y nuevas 25,26 y 27
Justo a final de a seccion 26 desaparecen un par de hojas, pero, he buscado en a otra edicion y apenas es un parrafo
Seccion 26 "la mano de dios"
http://bdh-rd.bne.es/viewer.vm?id=0000279677&page=1 pag 389 de pdf
El fragmento entero, en rojo he señalado a parte perdida en nuestra fuente
"Caderousse, que se había incorporado, estendió los brazos, hizo
un esfuerzo para retroceder, y luego juntando las manos y levantáis
dolasy haciendo el último esfuerzo:
—¡Oh! ¡Dios mió! ¡Dios mió' dijo, perdonadme: si, existís, y sois
el padre de los hombres en el cielo y su juez en la tierra. Dios mió.
Señor, ¡por largo tiempo os he desconocido! ¡perdonadme. Seriar! ¡re¬
cibid mi alma!
Y Caderousse, cerrando los ojos, cayó de espaldas exhalando el
último suspiro.
La sangre se heló en la abertura de sus heridas.
Babia muerto.
—¡Í7«o! dijo misteriosamente el conde , con los ojos clavados en el
cadáver, que tan terrible muerte había ya desfigurado.
Diez minutos despues, llegaron el médico y el procurador del
rey, conducidos, uno por el conserge y el otro por Alí. Fueron reci¬
bidos por el abale Bussoni, que estaba orando al lado del muerto."
subo correcion de a 21, y nuevas 25,26 y 27
Justo a final de a seccion 26 desaparecen un par de hojas, pero, he buscado en a otra edicion y apenas es un parrafo
Seccion 26 "la mano de dios"
http://bdh-rd.bne.es/viewer.vm?id=0000279677&page=1 pag 389 de pdf
El fragmento entero, en rojo he señalado a parte perdida en nuestra fuente
"Caderousse, que se había incorporado, estendió los brazos, hizo
un esfuerzo para retroceder, y luego juntando las manos y levantáis
dolasy haciendo el último esfuerzo:
—¡Oh! ¡Dios mió! ¡Dios mió' dijo, perdonadme: si, existís, y sois
el padre de los hombres en el cielo y su juez en la tierra. Dios mió.
Señor, ¡por largo tiempo os he desconocido! ¡perdonadme. Seriar! ¡re¬
cibid mi alma!
Y Caderousse, cerrando los ojos, cayó de espaldas exhalando el
último suspiro.
La sangre se heló en la abertura de sus heridas.
Babia muerto.
—¡Í7«o! dijo misteriosamente el conde , con los ojos clavados en el
cadáver, que tan terrible muerte había ya desfigurado.
Diez minutos despues, llegaron el médico y el procurador del
rey, conducidos, uno por el conserge y el otro por Alí. Fueron reci¬
bidos por el abale Bussoni, que estaba orando al lado del muerto."
Grabaciones de Epachuko
Colabora leyendo secciones en español con nosotros en el foro Readers Wanted Languages other than English El Periquillo Sarniento- Cuentos valencianos -
Colabora leyendo secciones en español con nosotros en el foro Readers Wanted Languages other than English El Periquillo Sarniento- Cuentos valencianos -
-
- Posts: 3602
- Joined: August 31st, 2021, 11:58 am
- Location: Las Cruces, New Mexico, USA
- Contact:
Sec. 25
3:08
Se corta la palabra “gabinete.”
p. 533, 5a línea
…y segundos después, se corta la frase “sin duda alguna al malhechor.”
23:39
Hiciste caso omiso de la página 545 entera
3:08
Se corta la palabra “gabinete.”
p. 533, 5a línea
…y segundos después, se corta la frase “sin duda alguna al malhechor.”
23:39
Hiciste caso omiso de la página 545 entera
Waiting for a clever signature line to occur to me.
Cheers, VERLA
Cheers, VERLA
Uuuops! A lo mejor cometi un error al descargar los PDF
Grabaciones de Epachuko
Colabora leyendo secciones en español con nosotros en el foro Readers Wanted Languages other than English El Periquillo Sarniento- Cuentos valencianos -
Colabora leyendo secciones en español con nosotros en el foro Readers Wanted Languages other than English El Periquillo Sarniento- Cuentos valencianos -
-
- Posts: 3602
- Joined: August 31st, 2021, 11:58 am
- Location: Las Cruces, New Mexico, USA
- Contact:
Sec. 29
18:20
Texto: “…toda mi vida militar.”; grabado: “…toda mi vida familiar.”
Recomiendo que vuelvas a grabar el área entera; la frase anterior “hombre honrado” se oye borrosa
p. 60 – fin del primer párrafo
18:20
Texto: “…toda mi vida militar.”; grabado: “…toda mi vida familiar.”
Recomiendo que vuelvas a grabar el área entera; la frase anterior “hombre honrado” se oye borrosa
p. 60 – fin del primer párrafo
Waiting for a clever signature line to occur to me.
Cheers, VERLA
Cheers, VERLA
Gracias Verlina, asi o hare
He corregido a 25 y subido 3 mas
Grabaciones de Epachuko
Colabora leyendo secciones en español con nosotros en el foro Readers Wanted Languages other than English El Periquillo Sarniento- Cuentos valencianos -
Colabora leyendo secciones en español con nosotros en el foro Readers Wanted Languages other than English El Periquillo Sarniento- Cuentos valencianos -
-
- Posts: 3602
- Joined: August 31st, 2021, 11:58 am
- Location: Las Cruces, New Mexico, USA
- Contact:
Sec. 22 PL OK
Sec. 33
11:30
Texto: “Escuchad, conde…”; grabado: “Escuchad, dijo el conde…”
Es decir, la frase se dice al conde, y tu versión causa que el conde lo diga.
En medio de la pag. 118.
No podía terminar la revisión:
17:13, en medio de la p. 122
“dijo Morrel, a propósito…” Luego brinca a alguna parte que no encuentro.
El texto que debe seguir es:
“¿Habeis traido vuestras armas? -
El texto grabado que sigue es:
“Porque pienso en alguna que voy a dejar, y por quien suspiro”
No encuentro eso de “Porque pienso…”, o por lo menos no lo encuentro en las siguientes dos o tres páginas.
¿Me ayudas?
Sec. 33
11:30
Texto: “Escuchad, conde…”; grabado: “Escuchad, dijo el conde…”
Es decir, la frase se dice al conde, y tu versión causa que el conde lo diga.
En medio de la pag. 118.
No podía terminar la revisión:
17:13, en medio de la p. 122
“dijo Morrel, a propósito…” Luego brinca a alguna parte que no encuentro.
El texto que debe seguir es:
“¿Habeis traido vuestras armas? -
El texto grabado que sigue es:
“Porque pienso en alguna que voy a dejar, y por quien suspiro”
No encuentro eso de “Porque pienso…”, o por lo menos no lo encuentro en las siguientes dos o tres páginas.
¿Me ayudas?
Waiting for a clever signature line to occur to me.
Cheers, VERLA
Cheers, VERLA