J'ai rapidement écouté vos enregistrements.
Vous pouvez apporter ces changements si vous le souhaitez, il n'y a rien de capital :
Chapitre 34 :
4min 51 : é-guilles (j'entends a-i-guilles)
7min 13 : cheveux (comme deux)
7 min 17 : balbutia, prononcé le T comme si c'était un S -> balbi-ss-ia
7 min 23 : je crois que j'entends "un ressemblance" au lieu de "une ressemblance".
Chapitre 15 :
Misses Aouda (à chaque fois, je crois que c'est Miss) : 38sec, 1min34, 2min41, 3min54, 12min08, 12min30
3min40 : reparut au lieu de réapparut
10min40 : "n'avait pas même froncé" au lieu de "n'avait même pas froncé"
Elisa, Alex, Christophe et Claire, pensez-vous avoir le temps de finir ces jours-ci ?
Ezwa
« Heureux qui... sait d'une voix légère passer du grave au doux, du plaisant au sévère »
Boileau « Soyez joyeux dans l'espérance, patients dans la tribulation, persévérants dans la prière. »
Rm 12:12
« Heureux qui... sait d'une voix légère passer du grave au doux, du plaisant au sévère »
Boileau « Soyez joyeux dans l'espérance, patients dans la tribulation, persévérants dans la prière. »
Rm 12:12
OK. All the completed chapters have been prooflistened.
Any chance we have the four remaining ones recorded by tomorrow? I guess we could call it done in 80 days then. Even if some editing and cataloguing still needs to be done.
Keep me posted, please.
Ezwa
« Heureux qui... sait d'une voix légère passer du grave au doux, du plaisant au sévère »
Boileau « Soyez joyeux dans l'espérance, patients dans la tribulation, persévérants dans la prière. »
Rm 12:12
Encore deux paragraphes et nous y sommes. Y serons-nous??????????
Ezwa
« Heureux qui... sait d'une voix légère passer du grave au doux, du plaisant au sévère »
Boileau « Soyez joyeux dans l'espérance, patients dans la tribulation, persévérants dans la prière. »
Rm 12:12
Would you mind double-checking that you have the most up to date version of my file - you replied quite quickly, so I'm just a bit paraonoid that you downloaded before the file was fully overwritten by FTP.
I guess you can check this by skipping to 4'51 and seeing if I've made the correction requested.
No worries, Carl, I checked I had the newest version. I'll triple check tonight.
Cheers,
Ezwa
« Heureux qui... sait d'une voix légère passer du grave au doux, du plaisant au sévère »
Boileau « Soyez joyeux dans l'espérance, patients dans la tribulation, persévérants dans la prière. »
Rm 12:12
Oh, Carl, I did triple check for the files. The newest one lasts for 10min 0sec (the previous was 10min 3sec).
Ezwa
« Heureux qui... sait d'une voix légère passer du grave au doux, du plaisant au sévère »
Boileau « Soyez joyeux dans l'espérance, patients dans la tribulation, persévérants dans la prière. »
Rm 12:12
Veuillez vous assurez que les informations qui vous concernent sont correctes.
Un grand merci à toutes et à tous pour votre travail!
Il nous aura fallu 101 jours pour terminer, ce qui je crois est un record.
Nous nous retrouverons peut-être pour un prochain projet en français...
Ezwa
« Heureux qui... sait d'une voix légère passer du grave au doux, du plaisant au sévère »
Boileau « Soyez joyeux dans l'espérance, patients dans la tribulation, persévérants dans la prière. »
Rm 12:12
Oh, ce n'est pas sûr, Alex.
De toute façon, l'essentiel n'était pas de terminer pour tel ou tel moment mais d'apprécier le temps passé à le faire.
Et puis, à ma connaissance, aucun de nous n'avait parié la moitié de sa fortune...
Ezwa
« Heureux qui... sait d'une voix légère passer du grave au doux, du plaisant au sévère »
Boileau « Soyez joyeux dans l'espérance, patients dans la tribulation, persévérants dans la prière. »
Rm 12:12