Subo la grabación de la sección 6. No es la definitiva, pero dado que es la primera vez que grabo algo (no solamente para Librivox, sino en general) me gustaría que me dijerais si la calidad es más o menos la esperada.
Digo que no es la definitiva porque gustaría cambiar algunas cosas:
veo que el ritmo de la primera mitad de la grabación no es el adecuado en algunos párrafos, por lo que me gustaría volverlos a grabar. Sólo consigo un fluir natural en la lectura en la segunda mitad de la grabación.
hay algunos versos en francés que me cuesta mucho pronunciar a partir del minuto 17...
Quedo a la espera de lo que me digáis. Durante este mes de Noviembre subiré una versión modificada de la sección 6 de nuevo, y haré lo propio con la sección 7 que también la tengo asignada.
Álavaro, no sé qué pasó con mis comentarios, los había escrito pero no veo ninguno aquí en el foro.
Básicamente, te había dicho que te suenas muy bien, pero que estoy de acuerdo con tu observación, que el ritmo de la segunda parte se oye mejor que el principio.
Y que con respecto al francés, todos hemos leído cosas en lenguas que no dominas, pero que hagas lo mejor que puedas y estará suficiente.
Me disculpo por la falta de respuesta. A veces escribo en un documento de Word, para luego cortar y pegarlo al foro. Tal vez lo haya escrito sin recordar moverlo a este hilo. Espero que todavía puedas grabar las secciones 6 y 7. He añadido 6 semanas a tu fecha límite debido a mi fallo. Está ahora al 5 de enero. Perdón.
Hola Verla,
ningún problema. He ido regrabando algunas cosas de la sección 7 mientras tanto, y de hecho ya la tengo terminada . Podéis hacer la revisión si quereis ya que no pienso modificar nada más a menos que me deis feedback.
Con respecto a la sección 6, en cuanto pueda grabo de nuevo la primera parte para igualar el ritmo a la segunda, y vuelvo a subirla. Si me extendéis las fechas como dices me sería de gran ayuda. Me apunto la fecha del 5 de enero, pero intentaré subir otra versión antes de que acabe este mes.
Subo la grabación de la sección 6. No es la definitiva, pero dado que es la primera vez que grabo algo (no solamente para Librivox, sino en general) me gustaría que me dijerais si la calidad es más o menos la esperada.
Digo que no es la definitiva porque gustaría cambiar algunas cosas:
veo que el ritmo de la primera mitad de la grabación no es el adecuado en algunos párrafos, por lo que me gustaría volverlos a grabar. Sólo consigo un fluir natural en la lectura en la segunda mitad de la grabación.
hay algunos versos en francés que me cuesta mucho pronunciar a partir del minuto 17...
Quedo a la espera de lo que me digáis. Durante este mes de Noviembre subiré una versión modificada de la sección 6 de nuevo, y haré lo propio con la sección 7 que también la tengo asignada.
Álavaro, no sé qué pasó con mis comentarios, los había escrito pero no veo ninguno aquí en el foro.
Básicamente, te había dicho que te suenas muy bien, pero que estoy de acuerdo con tu observación, que el ritmo de la segunda parte se oye mejor que el principio.
Y que con respecto al francés, todos hemos leído cosas en lenguas que no dominas, pero que hagas lo mejor que puedas y estará suficiente.
Me disculpo por la falta de respuesta. A veces escribo en un documento de Word, para luego cortar y pegarlo al foro. Tal vez lo haya escrito sin recordar moverlo a este hilo. Espero que todavía puedas grabar las secciones 6 y 7. He añadido 6 semanas a tu fecha límite debido a mi fallo. Está ahora al 5 de enero. Perdón.
Hola Verla,
ningún problema. He ido regrabando algunas cosas de la sección 7 mientras tanto, y de hecho ya la tengo terminada . Podéis hacer la revisión si quereis ya que no pienso modificar nada más a menos que me deis feedback.
