[COMPLETE]Canada in War-Paint, by Ralph W. Bell - tg

Solo or group recordings that are finished and fully available for listeners
Post Reply
WinterMoon
Posts: 245
Joined: August 15th, 2022, 9:12 pm
Location: Colorado
Contact:

Post by WinterMoon »

kristakz wrote: October 6th, 2022, 1:16 pm
Thank you. This is queued for PL.

Just a reminder - please include the length of your section when you post future ones. Thanks.
Oh! I knew I had forgotten something... I'm sorry!
~Christine~



Remember: "Even a glow stick had to break to shine."
Beeswaxcandle
Posts: 1525
Joined: June 20th, 2022, 1:34 am
Location: Aotearoa

Post by Beeswaxcandle »

00:49 I hear “who did not go into”; text has “who did go into”
01:09 “of a” repeated (easy to have the mouse slip when doing an edit)
01:39 I hear “having cosigned” instead of “consigned”
02:41 I hear “Mo-ey de Chandon” instead of “M'wet et Chandon”.
The important thing here is the middle word, de implies possession, while et is "and". On a side note, although Moët looks like a French word, it's actually a Dutch name. As a result the company pronounces itself with the Dutch word. This bit is less important to fix and is optional as people will still know what you mean.
"Just because you can doesn't mean you should"—my first law of life.
WinterMoon
Posts: 245
Joined: August 15th, 2022, 9:12 pm
Location: Colorado
Contact:

Post by WinterMoon »

Beeswaxcandle wrote: October 8th, 2022, 12:25 am
00:49 I hear “who did not go into”; text has “who did go into”
01:09 “of a” repeated (easy to have the mouse slip when doing an edit)
01:39 I hear “having cosigned” instead of “consigned”
02:41 I hear “Mo-ey de Chandon” instead of “M'wet et Chandon”.
The important thing here is the middle word, de implies possession, while et is "and". On a side note, although Moët looks like a French word, it's actually a Dutch name. As a result the company pronounces itself with the Dutch word. This bit is less important to fix and is optional as people will still know what you mean.
Okay thank you! I will get these done as soon as I can.
~Christine~



Remember: "Even a glow stick had to break to shine."
Lmnei
Posts: 4251
Joined: April 26th, 2017, 8:45 am
Location: Vancouver, BC

Post by Lmnei »

Hi there -

Here are some corrections -

https://librivox.org/uploads/triciag/canadainwarpaint_26_bell_128kb.mp3 - 10:13
https://librivox.org/uploads/triciag/canadainwarpaint_27_bell_128kb.mp3 - 7:49

Some new recordings:

https://librivox.org/uploads/triciag/canadainwarpaint_28_bell_128kb.mp3 9.46 MB - 9:51
https://librivox.org/uploads/triciag/canadainwarpaint_29_bell_128kb.mp3 8.27 MB - 8:37
https://librivox.org/uploads/triciag/canadainwarpaint_30_bell_128kb.mp3 9.06 MB - 9:26

I have laryngitis and so I was able to do the 3 recordings this week but I need to rest my voice now.... Just 2 more to go!

Lynda
Beeswaxcandle
Posts: 1525
Joined: June 20th, 2022, 1:34 am
Location: Aotearoa

Post by Beeswaxcandle »

Lmnei wrote: October 8th, 2022, 3:26 pm Hi there -

Here are some corrections -

https://librivox.org/uploads/triciag/canadainwarpaint_26_bell_128kb.mp3 - 10:13
https://librivox.org/uploads/triciag/canadainwarpaint_27_bell_128kb.mp3 - 7:49

Some new recordings:

https://librivox.org/uploads/triciag/canadainwarpaint_28_bell_128kb.mp3 9.46 MB - 9:51
https://librivox.org/uploads/triciag/canadainwarpaint_29_bell_128kb.mp3 8.27 MB - 8:37
https://librivox.org/uploads/triciag/canadainwarpaint_30_bell_128kb.mp3 9.06 MB - 9:26

I have laryngitis and so I was able to do the 3 recordings this week but I need to rest my voice now.... Just 2 more to go!

