[Open][Ukrainian] Кобзар ч1 Т.Г. Шевченко-ag

Deutsche Projekte, Nederlandstalige Projecten, Proyectos en español, projets en français, Projekty po polsku, 日本語のプロジェクト
Post Reply
HannaPonomarenko
Posts: 1646
Joined: May 25th, 2020, 1:44 pm

Post by HannaPonomarenko »

Всім привіт! Чи потрібна допомога у PLі?
TanG
Posts: 386
Joined: December 10th, 2020, 8:37 am
Location: Faine Misto

Post by TanG »

HannaPonomarenko wrote: February 6th, 2023, 1:59 am Всім привіт! Чи потрібна допомога у PLі?
Привіт. Ти як знала =) Я вперше за купу часу сьогодні на лібрівокс заглянула.
Якщо є бажання відслухати те, що я не встигаю-буду дуууже вдячна.
HannaPonomarenko
Posts: 1646
Joined: May 25th, 2020, 1:44 pm

Post by HannaPonomarenko »

ShiNeko wrote: September 18th, 2022, 11:49 am
TanG wrote: August 28th, 2022, 12:04 pm 1:30 "нічого роби'ть" прочитано "нічого не ро'бить" (рима трохи інакша, хоча зміст той же)
2:19 "пан над панами" прочитано "пан я над панами" (не міняє особливо)
4:42 "за Вкраї'ну" прочитано "за Укра'їну" (рима трохи інакша, хоча зміст той же)
5:48 "люди" прочитано "люде" (абсолютно нічого не міняє)
В загальному все ок, дуже гарно прочитано. Помилки мацьопі, тому пиши, чи захочеш редагувати.
Дякую!
Я виправила перші два, а два останні вже залишу, бо читаю з іншого видання: там "за Украйну", а "люде" просто старе написання.

https://librivox.org/uploads/alg1001/kobzar1_12_shevchenko_128kb.mp3
7:44

Час 1:34 та 2:23.
Sec 12 PL notes.
"пан над панами" лишився без "я".
HannaPonomarenko
Posts: 1646
Joined: May 25th, 2020, 1:44 pm

Post by HannaPonomarenko »

ShiNeko wrote: September 18th, 2022, 12:36 pm
TanG wrote: August 28th, 2022, 11:26 am 3:29 "Підростуть- гетьмани!" прочитано "поростуть гетьмани" (тут я би виправила)
4:16 "А на перелозі" прочитано "і на перелозі" (не сильно міняє зміст, на твій розсуд)

Все інше ок. Дякую!
Перше виправила, друге залишила як є.
https://librivox.org/uploads/alg1001/kobzar1_33_shevchenko_128kb.mp3
6:12
Sec 33 is PL Ok now :thumbs:
HannaPonomarenko
Posts: 1646
Joined: May 25th, 2020, 1:44 pm

Post by HannaPonomarenko »

ShiNeko wrote: September 30th, 2022, 1:55 pm Секція 29
https://librivox.org/uploads/alg1001/kobzar1_29_shevchenko_128kb.mp3
12:19
Sec 29 PL notes.
0:25 "звукозапис зробила..." повинен бути після "Тарас Шевченко..."
1:01 чую "по тім боті", читаю "боці"
5:16 чую "за-щО", читаю "зА-що" за римою
5:34 "Байстрям... кого, лютий кате..." - нема в тексті :hmm:
8:46 чую "заклятих", читаю "закляклих" - зміст інший
11:28 чую "сорОмиться", читаю "соромИться" за римою
11:39 чую "твОриться", читаю "творИться" за римою

Загалом, гарно прочитано :thumbs:
HannaPonomarenko
Posts: 1646
Joined: May 25th, 2020, 1:44 pm

Post by HannaPonomarenko »

ShiNeko wrote: September 18th, 2022, 11:43 am Секція 35
https://librivox.org/uploads/alg1001/kobzar1_35_shevchenko_128kb.mp3
3:58
Sec 35 PL notes
0:25 "звукозапис зробила..." повинен бути після "Тарас Шевченко..."
1:25 чую "закляклИ", за ритмом маэ бути "заклЯкли", лишаю на твій россуд
1:28 чую "замерли", читаю "замерзли" - інший зміст.

Дякую за натхненне читання.

