Pronunciation help: all languages

Post your questions & get help from friendly LibriVoxers
Kitty
LibriVox Admin Team
Posts: 40767
Joined: March 28th, 2014, 5:57 am

Post by Kitty »

msfry wrote: November 7th, 2024, 6:48 amI would love to paste in your beautiful voice. Send it over. :D
oh thank you for the compliment :) here it is, ready-for-use then, cleaned up and all
https://librivox.org/uploads/brownrottger/prisonerinfairyland_01verhaeren_blackwood_128kb.mp3

I see you also have a German poem by Heinrich Heine (which I also love). In case you need a recording of that as well, I can do German as well as French. Perks of living in between the two countries :lol: Let me know, when/if it is necessary.

Sonia
msfry
Posts: 12461
Joined: June 4th, 2013, 9:09 am
Location: Baton Rouge, Louisiana
Contact:

Post by msfry »

Kitty wrote: November 7th, 2024, 7:02 am I see you also have a German poem by Heinrich Heine (which I also love). In case you need a recording of that as well, I can do German as well as French. Perks of living in between the two countries :lol: Let me know, when/if it is necessary.

Sonia
I better wait to see who claims that section, then I could tell them of your offer.
Kitty
LibriVox Admin Team
Posts: 40767
Joined: March 28th, 2014, 5:57 am

Post by Kitty »

msfry wrote: November 7th, 2024, 7:11 amI better wait to see who claims that section, then I could tell them of your offer.
of course, only if needed...maybe you'll get a German speaker for that section

Sonia
msfry
Posts: 12461
Joined: June 4th, 2013, 9:09 am
Location: Baton Rouge, Louisiana
Contact:

Post by msfry »

Could someone record this for me so I can copy it, and maybe provide a translation and what language it's in? No rush. Thanks in advance.

"Incorrupta fides—nudaque veritas,
Quando ullum inveniet parem?
Multis ille quidem flebilis occidit."
Winnifred
Posts: 3982
Joined: February 4th, 2022, 4:50 pm
Location: North Vancouver, British Columbia, Canada
Contact:

Post by Winnifred »

msfry wrote: December 3rd, 2024, 8:52 am Could someone record this for me so I can copy it, and maybe provide a translation and what language it's in? No rush. Thanks in advance.

"Incorrupta fides—nudaque veritas,
Quando ullum inveniet parem?
Multis ille quidem flebilis occidit."
It's Latin. Google Translate provides this translation:

Uncorrupted faith—and naked truth
When will anyone find a match?
Indeed, he killed many mourners

I'm probably not the best person to provide a recording, however, as I only have one year of university Latin many, many years ago. There are probably others who have a better grasp of Latin pronunciation on here.

Cheers,
Winnifred

Away from my computer from Dec. 17 to 27. Will catch up after I return.

Readers Wanted
The Mark of Cain (Carolyn Wells mystery)
The Wouldbegoods (Dramatic reading of E. Nesbit children's story)
Kazbek
LibriVox Admin Team
Posts: 7030
Joined: April 24th, 2019, 12:06 pm

Post by Kazbek »

This is from an ode by Horace. The translation given by Perseus has:

naked Truth! unsullied Faith!
When will ye find his peer?
By many a good man wept, Quintilius dies;

https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.02.0025%3Abook%3D1%3Apoem%3D24

Somewhat more literally:

Uncorrupted faith--and naked truth,
When will ye find any peer of his?
He fell mourned by many indeed [this version omits "good"]

I can record this tomorrow, unless someone gets to it before.

Michael
P.S. Google Translate was tripped up because "occidit" can mean either "kills/killed" or "falls/fell", depending on whether the first "i" is pronounced long or short.
Winnifred
Posts: 3982
Joined: February 4th, 2022, 4:50 pm
Location: North Vancouver, British Columbia, Canada
Contact:

Post by Winnifred »

Which is why I always confess that I've used Google Translate, as I know it isn't totally reliable. :lol:

Cheers,
Winnifred

Away from my computer from Dec. 17 to 27. Will catch up after I return.

Readers Wanted
The Mark of Cain (Carolyn Wells mystery)
The Wouldbegoods (Dramatic reading of E. Nesbit children's story)
msfry
Posts: 12461
Joined: June 4th, 2013, 9:09 am
Location: Baton Rouge, Louisiana
Contact:

Post by msfry »

FYI, this quote in my piece is referring to the death of Alexander Hamilton in a dual with Aaron Burr. He'd be pleased, I presume, that a hit Broadway play has recently been produced in his honor!
Kazbek
LibriVox Admin Team
Posts: 7030
Joined: April 24th, 2019, 12:06 pm

Post by Kazbek »

msfry wrote: December 3rd, 2024, 8:52 am Could someone record this for me so I can copy it, and maybe provide a translation and what language it's in? No rush. Thanks in advance.

"Incorrupta fides—nudaque veritas,
Quando ullum inveniet parem?
Multis ille quidem flebilis occidit."
Here it is, at normal speed and slowed down:

https://librivox.org/uploads/kazbek/latin-for-msfry.mp3

I wasn't sure if you wanted to copy the pronunciation or the recording.

Michael
msfry
Posts: 12461
Joined: June 4th, 2013, 9:09 am
Location: Baton Rouge, Louisiana
Contact:

Post by msfry »

Thank you Michael. I'll be using it shortly. :D
PhyllisV
Posts: 819
Joined: January 7th, 2019, 2:22 pm

Post by PhyllisV »

I am recording the Life and Letters of Mary Wollstonecraft Shelley, and have come across a letter that is in French. I can manage pronouncing a phrase here and there, but this letter is too long for me to tackle.
Are there any French speakers that would be willing to make a recording of the letter for me that I could paste into my recording? If you'd like, I could include your name in the section intro.
If interested, you can pm me and I'll send the passage. Thank you.
Post Reply