Kaffen wrote:
Llewod, though, successfully rhymes it with "four" with her British accent (and both of course sound perfectly natural). Without knowing Fact One about Trenite, I'm guessing he was European and had a British accent in mind.
That said... I always want to say "Ar-kansas". That it is "Arkansaw" makes no sense to me at all!
The couplets certainly help direct dictation though
Oh and it is 7:06 long (which is a minute longer than everyone else?)
I suppose I am a bit mad, being Swedish, trying to read a Poem about English Pronunciation. But it was certainly quite interesting.
But I suppose every language has its strange and even perplexing differences in how words sometimes are spelled and pronounced. I know Swedish has it.
I have read the Poem now, anyhow, and it is as it is. Runningtime 06:55.
here's my version (5:43), recorded at 1:30 in the morning, without even reading through the poem first! i decided to just go for it. amazingly, i only had one edit. maybe i should to all my recordings in the middle of the night...ha...
"Only fear the Lord and serve Him faithfully with all your heart. For consider what great things He has done for you." I Samuel 12:24 echobase77 on twitter
I suppose I am a bit mad, being Swedish, trying to read a Poem about English Pronunciation. <snip>
Lars
That's okay, my wife thinks we are all mad
Yes we probably all are!!
"Reasonable people adapt themselves to the world. Unreasonable
people attempt to adapt the world to themselves. All progress,
therefore, depends on unreasonable people." George Bernard Shaw
We need more people who are mad enough to think they may be able to change the world or to do some good to others. And this LibriVox idea and project is one of the most fantastic and most mad things I have come across in a long time.
I salute all Fantastic, Wonderful and Mad Librivoxers all over the world. Let's keep the madness alive!
Lars
Good friends are like angels... ...you don't have to see them to know they are there
I'm an occasional Librivoxer, and it's been a while since I recorded anything, so I thought I'd try warming up with poetry. This poem was a suprise, but lots of fun. Thanks for picking it!
JC, you made a real coup de génie! The author succeeded in concentrating all (or most of) the inconsistencies between spelling and pronunciation in the English language creating, at the same time, a nice and amusing poem.
I couldn't resist the challenge of recording it.
REMARKS:
When in doubt about pronunciation I referred to Daniel Jones, English Pronouncing Dictionary, London and New York 1967.
I interpreted "corps" as plural: it sounds nicer to me. Of course the singular presents two incongruities instead of one.
I read "housewife" as sewing box [hazif], otherwise there wouldn't have been any oddity.