Не певна в слові "епиграф". Гадаю, що ґ теж допустиме.
HannaPonomarenko
Posts: 1646
Joined: May 25th, 2020, 1:44 pm

Post by HannaPonomarenko »

HannaPonomarenko wrote: August 3rd, 2022, 1:23 am Может тогда первую часть сборника укоротить до 44 секции (Невольника), а Великий льох выпустить отдельной частью?
Here is my suggestion buried in this thread.
I also suggest to my services as co-BC and co-DPL :)
ShiNeko
Posts: 2504
Joined: June 5th, 2013, 9:35 am
Location: Pearl near the Sea

Post by ShiNeko »

HannaPonomarenko wrote: February 7th, 2023, 9:16 am Sec 12 PL notes.
"пан над панами" лишився без "я".
Як так вийшло, що я виправляла і залишилось без. :hmm:

Виходячи з нинішньої ситуації з електроенергією, якщо можливо, Таню, то в місцях, де зміст не змінюється, а розходження тільки через видання, чи можна залишити таке так як є?
~Anastasiia
Multilingual Monthly Poem like Weekly Poetry but for all languages🗺
Сборник рассказов Л. Андреева
"Кобзар" Шевченко several short roles: "Гайдамаки", "Великий льох" 🎭
HannaPonomarenko
Posts: 1646
Joined: May 25th, 2020, 1:44 pm

Post by HannaPonomarenko »

ShiNeko wrote: February 9th, 2023, 8:45 am
HannaPonomarenko wrote: February 7th, 2023, 9:16 am Sec 12 PL notes.
"пан над панами" лишився без "я".
Як так вийшло, що я виправляла і залишилось без. :hmm:

Виходячи з нинішньої ситуації з електроенергією, якщо можливо, Таню, то в місцях, де зміст не змінюється, а розходження тільки через видання, чи можна залишити таке так як є?
ой, да! Сорри, напутала. Sec 12 is PL Ok :thumbs:
ShiNeko
Posts: 2504
Joined: June 5th, 2013, 9:35 am
Location: Pearl near the Sea

Post by ShiNeko »

HannaPonomarenko wrote: February 7th, 2023, 9:52 am Sec 29 PL notes.
0:25 "звукозапис зробила..." повинен бути після "Тарас Шевченко..."
Я так читала всюди в секціях, які вже PL OK. Воно після disclaimer краще, бо після назви вірша людина вже готується вірш чути, а тут я зі своїм ім'ям. :)
~Anastasiia
Multilingual Monthly Poem like Weekly Poetry but for all languages🗺
Сборник рассказов Л. Андреева
"Кобзар" Шевченко several short roles: "Гайдамаки", "Великий льох" 🎭
ShiNeko
Posts: 2504
Joined: June 5th, 2013, 9:35 am
Location: Pearl near the Sea

Post by ShiNeko »

HannaPonomarenko wrote: February 7th, 2023, 9:52 am 5:34 "Байстрям... кого, лютий кате..." - нема в тексті :hmm:
Це звідси. В більш новому виданні буває що відсутньо дуже багато рядків.
~Anastasiia
Multilingual Monthly Poem like Weekly Poetry but for all languages🗺
Сборник рассказов Л. Андреева
"Кобзар" Шевченко several short roles: "Гайдамаки", "Великий льох" 🎭
HannaPonomarenko
Posts: 1646
Joined: May 25th, 2020, 1:44 pm

Post by HannaPonomarenko »

ShiNeko wrote: February 9th, 2023, 8:55 am
HannaPonomarenko wrote: February 7th, 2023, 9:52 am Sec 29 PL notes.
0:25 "звукозапис зробила..." повинен бути після "Тарас Шевченко..."
Я так читала всюди в секціях, які вже PL OK. Воно після disclaimer краще, бо після назви вірша людина вже готується вірш чути, а тут я зі своїм ім'ям. :)
Залишу на россуд BC.
HannaPonomarenko
Posts: 1646
Joined: May 25th, 2020, 1:44 pm

Post by HannaPonomarenko »

ShiNeko wrote: February 9th, 2023, 9:06 am
HannaPonomarenko wrote: February 7th, 2023, 9:52 am 5:34 "Байстрям... кого, лютий кате..." - нема в тексті :hmm:
Це звідси. В більш новому виданні буває що відсутньо дуже багато рядків.
Тоді треба якось позначити в MW.
TanG
Posts: 386
Joined: December 10th, 2020, 8:37 am
Location: Faine Misto

Post by TanG »

HannaPonomarenko wrote: August 3rd, 2022, 1:23 am Может тогда первую часть сборника укоротить до 44 секции (Невольника), а Великий льох выпустить отдельной частью?
Дякую за пропозицію, проте поки цей збірник буде таким, як є.
I also suggest to my services as co-BC and co-DPL :)
Amy,
Could you please add Hanna as a co-DPL here?
alg1001
LibriVox Admin Team
Posts: 12851
Joined: January 23rd, 2010, 4:21 pm
Location: faraway

Post by alg1001 »

Hi,
Hanna is added now.
Best wishes,
Amy
In the mind, or consciousness of the Earth this flower first lay latent as a dream. Perhaps, in her consciousness, it nested as that which in us corresponds to a little thought.--A.Blackwood
Post Reply