Complete [GERMAN] Der Vampir by Wladyslaw Reymont - hok

Solo or group recordings that are finished and fully available for listeners
Ragnar
Posts: 89
Joined: April 7th, 2009, 2:19 pm
Contact:

Post by Ragnar »

Der Vampir von Wladyslaw Reymont (1867-1925). Übersetzt von Leon Richter (1885-1933 ).

This project is now complete! All audio files can be found on our catalog page:
http://librivox.org/der-vampir-by-wladyslaw-reymont/

Von seinem guten Freund Yoe wird Zenon überredet, einer spiritistischen Sitzung beizuwohnen. Seine Teilnahme führt ihn in eine Welt aus Gurus, spirituellen Weisheiten und unerklärbaren Phänomenen. Dabei befindet er sich selbst immer auf der schmalen Linie zwischen Religiosität und absurdem Wahnsinn.
Reymont zelebriert seine Vampire nicht als Blutsauger im eigentlichen, sondern im metaphysischen Sinne. Die Atmosphäre, die er vor allem durch den Einsatz intensiver Stilmittel schafft, ist unheimlich dicht. Es gelingt ihm, den Leser von Beginn an zu fesseln und ihn in die gruselige Handlung mit hineinzuziehen. (Introduction by Ragnar)
  • Target completion date: 01.02.2012
  • Text source (only read from this text!): http://de.wikisource.org/wiki/Der_Vampir_%28Reymont%29
  • Type of proof-listening required (Note: please read the PL FAQ): Standard

    IMPORTANT - soloist, please note: in order to limit the amount of languishing projects (and hence the amount of files on our hard-pressed server), we ask that you post an update at least once a month in your project thread, even if you haven't managed to record anything. If we don't hear from you for three months, your project will be opened up to a group project as soon as a Book Coordinator can be found. Files you have completed will be used in this project. If you haven't recorded anything yet, your project will be removed from the forum (contact any admin to have it re-instated).

    MAGIC WINDOW:

    (BC admin)

    ===========================================
    This paragraph is temporary and will be replaced by the MC with the list of sections and reader (Magic Window) once this project is in the admin system.

    Soloist - please provide *all of* the following:
    [list]
    [*]Link to author on Wikipedia (if available): http://de.wikipedia.org/wiki/W%C5%82adys%C5%82aw_Reymont
    [*]Link to title on Wikipedia (if available):
    [*]Number of sections (files) this project will have: 18
    [*]Does the project have an introduction or preface [y/n]: no
    [*]Original publication date (if known): 1911
    [*]Year of author's death (note: in some countries copyright is author's death + 50 or 70 years): 1925
    [*]If you are a new volunteer, how would you like your name (or pseudonym) credited in the catalog? Do you have a URL you would like associated with your name?:
============================================[/size]

[*]The reader will record the following at the beginning and end of each file:
No more than 0.5 to 1 second of silence at the beginning of the recording!

Start of recording (Intro)
  • "Kapitel [number] von Der Vampir. - Dies ist eine Librivoxaufnahme. Alle Librivoxaufnahmen sind lizenzfrei und in öffentlichem Besitz. Weitere Informationen und Hinweise zur Beteiligung an diesem Projekt, gibt es bei: librivox.org
    "Gelesen von Ragnar"
  • Say:
    "Der Vampir von Wladyslaw Reymont [Kapitel]"


For the second and all subsequent sections, you may optionally use the shortened form of this intro disclaimer:
  • "Kapitel #, Abschnitt # von Der Vampir von Wladyslaw Reymont. Diese Librivoxaufnahme ist in der Public Domain.
  • If you wish, say:
    "Recording by [your name]"
  • Only if applicable, say:
    "[Chapter title]"


End of recording
  • At the end of the section, say:
    End of [Chapter]"
  • If you wish, say:
    "Recording by [your name], [city, your blog, podcast, web address]"
  • At the end of the book, say (in addition):
    "End of [Book title], by [Author]. [Translated by [translator]]."

There should be 5 seconds silence at the end of the recording, or 10 seconds for files longer than 30 minutes.


