Solo (Spanish) La Ilíada Homero-mas

Upcoming books being recorded by a solo reader
phileasfogg
Posts: 1854
Joined: December 19th, 2013, 11:35 am
Location: Parana, Entre Ríos. Argentina
Contact:

Post by phileasfogg »

La Ilíada, por Homer (c. 8th cen - c. 8th cen), traducido por Luis Segalá y Estalella (1873 - 1938)
La Ilíada (en griego homérico Ἰλιάς: Iliás; en griego moderno Ιλιάδα: Iliáda; en latín: Ilias) es una epopeya griega, atribuida tradicionalmente a Homero. Compuesta en hexámetros dactílicos, consta de 15 693 versos (divididos por los editores, ya en la antigüedad, en 24 cantos o rapsodias) y su trama radica en la cólera de Aquiles (μῆνις, mênis). Narra los acontecimientos ocurridos durante 51 días en el décimo y último año de la guerra de Troya. El título de la obra deriva del nombre griego de Troya, Ιlión. Esta versión de Luis Segalá y Estalella, revisada en 1927, ha corregido la versión de 1908 y los nombres de los dioses figuran en sus formas griegas. (Introducción por Phileas Fogg)
Liga al texto (¡favor de solo usar este texto!) https://www.traduccionliteraria.org/biblib/H/H102.htm

Fecha meta para completar el proyecto 2024-12-01

Nivel de escucha de prueba: Standard (estándar)
PLs potenciales, por favor consulte el Guide for Proof-listeners.

IMPORTANTE – solista, por favor: para limitar el número de proyectos abandonados (y de tal manera el número de archivos en nuestro servidor), pedimos que haga comunicación en el proyecto por lo menos una vez al mes, aunque no haya podido grabar nada. Si no sabemos nada de usted en tres meses, abriremos el proyecto a formato colaborativo en cuanto haya un coordinador de libros interesado. Los archivos que haya completado los incluiremos en el proyecto colaborativo. Si aún no ha grabado nada, quitaremos su proyecto del foro (por favor comuníquese con cualquier administrador para readmitirlo).

Se ruega no bajar ni escuchar archivos pertenecientes a un proyecto en proceso (a menos que sea el coordinador del proyecto o el PL). Nuestros servidores no tienen la capacidad para manejar grandes volúmenes de tráfico. Por favor espere a que terminemos el proyecto. ¡Gracias!

Magic Window:



BC Admin

Configuración de grabación LibriVox: mono (1 canal), frecuencia de muestreo de 44100 Hz, MP3 de tasa de bits constante de 128 kbps. Consulte las Tech Specs

La introducción de la grabación:
Por favor deje 0.5 a 1 segundo de silencio al principio de su grabación.

Para la primera sección, diga:
"Sección (o Capítulo) # de La Ilíada de Homer, traducido por Luis Segalá y Estalella. Esta es una grabación de LibriVox. Todas las grabaciones de LibriVox están en el dominio público. Para más información, o para ser voluntario, por favor visite librivox.org." [Opcional: "Leído por su nombre."] "Título de la sección."
Para la segunda sección y las siguientes, puede usar la forma corta de la introducción, si lo desea:
"Sección (o Capítulo) # de La Ilíada, de Homer, traducido por Luis Segalá y Estalella. Esta grabación de LibriVox está en el dominio público." [Opcional: "Leído por su nombre."] "Título de la sección."
Al final de la grabación:
Diga:
"Fin de la sección (o capítulo) #." [Opcional, y si no se indica en la introducción: "Grabado por su nombre, ciudad, fecha."]
Si está grabando la sección final del libro, agregue:
"Fin de La Ilíada de Homer, traducido por Luis Segalá y Estalella."
Deje 5 segundos de silencio al final de la grabación.

Nombre del archivo: iliada_##_homer_128kb.mp3 donde ## es el número de la sección. (e.g. iliada_01_homer_128kb.mp3)

Suba su archivo con el LibriVox Uploader: https://librivox.org/login/uploader

Tendrá que seleccionar al MC, que para este proyecto es: maryannspiegel

Copie y pegue el enlace del archivo generado por el uploader en el campo Listen URL correspondiente en la Ventanita Mágica, ingrese la duración en el campo Notas y publique en este hilo para que su PL y MC sepan que usted ha subido un archivo. También puede publicar el enlace del archivo en el hilo.
One book to rule them all and in the Public Domain bind them
MaryAnnSpiegel
LibriVox Admin Team
Posts: 18707
Joined: February 23rd, 2009, 4:37 pm
Location: Chicago, IL

Post by MaryAnnSpiegel »

Victor

I'd be happy to MC this for you. I'll get your MW set up.

MaryAnn
phileasfogg
Posts: 1854
Joined: December 19th, 2013, 11:35 am
Location: Parana, Entre Ríos. Argentina
Contact:

Post by phileasfogg »

Thanks Mary Ann. This would be the second version in spanish but it´s some changes from the first version that is recorded here. Some grammaticals corrections and the gods are named with their greeks names and not their roman ones.
One book to rule them all and in the Public Domain bind them
MaryAnnSpiegel
LibriVox Admin Team
Posts: 18707
Joined: February 23rd, 2009, 4:37 pm
Location: Chicago, IL

Post by MaryAnnSpiegel »

Thanks Victor. I've marked it as version 2 in the catalog record.

Do you have a DPL or are we waiting for someone to see and step up?

We can stay on the launch pad for a day or two to see if the title attracts anyone.

