It's what a (well educated) mid-nineteenth century person thought archaic language might have looked like. The thing I always find a little confusing is the use of "an" for "if". The second, commentary, half of the volume is in language more contemporary to the time.BrizeCrize wrote: ↑October 28th, 2020, 1:20 pm Whoa, whoa, whoa! I don't know what type of English that is, but it's fun to read! Sign me up for the next one too, please (Section 8, The Eighth Constable's Story) I'll have seven to you in a day or so.
Section 8 is all yours.