[Complete] Pan Balcer w Brazylii by Maria Konopnicka - lt
Section 2 PL notes:
3:22 - is modrzewia should be modrzewa
7:13 - is kamizeli should be kamzeli
7:51 - is pojdziem should be pojdzie
12:35 - is bo tam tak bywa should be bo to tam bywa
13:05 - is a z nim insi should be a za nim insi
the rest is PL OK and I don't think it's being read too fast, I am enjoying it too!
-nina-
3:22 - is modrzewia should be modrzewa
7:13 - is kamizeli should be kamzeli
7:51 - is pojdziem should be pojdzie
12:35 - is bo tam tak bywa should be bo to tam bywa
13:05 - is a z nim insi should be a za nim insi
the rest is PL OK and I don't think it's being read too fast, I am enjoying it too!
-nina-
PL OK. It is a difficult text - I caught myself moving my lips when PL-ing
Section 3 PL notes. There are couple of differences that I think are not very substantial; the meaning, rhyme and rhythm keeps. I marked them with *, it's your choice, Piotrek. I enjoyed listening very much, good work!
3:08 is wybuchla should be wybucha
6:03 is oczema wodzi should be oczami idzie
* 7:36 is wtem gdy jak golab should be wtem jak gdy golab
8:27 is pies przed chalupe should be pies przez chalupe
9:12 is mu gebe ciekla should be mu gebe pociekla
11:40 is nad wody swiatla should be nad wody swiata
* 14:28 is a w poprzod should be a poprzod
16:00 is za nim cizba should be za nimi cizba
17:44 is a wnet sie porwie should be a wtem sie porwie
* 18:33 is reta, coz should be reta, to
21:46 is jakie w niej should be jakie w nia
22:07 is pusci luzy should be pusci sluzy
24:22 is srebrne should be srebra
25:06 is okon u lazu should be okon u jazu
28:27 is targowac, gdy nawa should be targowac z smiercia gdy nawa
29:30 is nie blyska should be nie blysla
I need to figure a better way to write these notes. I added extra spaces for clarity (sadly no tabs), and the editor ate them all
-nina-
3:08 is wybuchla should be wybucha
6:03 is oczema wodzi should be oczami idzie
* 7:36 is wtem gdy jak golab should be wtem jak gdy golab
8:27 is pies przed chalupe should be pies przez chalupe
9:12 is mu gebe ciekla should be mu gebe pociekla
11:40 is nad wody swiatla should be nad wody swiata
* 14:28 is a w poprzod should be a poprzod
16:00 is za nim cizba should be za nimi cizba
17:44 is a wnet sie porwie should be a wtem sie porwie
* 18:33 is reta, coz should be reta, to
21:46 is jakie w niej should be jakie w nia
22:07 is pusci luzy should be pusci sluzy
24:22 is srebrne should be srebra
25:06 is okon u lazu should be okon u jazu
28:27 is targowac, gdy nawa should be targowac z smiercia gdy nawa
29:30 is nie blyska should be nie blysla
I need to figure a better way to write these notes. I added extra spaces for clarity (sadly no tabs), and the editor ate them all
-nina-
Chapter 4 PL notes:
00:46 is SZYBKO should be PREDKO
01:03 is ZALICZYL should be NALICZYL
02:01 is INNI should be INSI
04:12 is GORSZA should be GROSZA
04:38 is LAHICZYNCE should be LAHISZYNCE
06:09 is A MY should be MY
08:50 is WZDYCHA should be WZDYCHAL
10:10 is AZ should be ZE
10:39 is VIVE - it is a French word, pronounced VIV. In my ear the difference between a two syllables and one syllable word affects the rhythm of the poem.
16:02 is PADNIJ should be PADAJ
20:52 is BITWA TAM SROGA should be BITWA SIE SROGA
23:29 is DOJRZEC should be DOJRZAL
24:58 is CO TA KOBIETA should be CO ZA KOBIETA
26:25 is TRUPKA should be TRUPA
That's two less than the previous session
-nina-
00:46 is SZYBKO should be PREDKO
01:03 is ZALICZYL should be NALICZYL
02:01 is INNI should be INSI
04:12 is GORSZA should be GROSZA
04:38 is LAHICZYNCE should be LAHISZYNCE
06:09 is A MY should be MY
08:50 is WZDYCHA should be WZDYCHAL
10:10 is AZ should be ZE
10:39 is VIVE - it is a French word, pronounced VIV. In my ear the difference between a two syllables and one syllable word affects the rhythm of the poem.
16:02 is PADNIJ should be PADAJ
20:52 is BITWA TAM SROGA should be BITWA SIE SROGA
23:29 is DOJRZEC should be DOJRZAL
24:58 is CO TA KOBIETA should be CO ZA KOBIETA
26:25 is TRUPKA should be TRUPA
That's two less than the previous session
-nina-