Oh! I knew I had forgotten something... I'm sorry!kristakz wrote: ↑October 6th, 2022, 1:16 pmThank you. This is queued for PL.WinterMoon wrote: ↑October 6th, 2022, 1:00 pm Here is Section 16
https://librivox.org/uploads/triciag/canadainwarpaint_16_bell_128kb.mp3
Just a reminder - please include the length of your section when you post future ones. Thanks.
[COMPLETE]Canada in War-Paint, by Ralph W. Bell - tg
-
- Posts: 245
- Joined: August 15th, 2022, 9:12 pm
- Location: Colorado
- Contact:
~Christine~
Remember: "Even a glow stick had to break to shine."
Remember: "Even a glow stick had to break to shine."
-
- Posts: 1525
- Joined: June 20th, 2022, 1:34 am
- Location: Aotearoa
00:49 I hear “who did not go into”; text has “who did go into”WinterMoon wrote: ↑October 6th, 2022, 1:00 pm Here is Section 16
https://librivox.org/uploads/triciag/canadainwarpaint_16_bell_128kb.mp3
01:09 “of a” repeated (easy to have the mouse slip when doing an edit)
01:39 I hear “having cosigned” instead of “consigned”
02:41 I hear “Mo-ey de Chandon” instead of “M'wet et Chandon”.
The important thing here is the middle word, de implies possession, while et is "and". On a side note, although Moët looks like a French word, it's actually a Dutch name. As a result the company pronounces itself with the Dutch word. This bit is less important to fix and is optional as people will still know what you mean.
"Just because you can doesn't mean you should"—my first law of life.
-
- Posts: 245
- Joined: August 15th, 2022, 9:12 pm
- Location: Colorado
- Contact:
Okay thank you! I will get these done as soon as I can.Beeswaxcandle wrote: ↑October 8th, 2022, 12:25 am00:49 I hear “who did not go into”; text has “who did go into”WinterMoon wrote: ↑October 6th, 2022, 1:00 pm Here is Section 16
https://librivox.org/uploads/triciag/canadainwarpaint_16_bell_128kb.mp3
01:09 “of a” repeated (easy to have the mouse slip when doing an edit)
01:39 I hear “having cosigned” instead of “consigned”
02:41 I hear “Mo-ey de Chandon” instead of “M'wet et Chandon”.
The important thing here is the middle word, de implies possession, while et is "and". On a side note, although Moët looks like a French word, it's actually a Dutch name. As a result the company pronounces itself with the Dutch word. This bit is less important to fix and is optional as people will still know what you mean.
~Christine~
Remember: "Even a glow stick had to break to shine."
Remember: "Even a glow stick had to break to shine."
Hi there -
Here are some corrections -
https://librivox.org/uploads/triciag/canadainwarpaint_26_bell_128kb.mp3 - 10:13
https://librivox.org/uploads/triciag/canadainwarpaint_27_bell_128kb.mp3 - 7:49
Some new recordings:
https://librivox.org/uploads/triciag/canadainwarpaint_28_bell_128kb.mp3 9.46 MB - 9:51
https://librivox.org/uploads/triciag/canadainwarpaint_29_bell_128kb.mp3 8.27 MB - 8:37
https://librivox.org/uploads/triciag/canadainwarpaint_30_bell_128kb.mp3 9.06 MB - 9:26
I have laryngitis and so I was able to do the 3 recordings this week but I need to rest my voice now.... Just 2 more to go!
Lynda
Here are some corrections -
https://librivox.org/uploads/triciag/canadainwarpaint_26_bell_128kb.mp3 - 10:13
https://librivox.org/uploads/triciag/canadainwarpaint_27_bell_128kb.mp3 - 7:49
Some new recordings:
https://librivox.org/uploads/triciag/canadainwarpaint_28_bell_128kb.mp3 9.46 MB - 9:51
https://librivox.org/uploads/triciag/canadainwarpaint_29_bell_128kb.mp3 8.27 MB - 8:37
https://librivox.org/uploads/triciag/canadainwarpaint_30_bell_128kb.mp3 9.06 MB - 9:26
I have laryngitis and so I was able to do the 3 recordings this week but I need to rest my voice now.... Just 2 more to go!