MaryAnn
phileasfogg
Posts: 1854
Joined: December 19th, 2013, 11:35 am
Location: Parana, Entre Ríos. Argentina
Contact:

Post by phileasfogg »

Yes, plese let me here for one day or two, because i dont have any DPL. If no one appears I´ll bother some people I know :wink: :lol: :lol: :lol:
One book to rule them all and in the Public Domain bind them
Dulcamara
Posts: 8895
Joined: December 23rd, 2020, 1:14 pm
Location: Tablanca

Post by Dulcamara »

Hola, estimado Víctor,

Si todavía necesitas un DPL, me encantaría colaborar. :D
Jasna

Lee en Readers Wanted, Languages Other Than English:

Amor y llanto
Cabos Sueltos: Lieratura y Lingüística
Cuentos Populares en Chile
phileasfogg
Posts: 1854
Joined: December 19th, 2013, 11:35 am
Location: Parana, Entre Ríos. Argentina
Contact:

Post by phileasfogg »

Hola.Jasna!! Que alegría! No sabía si andabas por.Librivox.todavia! Si claro.viene fantástico que seas DPL. Nos embarcamos en esta aventura?.Será lenta y farragoaa pero.es un lindo libro con pura guerra y telenovela.entre los dioses! Bienvenida. Ya tengo grabadas 10 rpsodias pero.el trabajo de edición es lento si que iré subiendo una o dos rapsodias.por.semana supongo.. Gracias de nuevo! Saludos. Te conté que estoy presentando un espectáculo con un compatriota tuyo? La.semana próxima.estrenamos ese.espectaculo que se llama Nanai. Seguro que conoces esa palabra.
One book to rule them all and in the Public Domain bind them
Dulcamara
Posts: 8895
Joined: December 23rd, 2020, 1:14 pm
Location: Tablanca

Post by Dulcamara »

Hola!!!

Por supuesto que me sumo a este nuevo proyecto, mi estimadísimo amigo. Muchas gracias!!! Estuve varios meses ausentes por esas cosas de la vida, pero ya estoy de vuelta con todas las ganas.

Nanai la encuentro una palabra preciosa, tan dulce! Es lo que decimos para consolar a alguien o hacer cariño. ..

Y sí, me contaste del espectáculo, debe ser genial. Me hablaste de Elicura, es una voz nueva muy potente con la fuerza de los bosques y los torrentes del sur. (Entiendo que no se puede desear éxito a un artista, ja, ja, pero te mando un abrazo enorme) :D

Preparados y en sus marcas, que parte La Ilíada!
Jasna

Lee en Readers Wanted, Languages Other Than English:

Amor y llanto
Cabos Sueltos: Lieratura y Lingüística
Cuentos Populares en Chile
MaryAnnSpiegel
LibriVox Admin Team
Posts: 18707
Joined: February 23rd, 2009, 4:37 pm
Location: Chicago, IL

Post by MaryAnnSpiegel »

We had a disk failure yesterday, and all data was lost. If you posted a file, or made a claim, or amended the MW, please do so again. Everything was restored from backup from November 14.

MaryAnn
phileasfogg
Posts: 1854
Joined: December 19th, 2013, 11:35 am
Location: Parana, Entre Ríos. Argentina
Contact:

Post by phileasfogg »

My goodness, what an year! First Archive and now LV, i feel like being in the movie mars attack!!! Ok, luckily i just had uploaded two sections. I´ll do it again. Have a nice weekend!
One book to rule them all and in the Public Domain bind them
MaryAnnSpiegel
LibriVox Admin Team
Posts: 18707
Joined: February 23rd, 2009, 4:37 pm
Location: Chicago, IL

Post by MaryAnnSpiegel »

Yes Victor, totally unrelated issues, but of course, our disk failed on the same day that we were able to start uploading to Archive again, so much of the cataloging work from yesterday now needs to be checked and fixed up.

But ... on the positive side, it keeps us all sharp! And at least it was only 1 day of lost information.

MaryAnn
Dulcamara
Posts: 8895
Joined: December 23rd, 2020, 1:14 pm
Location: Tablanca

Post by Dulcamara »

Oops.. that IS bad news...

Querido Víctor, tengo una sola nota de revisión para la sección 01:

(repet.) ~42:48 escucho dos veces "Temió Hera veneranda la de ojos de... "

Saludos :D
Jasna

Lee en Readers Wanted, Languages Other Than English:

Amor y llanto
Cabos Sueltos: Lieratura y Lingüística
Cuentos Populares en Chile
phileasfogg
Posts: 1854
Joined: December 19th, 2013, 11:35 am
Location: Parana, Entre Ríos. Argentina
Contact:

Post by phileasfogg »

Muchisimas gracias Jasna, la de áureos oidos, ya corregí la repetción
One book to rule them all and in the Public Domain bind them
Dulcamara
Posts: 8895
Joined: December 23rd, 2020, 1:14 pm
Location: Tablanca

Post by Dulcamara »

:lol:
Seccion 01 PL OK.

Saludos y que tengas una buena semana.
Jasna

Lee en Readers Wanted, Languages Other Than English:

Amor y llanto
Cabos Sueltos: Lieratura y Lingüística
Cuentos Populares en Chile
Dulcamara
Posts: 8895
Joined: December 23rd, 2020, 1:14 pm
Location: Tablanca

Post by Dulcamara »

Buenas noches, Víctor. La sección 02 está PL OK. :clap:
Jasna

Lee en Readers Wanted, Languages Other Than English:

Amor y llanto
Cabos Sueltos: Lieratura y Lingüística
Cuentos Populares en Chile
Post Reply