Con respecto a la sección 6, en cuanto pueda grabo de nuevo la primera parte para igualar el ritmo a la segunda, y vuelvo a subirla. Si me extendéis las fechas como dices me sería de gran ayuda. Me apunto la fecha del 5 de enero, pero intentaré subir otra versión antes de que acabe este mes.
Gracias y un saludo!
Muy bien, gracias! He puesto el URL en la VM (ventanita mágica) para la revisión de Lu. No olvides de poner la duración de la grabación junta con el URL. En este caso, fue 20:44.
Subo la grabación de la sección 6. No es la definitiva, pero dado que es la primera vez que grabo algo (no solamente para Librivox, sino en general) me gustaría que me dijerais si la calidad es más o menos la esperada.
Digo que no es la definitiva porque gustaría cambiar algunas cosas:
veo que el ritmo de la primera mitad de la grabación no es el adecuado en algunos párrafos, por lo que me gustaría volverlos a grabar. Sólo consigo un fluir natural en la lectura en la segunda mitad de la grabación.
hay algunos versos en francés que me cuesta mucho pronunciar a partir del minuto 17...
Quedo a la espera de lo que me digáis. Durante este mes de Noviembre subiré una versión modificada de la sección 6 de nuevo, y haré lo propio con la sección 7 que también la tengo asignada.
¡Buen trabajo Álvaro! sección revisada. Solamente una cosa por rectificar:
- En el comienzo, el tiempo de silencio está en 2'5 seg. debe estar entre 0'5-1'0.
El volúmen está un poco bajo (86'4 db) está dentro del rango (86-92), pero te recomendaría subirlo un poquitín.
Lu
Hablar es una necesidad, escuchar es un arte (Goethe)
Adjunto la seccion 13, tiene partes un poco aburridas que son enumeraciones de palabras y que podrian incluirse en las colecciones "insomnia" de librivox pero hay otras partes muy interesantes nunca habia pensado en o "zoologico" de idioma español jajaa
Grabaciones de Epachuko
Colabora leyendo en español en el foro Readers Wanted Languages other than English - Páginas sevillanas - Cabos sueltos:literatura y lingüistica-Amor y llanto (novela histórica)- Cuentos populares en Chile
Epachuko wrote: ↑November 24th, 2024, 3:40 am
Hola Verla y Lu!
Adjunto la seccion 13, tiene partes un poco aburridas que son enumeraciones de palabras y que podrian incluirse en las colecciones "insomnia" de librivox pero hay otras partes muy interesantes nunca habia pensado en o "zoologico" de idioma español jajaa
Epachuko wrote: ↑November 24th, 2024, 3:40 am
Hola Verla y Lu!
Adjunto la seccion 13, tiene partes un poco aburridas que son enumeraciones de palabras y que podrian incluirse en las colecciones "insomnia" de librivox pero hay otras partes muy interesantes nunca habia pensado en o "zoologico" de idioma español jajaa
Hola, he revisado la sección 13 y veo que has omitido los paréntesis de los motes, me pregunto si es mejor dejarlos narrados puesto que indican el significado de algunos motes. Pero también dudo que tenga gran relevancia.
En caso de dejarlo como está (sin leer los paréntesis) sería PL OK.
A ver que opina Verla.
Y por cierto, perdón por la tardanza. Hay semanas que no encuentro tiempo.
Lu
Hablar es una necesidad, escuchar es un arte (Goethe)
Epachuko wrote: ↑November 24th, 2024, 3:40 am
Hola Verla y Lu!
Adjunto la seccion 13, tiene partes un poco aburridas que son enumeraciones de palabras y que podrian incluirse en las colecciones "insomnia" de librivox pero hay otras partes muy interesantes nunca habia pensado en o "zoologico" de idioma español jajaa
Hola, he revisado la sección 13 y veo que has omitido los paréntesis de los motes, me pregunto si es mejor dejarlos narrados puesto que indican el significado de algunos motes. Pero también dudo que tenga gran relevancia.
En caso de dejarlo como está (sin leer los paréntesis) sería PL OK.
A ver que opina Verla.
Y por cierto, perdón por la tardanza. Hay semanas que no encuentro tiempo.
