[COMPLETE][GERMAN] Die Blumen des Bösen von Nathaniel Hawthorne-ans

Solo or group recordings that are finished and fully available for listeners
Post Reply
Hokuspokus
Posts: 8065
Joined: October 24th, 2007, 12:17 pm
Location: Germany
Contact:

Post by Hokuspokus »

Die Blumen des Bösen, von Nathaniel Hawthorne (1804 - 1864), übersetzt von Franz Blei (1871 - 1942)

This project is now complete! All audio files can be found on our catalog page: https://librivox.org/die-blumen-des-boesen-by-nathaniel-hawthorne/
Der Student Giovanni Guasconti hat von seiner Unterkunft aus Einblick in den wundersamen privaten Garten des berühmten Gelehrten Rappacini. Giovanni verliebt sich in die schöne Tochter Rappacinis, doch der Vater seiner Angebeteten steht in dem Ruf, ein äußerst skrupelloser Wissenschaftler zu sein. Sein Hauptinteresse gilt giftigen Pflanzen.
Die Erzählung ist im Original unter dem Titel Rappacini’s Daughter erschienen.

Diese Aufnahme wurde ursprünglich bei Legamus.eu veröffentlicht und später zu Librivox übertragen, als das Copyright es erlaubte. (Zusammenfassung von Hokuspokus)
Textquelle (bitte nur von diesem Text lesen!): https://www.projekt-gutenberg.org/hawthorn/gartboes/chap001.html

Zieldatum für die Fertigstellung: 2023-01-06

Korrekturhören-Level: Standard
Wenn Du hier korrekturhören möchtest, sieh Dir zuerst den Guide for Proof-listeners an.

Solisten bitte beachten: Um die Zahl der langwierigen Projekte (bzw. die Anzahl der Dateien auf unserem Server) zu begrenzen, melde Dich bitte monatlich hier im Thread, auch wenn Du nichts aufgenommen hast. Wenn wir drei Monate lang nichts von Dir hören, kann Dein Projekt als Gruppenprojekt weitergeführt und Deine fertigen Dateien dafür verwendet werden. Wenn Du noch nichts aufgenommen hast, wird Dein Projekt aus dem Forum entfernt. (Wende Dich an einen Admin, wenn Du weitermachen möchtest.)

Bitte warte mit dem Herunterladen und Zuhören, bis das Projekt fertig ist (außer Du bist der BC oder PL). Unser Server ist leider nicht für so viele Downloads geeignet. Dankeschön!

Magic Window:



BC Admin
========================================
Dieser Absatz is provisorisch und wird vom MC mit dem "Magic Window" ersetzt, wenn das Projekt in die Datenbank aufgenommen wurde.

[list]
[*]Project Code: KaTtq4YP
[*]Link zum Autor in Wikipedia (falls vorhanden): https://en.wikipedia.org/wiki/Nathaniel_Hawthorne (Nathaniel Hawthorne)
[*]Link zum Buch in Wikipedia (falls vorhanden): https://de.wikipedia.org/wiki/Rappaccinis_Tochter
[*]Anzahl der Abschnitte (Dateien) für dieses Projekt: 4
[*]Hat das Projekt eine Einleitung oder ein Vorwort: Nein
[*]Erstveröffentlichungsdatum (falls bekannt): 1923
[*]Wenn Du ein neuer Leser bist, mit welchem Namen (oder Pseudonym) möchtest Du im Katalog stehen?
[*]Hast Du eine Webseite, die Du im Katalog anführen möchtest?
[/list]
========================================

Genres für das Projekt: Fantastic Fiction/Horror & Supernatural Fiction

Schlagwörter die das Buch beschreiben: giftmädchen, tödliche unschuld

========================================

Technische Einstellungen: Kanäle: mono, Samplefrequenz: 44100 Hz, Bitrate: 128 kbps konstant. Siehe auch hier.

Am Anfang der Aufnahme (Intro)
Lasse 0,5 bis 1 Sekunde Stille am Anfang der Aufnahme.

Beim ersten Abschnitt sage:
"Abschnitt # aus Die Blumen des Bösen. Dies ist eine LibriVox Aufnahme. Alle LibriVox Aufnahmen sind lizenzfrei und in öffentlichem Besitz. Weitere Informationen und Hinweise zur Beteiligung an diesem Projekt gibt es auf librivox PUNKT org." [Wenn Du magst: "Gelesen von Dein Name."] "Die Blumen des Bösen, von Nathaniel Hawthorne, übersetzt von Franz Blei. Titel des Abschnitts."
Für den zweiten und alle weiteren Abschnitte kannst Du auch den gekürzten Disclaimer verwenden:
"Abschnitt # von Die Blumen des Bösen, von Nathaniel Hawthorne, übersetzt von Franz Blei. Diese LibriVox Aufnahme ist lizenzfrei und in öffentlichem Besitz." [Wenn Du magst: "Gelesen von Dein Name."] "Titel des Abschnitts"
Am Ende der Aufnahme:
Sage:
"Ende von Abschnitt #." [Wenn Du magst, und es nicht schon in der Intro gesagt hast: "Gelesen von Dein Name, Stadt, Datum."]
Beim letzten Abschnitt des Buches sage auch:
"Ende von Die Blumen des Bösen, von Nathaniel Hawthorne, übersetzt von Franz Blei."
Lasse am Ende jeder Aufnahme 5 Sekunden Stille.