Lynda
-
- Posts: 1525
- Joined: June 20th, 2022, 1:34 am
- Location: Aotearoa
I'm sorry to hear of the laryngitis. Please take care not to push your voice, as there's no rush.Lmnei wrote: ↑October 8th, 2022, 3:26 pm Hi there -
Here are some corrections -
https://librivox.org/uploads/triciag/canadainwarpaint_26_bell_128kb.mp3 - 10:13
https://librivox.org/uploads/triciag/canadainwarpaint_27_bell_128kb.mp3 - 7:49
Some new recordings:
https://librivox.org/uploads/triciag/canadainwarpaint_28_bell_128kb.mp3 9.46 MB - 9:51
https://librivox.org/uploads/triciag/canadainwarpaint_29_bell_128kb.mp3 8.27 MB - 8:37
https://librivox.org/uploads/triciag/canadainwarpaint_30_bell_128kb.mp3 9.06 MB - 9:26
I have laryngitis and so I was able to do the 3 recordings this week but I need to rest my voice now.... Just 2 more to go!
Lynda
26, 27, 28 PL Okay
Section 29
01:14 repetition of “though nothing to the battle” (this is the point of the first instance)
Section 30
00:38 repetition of “one of these bright” (this is the point of the first instance)
02:34 & 08:53 I hear “coy”, the text has “Coy.” i.e. Company
04:49 editing problem for “impassioned”; I hear “im-impassioned”
05:32 I hear “silly night”; text has “stilly night”
07:37 I hear “Adjunct”; text has “Adjutant”
09:04 I hear “painted surprise; text has “pained surprise”
09:08 editing problem for "Adjutant"; I hear “a-adjutant”
"Just because you can doesn't mean you should"—my first law of life.
Hi there - I have done most of these changes. This book is a Standard PL. Some of these edits requested are getting pretty close to a Perfect PL feedback. You are doing a good job however some of these "details" are a bit detailed and can come down to accent (silly vs. stilly) The following I did not complete for the reasons listed:Beeswaxc[quote=Lmnei wrote: ↑October 8th, 2022, 3:26 pm
Section 29
01:14 repetition of “though nothing to the battle” (this is the point of the first instance)
Section 30
00:38 repetition of “one of these bright” (this is the point of the first instance)
02:34 & 08:53 I hear “coy”, the text has “Coy.” i.e. Company
04:49 editing problem for “impassioned”; I hear “im-impassioned”
05:32 I hear “silly night”; text has “stilly night”
07:37 I hear “Adjunct”; text has “Adjutant”
09:04 I hear “painted surprise; text has “pained surprise”
09:08 editing problem for "Adjutant"; I hear “a-adjutant”
02:34 & 08:53 I hear “coy”, the text has “Coy.” i.e. Company (never heard of that abbreviation after 3000 readings, searched book and did not find it, I read what it said which was the abbreviation.)
04:49 editing problem for “impassioned”; I hear “im-impassioned” I think that is just my voice as I cannot hear it,
https://librivox.org/uploads/triciag/canadainwarpaint_29_bell_128kb.mp3 - 8:33
https://librivox.org/uploads/triciag/canadainwarpaint_30_bell_128kb.mp3 - 9:23
Lynda
-
- Posts: 1525
- Joined: June 20th, 2022, 1:34 am
- Location: Aotearoa
Both marked as PL okay.Lmnei wrote: ↑October 9th, 2022, 8:42 pm
Hi there - I have done most of these changes. This book is a Standard PL. Some of these edits requested are getting pretty close to a Perfect PL feedback. You are doing a good job however some of these "details" are a bit detailed and can come down to accent (silly vs. stilly) The following I did not complete for the reasons listed:
02:34 & 08:53 I hear “coy”, the text has “Coy.” i.e. Company (never heard of that abbreviation after 3000 readings, searched book and did not find it, I read what it said which was the abbreviation.)
04:49 editing problem for “impassioned”; I hear “im-impassioned” I think that is just my voice as I cannot hear it,
https://librivox.org/uploads/triciag/canadainwarpaint_29_bell_128kb.mp3 - 8:33
https://librivox.org/uploads/triciag/canadainwarpaint_30_bell_128kb.mp3 - 9:23
Lynda
I will just note that other readers in this work have automatically read "Company" for "Coy." when it has appeared in other sections.
In respect of the comment about details, I come from a Wikisource background where the details are essential as we aim to reproduce the text exactly as it was published. In my RL profession as a nosologist, completely accurate data is the goal at all times.
At the same time, I recognise that perfect is rarely possible here—faults in the original text and in the transcription don't help—and I know that I have stumbles and do word transpositions in my own readings. I'm not noting every little deviation from the text, but only flagging the kinds of things that have been flagged to me—missed edits, words that change the meaning of the text, and those that make it confusing to the hearer.
"Just because you can doesn't mean you should"—my first law of life.