Lu, no entiendo a qué te refieres exactamente. Es que omite, por ejemplo, "nuez huera" en la frase "Coscarana (nuez huera)"? No indicaste los tiempos, así que no puedo ir directamente a escuchar el lugar.
Epachuko wrote: ↑November 24th, 2024, 3:40 am
Hola Verla y Lu!
Adjunto la seccion 13, tiene partes un poco aburridas que son enumeraciones de palabras y que podrian incluirse en las colecciones "insomnia" de librivox pero hay otras partes muy interesantes nunca habia pensado en o "zoologico" de idioma español jajaa
Hola, he revisado la sección 13 y veo que has omitido los paréntesis de los motes, me pregunto si es mejor dejarlos narrados puesto que indican el significado de algunos motes. Pero también dudo que tenga gran relevancia.
En caso de dejarlo como está (sin leer los paréntesis) sería PL OK.
A ver que opina Verla.
Y por cierto, perdón por la tardanza. Hay semanas que no encuentro tiempo.
Lu, no entiendo a qué te refieres exactamente. Es que omite, por ejemplo, "nuez huera" en la frase "Coscarana (nuez huera)"? No indicaste los tiempos, así que no puedo ir directamente a escuchar el lugar.
Si, ese ejemplo y un montón más. Por eso no he puesto los tiempos, porque son bastantes. Pero si quieres los pongo.
Lu
Hablar es una necesidad, escuchar es un arte (Goethe)
Hola, he revisado la sección 13 y veo que has omitido los paréntesis de los motes, me pregunto si es mejor dejarlos narrados puesto que indican el significado de algunos motes. Pero también dudo que tenga gran relevancia.
En caso de dejarlo como está (sin leer los paréntesis) sería PL OK.
A ver que opina Verla.
Y por cierto, perdón por la tardanza. Hay semanas que no encuentro tiempo.
Lu, no entiendo a qué te refieres exactamente. Es que omite, por ejemplo, "nuez huera" en la frase "Coscarana (nuez huera)"? No indicaste los tiempos, así que no puedo ir directamente a escuchar el lugar.
Si, ese ejemplo y un montón más. Por eso no he puesto los tiempos, porque son bastantes. Pero si quieres los pongo.
Ok tomo nota, me llevará un tiempo, haré las correcciones poco a poco no lo revises minuto a minuto Luisa, que tienes muchos proyectos ya y es una tarea ardua en un archivo de 45 minutos...
Lo iré revisando en tramos de 15 minutos, escuchando y siguiendo el texto y haré las anotaciones, y luego grabo y pego lo que falte.
Cuando lo tenga subo el nuevo archivo y te anoto los minutos y palabras para que revises sólo los "PL spot"
Grabaciones de Epachuko
Colabora leyendo en español en el foro Readers Wanted Languages other than English - Páginas sevillanas - Cabos sueltos:literatura y lingüistica-Amor y llanto (novela histórica)- Cuentos populares en Chile
Epachuko wrote: ↑November 30th, 2024, 1:36 am
Ok tomo nota, me llevará un tiempo, haré las correcciones poco a poco no lo revises minuto a minuto Luisa, que tienes muchos proyectos ya y es una tarea ardua en un archivo de 45 minutos...
Lo iré revisando en tramos de 15 minutos, escuchando y siguiendo el texto y haré las anotaciones, y luego grabo y pego lo que falte.
Cuando lo tenga subo el nuevo archivo y te anoto los minutos y palabras para que revises sólo los "PL spot"
Epachuko wrote: ↑November 30th, 2024, 1:36 am
Ok tomo nota, me llevará un tiempo, haré las correcciones poco a poco no lo revises minuto a minuto Luisa, que tienes muchos proyectos ya y es una tarea ardua en un archivo de 45 minutos...
Lo iré revisando en tramos de 15 minutos, escuchando y siguiendo el texto y haré las anotaciones, y luego grabo y pego lo que falte.
Cuando lo tenga subo el nuevo archivo y te anoto los minutos y palabras para que revises sólo los "PL spot"
Lu
Hablar es una necesidad, escuchar es un arte (Goethe)