Dateiname: blumendesbosen_##_hawthorne_128kb.mp3 wobei ## die Abschnittsnummer ist (e.g. blumendesbosen_01_hawthorne_128kb.mp3)

Dateien mit dem LibriVox Uploader hochladen: https://librivox.org/login/uploader

Wähle als MC: annise

Kopiere den Link vom LibriVox Uploader in das Feld "Listen URL" im Section Compiler. Trage die Laufzeit in das "Notes" Feld ein und poste in diesem Thread damit Dein PLer und MC wissen, dass eine neue Aufnahme da ist.
Hokuspokus
Posts: 8065
Joined: October 24th, 2007, 12:17 pm
Location: Germany
Contact:

Post by Hokuspokus »

Hi Anne,

the recording was originally PLed by crowwings

This is the thread at Legamus https://legamus.eu/forum/viewtopic.php?t=866&start=20
And this is the entry at German National Library for the publication at GutenbergDE https://d-nb.info/573694591

The last sentence in the description says, that this recording was originally published at Legamus.eu and was transferred to Librivox when copyright law allowed it.
Diese Aufnahme wurde ursprünglich bei Legamus.eu veröffentlicht und später zu Librivox übertragen, als das Copyright es erlaubte.

I will make the cover.
annise
LibriVox Admin Team
Posts: 38666
Joined: April 3rd, 2008, 3:55 am
Location: Melbourne,Australia

Post by annise »

We have an MW, the cover is preclaimed, over to you :D

Anne
Hokuspokus
Posts: 8065
Joined: October 24th, 2007, 12:17 pm
Location: Germany
Contact:

Post by Hokuspokus »

Thank you Anne. All files are uploaded.

I remembered that the legamus filenames do not have the 128kb bit. So I am quite certain that I uploaded the right files. (I worried about that quite a bit.) It's up to you whether spot PL is needed or not.
Hokuspokus
Posts: 8065
Joined: October 24th, 2007, 12:17 pm
Location: Germany
Contact:

Post by Hokuspokus »

Availle
LibriVox Admin Team
Posts: 22448
Joined: August 1st, 2009, 11:30 pm
Contact:

Post by Availle »

I'm happy to help with spot-PLing this one. What do you need? Intros/Outros only?
Cheers, Ava.
Resident witch of LibriVox, channelling
Granny Weatherwax: "I ain't Nice."

--
AvailleAudio.com
Hokuspokus
Posts: 8065
Joined: October 24th, 2007, 12:17 pm
Location: Germany
Contact:

Post by Hokuspokus »

Thank you Ava! :D

Yes, intros please, and the outro of the very last file. The other outros are just like her "End of section #"
Availle
LibriVox Admin Team
Posts: 22448
Joined: August 1st, 2009, 11:30 pm
Contact:

Post by Availle »

Did a very quick spot-PL:

Abschnitt 1 is missing at the very beginning of, well, Abschnitt 1. ;-)
The other intros are missing the translator, but this one's optional, and you do mention him again in the outro of the last file, so we're good here. :thumbs:
Cheers, Ava.
Resident witch of LibriVox, channelling
Granny Weatherwax: "I ain't Nice."

--
AvailleAudio.com
Hokuspokus
Posts: 8065
Joined: October 24th, 2007, 12:17 pm
Location: Germany
Contact:

Post by Hokuspokus »

Thank you, Ava!

Well, I managed to find a recording where I do say "Abschnitt 1" not Teil or Kapitel. I managed to cut it together and it doesn't sound too horrible. Unfortunately uploading during the day and especially at the weekend is so very slow for me that I'd rather upload it tomorrow morning my time.

But many Legamus recordings don't have the number in the first file. We tried to make the intro short and nice for the listeners and left out all the double titles and sections and stuff and started with title by author. In the long run it would safe a lot of work for a lot of people if you could decide that for Legamus recordings the number in the first file is not needed. Back in the day LV recordings didn't have this very first number either.
Availle
LibriVox Admin Team
Posts: 22448
Joined: August 1st, 2009, 11:30 pm
Contact:

Post by Availle »

Actually, all the other sections do start with "abschnitt x", that's why I mentioned it's missing in the very first one. I don't know whether you fixed this when you fixed the rest of the intro, but it is there. ;-)

I can definitely wait until tomorrow for the file to arrive. No worries!
Cheers, Ava.
Resident witch of LibriVox, channelling
Granny Weatherwax: "I ain't Nice."

--
AvailleAudio.com
Hokuspokus
Posts: 8065
Joined: October 24th, 2007, 12:17 pm
Location: Germany
Contact:

Post by Hokuspokus »

Availle
LibriVox Admin Team
Posts: 22448
Joined: August 1st, 2009, 11:30 pm
Contact:

Post by Availle »

And we're PL OK! :clap:
Cheers, Ava.
Resident witch of LibriVox, channelling
Granny Weatherwax: "I ain't Nice."

--
AvailleAudio.com
annise
LibriVox Admin Team
Posts: 38666
Joined: April 3rd, 2008, 3:55 am
Location: Melbourne,Australia

Post by annise »

I missed this :oops: :oops: :oops: - Anne
annise
LibriVox Admin Team
Posts: 38666
Joined: April 3rd, 2008, 3:55 am
Location: Melbourne,Australia

Post by annise »

All done :D
This project is now complete! All audio files can be found on our catalog page: https://librivox.org/die-blumen-des-boesen-by-nathaniel-hawthorne/

Thanks to all involved.

Anne
Post Reply