-
- LibriVox Admin Team
- Posts: 61100
- Joined: June 15th, 2008, 10:30 pm
- Location: Toronto, ON (but Minnesotan to age 32)
Which, for the record, are not part of "standard" PL (except the missed edits, which are). If the BC wanted that, they'd need to mark the PL type as "special" and note the types of things you mention. If someone flagged you on them on Standard PL projects, they were also going beyond the written guidelines.Beeswaxcandle wrote: ↑October 10th, 2022, 11:34 pm At the same time, I recognise that perfect is rarely possible here—faults in the original text and in the transcription don't help—and I know that I have stumbles and do word transpositions in my own readings. I'm not noting every little deviation from the text, but only flagging the kinds of things that have been flagged to me—missed edits, words that change the meaning of the text, and those that make it confusing to the hearer.
-
- Posts: 245
- Joined: August 15th, 2022, 9:12 pm
- Location: Colorado
- Contact:
~Christine~
Remember: "Even a glow stick had to break to shine."
Remember: "Even a glow stick had to break to shine."
-
- Posts: 245
- Joined: August 15th, 2022, 9:12 pm
- Location: Colorado
- Contact:
~Christine~
Remember: "Even a glow stick had to break to shine."
Remember: "Even a glow stick had to break to shine."
-
- Posts: 1525
- Joined: June 20th, 2022, 1:34 am
- Location: Aotearoa
02:34 Extra word. I hear "Minnie reminds me one of ..." The me is not in the text.WinterMoon wrote: ↑October 12th, 2022, 10:52 am Section 17!
https://librivox.org/uploads/triciag/canadainwarpaint_17_bell_128kb.mp3
7:01
"Just because you can doesn't mean you should"—my first law of life.
-
- Posts: 1525
- Joined: June 20th, 2022, 1:34 am
- Location: Aotearoa
PL OkayWinterMoon wrote: ↑October 12th, 2022, 6:54 pm Section 18: 6:05
https://librivox.org/uploads/triciag/canadainwarpaint_18_bell_128kb.mp3
"Just because you can doesn't mean you should"—my first law of life.
-
- Posts: 245
- Joined: August 15th, 2022, 9:12 pm
- Location: Colorado
- Contact:
Updated!Beeswaxcandle wrote: ↑October 12th, 2022, 11:55 pm02:34 Extra word. I hear "Minnie reminds me one of ..." The me is not in the text.WinterMoon wrote: ↑October 12th, 2022, 10:52 am Section 17!
https://librivox.org/uploads/triciag/canadainwarpaint_17_bell_128kb.mp3
7:01
https://librivox.org/uploads/triciag/canadainwarpaint_17_bell_128kb.mp3
~Christine~
Remember: "Even a glow stick had to break to shine."
Remember: "Even a glow stick had to break to shine."
-
- Posts: 1525
- Joined: June 20th, 2022, 1:34 am
- Location: Aotearoa
Spot PL okayWinterMoon wrote: ↑October 13th, 2022, 8:11 pmUpdated!Beeswaxcandle wrote: ↑October 12th, 2022, 11:55 pm02:34 Extra word. I hear "Minnie reminds me one of ..." The me is not in the text.WinterMoon wrote: ↑October 12th, 2022, 10:52 am Section 17!
https://librivox.org/uploads/triciag/canadainwarpaint_17_bell_128kb.mp3
7:01
https://librivox.org/uploads/triciag/canadainwarpaint_17_bell_128kb.mp3
"Just because you can doesn't mean you should"—my first law of life.
-
- Posts: 245
- Joined: August 15th, 2022, 9:12 pm
- Location: Colorado
- Contact:
WinterMoon wrote: ↑October 8th, 2022, 2:27 pmOkay thank you! I will get these done as soon as I can.Beeswaxcandle wrote: ↑October 8th, 2022, 12:25 am00:49 I hear “who did not go into”; text has “who did go into”WinterMoon wrote: ↑October 6th, 2022, 1:00 pm Here is Section 16
https://librivox.org/uploads/triciag/canadainwarpaint_16_bell_128kb.mp3
01:09 “of a” repeated (easy to have the mouse slip when doing an edit)
01:39 I hear “having cosigned” instead of “consigned”
02:41 I hear “Mo-ey de Chandon” instead of “M'wet et Chandon”.
The important thing here is the middle word, de implies possession, while et is "and". On a side note, although Moët looks like a French word, it's actually a Dutch name. As a result the company pronounces itself with the Dutch word. This bit is less important to fix and is optional as people will still know what you mean.
Here is the update and edits!
https://librivox.org/uploads/triciag/canadainwarpaint_16_bell_128kb.mp3
~Christine~
Remember: "Even a glow stick had to break to shine."
Remember: "Even a glow stick had to break to shine."