[*]Example filename
vampir_##_reymont.mp3

[*]Example ID3 V2 tags
Title: 01 - Erstes Kapitel #
Artist: Wladyslaw Reymont
Album: Der Vampir

[*]Instructions for soloist: transfer of files (completed recordings)
Please always post in this forum thread when you've sent a file.
Also, post the length of the recording (file duration: mm:ss) together with the link.
  • Upload your file with the LibriVox Uploader (when your upload is complete, you will receive a link - please post it in this thread):
    http://upload.librivox.org
    Image
    (If you have trouble reading the image above, please message an admin)
    You'll need to select an MC, which for this project is: hok - Hokuspokus
  • If this doesn't work, or you have questions, please check our How To Send Your Recording wiki page.
[/list]


Hallo Ihr Lieben,

ich hoffe, ich habe an alles wichtige gedacht, (diese Bögen sind für mich, auch wenn ich das schon einmal hatte, irgendwie immer noch ein Abenteuer). Da Hokuspokus ja wunderbare Lesungen von Gustav Meyrink beigesteuert hat, denke ich, dass ein gewisses Interesse an Schauerromanen und alles, was man heute als "Horror" zusammenfassen würde, da ist. Insofern würde ich mich gerne mal versuchen, und halte das vorgegebene Buch für wirklich exzellent.
Auch wenn das Datum der Fertigstellung nicht ganz so ernst gemeint ist, kann es durchaus sein, dass es zwischendurch immer mal etwas dauert. Aber spätestens zum Fest der Feste ist diese Lesung fertig;). (Ja, ich weiß, ich habe mich schon bei den Anarchisten vergaloppiert, aber diesmal wird alles besser ... da bin ich zuversichtlich ... glaub' ich ... hoffe ich ... ähem ja).

Gruß,
Ragnar
Hokuspokus
Posts: 8064
Joined: October 24th, 2007, 12:17 pm
Location: Germany
Contact:

Post by Hokuspokus »

Hallo Ragnar,

das klingt, als hätte ich den Text selbst gern vorgelesen. Da bin ich gerne Dein MC und wenn ich darf, auch DPL.

MW kommt gleich ...

EDIT: MW fertig.
Ich habe ein bisschen am Dateinamen und an den tags gedreht. Dateiname bitte nur in kleinen Buchstaben.
Im Titel tag steht nur die Bezeichnung für den jeweiligen Abschnitt.
01 - Erstes Kapitel 1
02 - Erstes Kapitel 2 usw.

Du könntest auch Kapitel 1 Abschnitt 1 schreiben, aber das erste sieht auf der Katalogseite schöner aus.
Im Intro kommt dann noch die Abschnitt Nr. dazu. Anstelle von Abschnitt geht auch Teil. Hauptsache konsistent.
OK, ich hoffe, ich habe jetzt alle Klarheiten beseitigt. ;-)

Vielen Dank übrigens für die "wunderbaren Lesungen" :D
Ragnar
Posts: 89
Joined: April 7th, 2009, 2:19 pm
Contact:

Post by Ragnar »

Hallo Hokuspokus,

selbstverständlich "darfst" Du DPL für dieses Projekt sein, ausgesprochen gerne sogar:).
Danke sehr für das Korrigieren. Ich habe den ersten Teil bereits hochgeladen, der zweite kommt gleich auch noch. Zu der Einteilung vielleicht kurz eine Bemerkung: Bei den Anarchisten hatte ich ein ziemliches Durcheinander mit den Kapiteln. Bei dem Vampir gibt es viele längere Kapitel, weswegen ich generell alle Kapitel aufteile. Zwar sind dadurch einige Teile (wie z.B. Teil 1) etwas kürzer, aber es ist zum Anhören wesentlich übersichtlicher.
Soviel von mir noch zur Ergänzung.
Hoffen wir auf einige gruselige Stunden;).

Liebe Grüße,
Ragnar

P.S.: Ach, jetzt habe ich Idiot beim ersten Teil gedankenverloren auf den "complete"-Button geklickt. Sorry ... :oops: Man sollte ja meinen, dass man in meinem Alter etwas mit Technik umgehen könnte, aber nein, ich bin auch meistens ein Technikrentner *grml*.
Hokuspokus
Posts: 8064
Joined: October 24th, 2007, 12:17 pm
Location: Germany
Contact:

Post by Hokuspokus »

Complete ist schon in Ordnung. In den Gruppenprojekten heißt complete, dass die Aufnahme da ist. Später kommt dann noch PL OK dazu. Aber wenn Du magst, können wir es hier auch so handhaben, dass wir erst dann complete klicken, wenn eine Datei komplett in Ordnung ist.
Nur den Uploadlink müsstest Du ins MW einfügen. *hust* Das kommt davon, wenn man so was zu nachtschlafender Zeit macht ;-)

Wir ziehen dann man um.
Hokuspokus
Posts: 8064
Joined: October 24th, 2007, 12:17 pm
Location: Germany
Contact:

Post by Hokuspokus »

Teil 1 und 2 PL OK :D

Das geht ja gleich mächtig zur Sache.
Im zweiten Teil sind mir ein paar Kleinigkeiten aufgefallen.
10:44 die der Menschen blinde Augen ... weiß nicht, ob es sich lohnt das zu ändern.

