Page 3 of 18

Posted: December 12th, 2007, 1:18 pm
by anna
je kunt een stukje lezen, dan kun je gelijk horen of je microfoon goed staat en zo.
Het is altijd zo rottig als je uren hebt zitten lezen, vooral als dit je eerste opname is, en je komt er dan achter dat je microfoon te dicht bij je mond was of het volume te laag is.

Groetjes Ans :D

Posted: December 12th, 2007, 3:44 pm
by lezer
Lijkt me een goed plan, Rechosen!

Wat denken jullie ervan als we het gewoon starten, de Camera Obscura - misschien duurt het wat langer voordat het dan compleet is, maar een begin kunnen we vast wel maken.

Ik heb dit weekend wel wat tijd om de hoofdstukken uit te zoeken etc. om de secties te bepalen.

Posted: December 12th, 2007, 9:48 pm
by lezer
Trouwens, Rechosen - we werken hier met standaard intro etc, die hetzelfde is voor het hele boek. Dus als je je verhaal nu opneemt (voordat we bepaald hebben hoe we de intro doen etc) zal je waarschijnlijk later een keer een korte intro van 1 paragraaf op moeten nemen.
Dat is eigenlijk helemaal geen probleem, want die kun je heel makkelijk voor het verhaal plakken (cut & paste). Maar ik dacht, laat ik je even waarschuwen.

Wat Ans schreef is een goed plan: eerst een korte test-opname, om technische problemen op te lossen.

Aan de slag!
Wat voor microfoon heb je?

Posted: December 13th, 2007, 2:17 am
by anna
lezer wrote: Ik heb dit weekend wel wat tijd om de hoofdstukken uit te zoeken etc. om de secties te bepalen.
Goed idee, Anna. :thumbs:
Misschien kunnen we dan in het nieuwe jaar beginnen.
Het is nu zo'n drukke tijd, bakken en boodschappen doen.



Groetjes Ans :D

Posted: December 15th, 2007, 10:24 am
by lezer
Helemaal mee eens, Ans.

Posted: December 16th, 2007, 8:04 am
by Rechosen
Dan ga ik tot die tijd vast oefenen uit eigen werk, denk ik =).

English translation:
Then I will practice in advance from my own work 'till that time, I think =).

(Does that translation make sense? :wink:)

Posted: December 16th, 2007, 8:05 am
by anna
Rechosen wrote:Dan ga ik tot die tijd vast oefenen uit eigen werk, denk ik =).

English translation:
Then I will practice in advance from my own work 'till that time, I think =).

(Does that translation make sense? :wink:)
YES, JA :D

Posted: December 16th, 2007, 8:15 am
by lezer
Eigen werk? Nu maak je ons nieuwsgierig.


[Nieuwsgierig = curious]


(Now we are actively offering a Dutch language course to Esther and others)

Posted: December 16th, 2007, 8:17 am
by Starlite
Yes I understand most of what is said. :wink:

Posted: December 16th, 2007, 8:50 am
by Rechosen
lezer wrote:Eigen werk? Nu maak je ons nieuwsgierig.
Ik denk dat ik jullie voorlopig nog nieuwsgierig houd. Maar als het goed klinkt publiceer ik misschien wat onder een CC-licentie.

English translation:
I guess I'll keep you people curious for now. But if it sounds good I might publish something under a CC-license.

Posted: December 16th, 2007, 9:11 am
by anna
Starlite wrote:Yes I understand most of what is said. :wink:
Jaja, daarom passen we heeeeeeeel goed op wat we zeggen hier :wink:

Posted: December 16th, 2007, 9:15 am
by Starlite
Yes I know Anna. So when are you going to start the collaborative??? :P

Posted: December 16th, 2007, 9:18 am
by anna
In the new year, it is now such a busy time, Anna is moving back to the Netherlands, she is very busy with packing.


We are then all in the same time zone :D

Posted: January 3rd, 2008, 6:11 am
by Rechosen
Het nieuwe jaar is begonnen! Wanneer gaan we van start?

English translation:
The new year has started! When do we commence?

Posted: January 3rd, 2008, 6:25 am
by lezer
Wat mij betreft direct! Vorig jaar heeft Ans aangeboden om BC (coordinator) te worden, en ik heb tekst-bestanden klaar gemaakt met alle onderdelen. Dus we moeten Ans (=anna) maar net zo lang PM'en tot ze het op het web zet :D

(Nou ja, ik bedoel, tot zij de tijd gevonden heeft om het allemaal in orde te maken...)

Translation:
I say: now! Ans has offered to become BC, and I've made some word-files with the text for the sections. So we'll just have to keep PM'ing Ans until she puts it on the web :D

EDIT: Net van Ans gehoord dat ze ziek is - dus de start van Camera Obscura wordt nog even uitgesteld - maar het komt eraan!
Van harte beterschap, Ans!

Translation:
EDIT: Just heard that Ans is ill - so we'll postpone the start of Camera Obscura until she is feeling better. Get well soon, Ans!