Lynda
I'm sorry to hear of the laryngitis. Please take care not to push your voice, as there's no rush.

26, 27, 28 PL Okay

Section 29
01:14 repetition of “though nothing to the battle” (this is the point of the first instance)

Section 30
00:38 repetition of “one of these bright” (this is the point of the first instance)
02:34 & 08:53 I hear “coy”, the text has “Coy.” i.e. Company
04:49 editing problem for “impassioned”; I hear “im-impassioned”
05:32 I hear “silly night”; text has “stilly night”
07:37 I hear “Adjunct”; text has “Adjutant”
09:04 I hear “painted surprise; text has “pained surprise”
09:08 editing problem for "Adjutant"; I hear “a-adjutant”
"Just because you can doesn't mean you should"—my first law of life.
Lmnei
Posts: 4251
Joined: April 26th, 2017, 8:45 am
Location: Vancouver, BC

Post by Lmnei »

Beeswaxc[quote=Lmnei wrote: October 8th, 2022, 3:26 pm
Section 29
01:14 repetition of “though nothing to the battle” (this is the point of the first instance)

Section 30
00:38 repetition of “one of these bright” (this is the point of the first instance)
02:34 & 08:53 I hear “coy”, the text has “Coy.” i.e. Company
04:49 editing problem for “impassioned”; I hear “im-impassioned”
05:32 I hear “silly night”; text has “stilly night”
07:37 I hear “Adjunct”; text has “Adjutant”
09:04 I hear “painted surprise; text has “pained surprise”
09:08 editing problem for "Adjutant"; I hear “a-adjutant”
Hi there - I have done most of these changes. This book is a Standard PL. Some of these edits requested are getting pretty close to a Perfect PL feedback. You are doing a good job however some of these "details" are a bit detailed and can come down to accent (silly vs. stilly) :) The following I did not complete for the reasons listed:

02:34 & 08:53 I hear “coy”, the text has “Coy.” i.e. Company (never heard of that abbreviation after 3000 readings, searched book and did not find it, I read what it said which was the abbreviation.)
04:49 editing problem for “impassioned”; I hear “im-impassioned” I think that is just my voice as I cannot hear it,

https://librivox.org/uploads/triciag/canadainwarpaint_29_bell_128kb.mp3 - 8:33
https://librivox.org/uploads/triciag/canadainwarpaint_30_bell_128kb.mp3 - 9:23

Lynda
Beeswaxcandle
Posts: 1525
Joined: June 20th, 2022, 1:34 am
Location: Aotearoa

Post by Beeswaxcandle »

Lmnei wrote: October 9th, 2022, 8:42 pm
Hi there - I have done most of these changes. This book is a Standard PL. Some of these edits requested are getting pretty close to a Perfect PL feedback. You are doing a good job however some of these "details" are a bit detailed and can come down to accent (silly vs. stilly) :) The following I did not complete for the reasons listed:

02:34 & 08:53 I hear “coy”, the text has “Coy.” i.e. Company (never heard of that abbreviation after 3000 readings, searched book and did not find it, I read what it said which was the abbreviation.)
04:49 editing problem for “impassioned”; I hear “im-impassioned” I think that is just my voice as I cannot hear it,

https://librivox.org/uploads/triciag/canadainwarpaint_29_bell_128kb.mp3 - 8:33
https://librivox.org/uploads/triciag/canadainwarpaint_30_bell_128kb.mp3 - 9:23

Lynda
Both marked as PL okay.

I will just note that other readers in this work have automatically read "Company" for "Coy." when it has appeared in other sections.

In respect of the comment about details, I come from a Wikisource background where the details are essential as we aim to reproduce the text exactly as it was published. In my RL profession as a nosologist, completely accurate data is the goal at all times.