Dann sind da zwei Stellen, die ich für Druckfehler (steht auch im Scan so) halten würde:
14:11 im (in) Trance
21:48 nur (nun) völlig bei Bewußtsein

Ich persönlich hätte keine Skrupel, solche offensichtlichen Druckfehler zu korrigieren, es liegt ganz bei Dir, wie Du es handhaben möchtest. Beide Teile sind auf jeden Fall OK so wie sie sind.
Ragnar
Posts: 89
Joined: April 7th, 2009, 2:19 pm
Contact:

Post by Ragnar »

Nach einer Ewigkeit habe ich nun den ersten Teil des zweiten Kapitels eingestellt. Die Korrekturen für den ersten Teil nehme ich heute Abend auf, und werde das dann in den nächsten Tagen dementsprechend ändern.
Hokuspokus
Posts: 8064
Joined: October 24th, 2007, 12:17 pm
Location: Germany
Contact:

Post by Hokuspokus »

Downloading :D
Hokuspokus
Posts: 8064
Joined: October 24th, 2007, 12:17 pm
Location: Germany
Contact:

Post by Hokuspokus »

Teil 3 PL OK :D
Ragnar
Posts: 89
Joined: April 7th, 2009, 2:19 pm
Contact:

Post by Ragnar »

Es ist mir ungeheuer peinlich - schon bei den Anarchisten gab es heftige Verzögerungen durch mich - aber aufgrund plötzlicher privater Umstände, kann ich diese Lesung erst später fortsetzen,- wahrscheinlich erst im Oktober. Ich würde sie aber gerne noch selbst zu Ende bringen, sollte niemand etwas dagegen haben.
Meine Unzuverlässigkeit tut mir schrecklich leid. Ich hoffe, es ist einigermaßen zu entschuldigen.

Gruß,
Ragnar
Hokuspokus
Posts: 8064
Joined: October 24th, 2007, 12:17 pm
Location: Germany
Contact:

Post by Hokuspokus »

Hallo Ragnar,

es muss Dir nicht peinlich sein. Das Leben geht vor. Bleib einfach in Kontakt und melde Dich alle zwei Monate mal, damit wir wissen, dass Du noch da bist. Dann ist alles OK.
Ragnar
Posts: 89
Joined: April 7th, 2009, 2:19 pm
Contact:

Post by Ragnar »

Okay, Mister Unzuverlässig meldet sich zurück - ich habe seit Monaten nebst einigen privaten Baustellen einen 16-Stunden-Tag und gebe das Projekt an jeden frei, der es haben möchte. Es tut mir etwas leid, weil ich eigentlich hier noch unbearbeitetes Rohmaterial fast für das ganze Buch habe - aber ich habe einfach keine Zeit, das alles noch in Ruhe zusammenzuschneiden. Was ich allerdings daraus lerne - sollte ich mal wieder ein Projekt einstellen, dann nur, wenn auch alles fertig ist.
Tut mir leid für jene, die auf das hier gewartet haben... :oops:

Liebe Grüße,
Ragnar
Hokuspokus
Posts: 8064
Joined: October 24th, 2007, 12:17 pm
Location: Germany
Contact:

Post by Hokuspokus »

Hallo Ragnar,

das ist über alle Maßen schade. Aber das Leben ist einfach manchmal so. :(

Bevor ich das Projekt auf Eis lege, noch eine Frage: Würdest Du Dein Rohmaterial jemand anderem zur Bearbeitung überlassen? Dann könnten wir versuche, dafür einen Editor zu finden.
Ich könnte es aber verstehen, wenn Du das lieber nicht möchtest.
Algy Pug
Posts: 6966
Joined: December 26th, 2009, 10:07 pm
Location: Perth, Western Australia

Post by Algy Pug »

Hallo Hokuspokus

I have adopted this poor orphan. I would like to read the remaining sections as a solo. Competion date 1 February 2012.

Could you please give me access to the MW?

Cheers

Algy Pug
Algy Pug

My Librivox page



_________________________
Hokuspokus
Posts: 8064
Joined: October 24th, 2007, 12:17 pm
Location: Germany
Contact:

Post by Hokuspokus »

Hi Algy,

Der Vampir is all yours. I can still be MC and DPL for this project, if you had no other PLer in mind.
Algy Pug
Posts: 6966
Joined: December 26th, 2009, 10:07 pm
Location: Perth, Western Australia

Post by Algy Pug »

Hokuspokus wrote:Hi Algy,

Der Vampir is all yours. I can still be MC and DPL for this project, if you had no other PLer in mind.
Thank you Hokuspokus

It would be great if you would remain as MC and DPL.

As you can see, I have reconfigured the text so that only 14 sections will be needed,

Cheers

Algy Pug
Algy Pug

My Librivox page



_________________________
Post Reply