At the same time, I recognise that perfect is rarely possible here—faults in the original text and in the transcription don't help—and I know that I have stumbles and do word transpositions in my own readings. I'm not noting every little deviation from the text, but only flagging the kinds of things that have been flagged to me—missed edits, words that change the meaning of the text, and those that make it confusing to the hearer.
"Just because you can doesn't mean you should"—my first law of life.
TriciaG
LibriVox Admin Team
Posts: 61100
Joined: June 15th, 2008, 10:30 pm
Location: Toronto, ON (but Minnesotan to age 32)

Post by TriciaG »

Beeswaxcandle wrote: October 10th, 2022, 11:34 pm At the same time, I recognise that perfect is rarely possible here—faults in the original text and in the transcription don't help—and I know that I have stumbles and do word transpositions in my own readings. I'm not noting every little deviation from the text, but only flagging the kinds of things that have been flagged to me—missed edits, words that change the meaning of the text, and those that make it confusing to the hearer.
Which, for the record, are not part of "standard" PL (except the missed edits, which are). If the BC wanted that, they'd need to mark the PL type as "special" and note the types of things you mention. ;) If someone flagged you on them on Standard PL projects, they were also going beyond the written guidelines.
WinterMoon
Posts: 245
Joined: August 15th, 2022, 9:12 pm
Location: Colorado
Contact:

Post by WinterMoon »

~Christine~



Remember: "Even a glow stick had to break to shine."
WinterMoon
Posts: 245
Joined: August 15th, 2022, 9:12 pm
Location: Colorado
Contact:

Post by WinterMoon »

~Christine~



Remember: "Even a glow stick had to break to shine."
Beeswaxcandle
Posts: 1525
Joined: June 20th, 2022, 1:34 am
Location: Aotearoa

Post by Beeswaxcandle »

02:34 Extra word. I hear "Minnie reminds me one of ..." The me is not in the text.
"Just because you can doesn't mean you should"—my first law of life.
Beeswaxcandle
Posts: 1525
Joined: June 20th, 2022, 1:34 am
Location: Aotearoa

Post by Beeswaxcandle »

PL Okay
"Just because you can doesn't mean you should"—my first law of life.
WinterMoon
Posts: 245
Joined: August 15th, 2022, 9:12 pm
Location: Colorado
Contact:

Post by WinterMoon »

Beeswaxcandle wrote: October 12th, 2022, 11:55 pm
02:34 Extra word. I hear "Minnie reminds me one of ..." The me is not in the text.
Updated!


https://librivox.org/uploads/triciag/canadainwarpaint_17_bell_128kb.mp3
~Christine~



Remember: "Even a glow stick had to break to shine."
Beeswaxcandle
Posts: 1525
Joined: June 20th, 2022, 1:34 am
Location: Aotearoa

Post by Beeswaxcandle »

WinterMoon wrote: October 13th, 2022, 8:11 pm
Beeswaxcandle wrote: October 12th, 2022, 11:55 pm
02:34 Extra word. I hear "Minnie reminds me one of ..." The me is not in the text.
Updated!

https://librivox.org/uploads/triciag/canadainwarpaint_17_bell_128kb.mp3
Spot PL okay
"Just because you can doesn't mean you should"—my first law of life.
WinterMoon
Posts: 245
Joined: August 15th, 2022, 9:12 pm
Location: Colorado
Contact:

Post by WinterMoon »

WinterMoon wrote: October 8th, 2022, 2:27 pm
Beeswaxcandle wrote: October 8th, 2022, 12:25 am
00:49 I hear “who did not go into”; text has “who did go into”
01:09 “of a” repeated (easy to have the mouse slip when doing an edit)
01:39 I hear “having cosigned” instead of “consigned”
02:41 I hear “Mo-ey de Chandon” instead of “M'wet et Chandon”.
The important thing here is the middle word, de implies possession, while et is "and". On a side note, although Moët looks like a French word, it's actually a Dutch name. As a result the company pronounces itself with the Dutch word. This bit is less important to fix and is optional as people will still know what you mean.
Okay thank you! I will get these done as soon as I can.



Here is the update and edits!


https://librivox.org/uploads/triciag/canadainwarpaint_16_bell_128kb.mp3
~Christine~



Remember: "Even a glow stick had to break to shine."
Post Reply