[SOLO/UKRAINIAN] Перша збірка творів періоду Українського національно-визвольного руху кін. ХІХ - поч. ХХ ст. - kaz

Upcoming books being recorded by a solo reader
becevka
Posts: 81
Joined: July 24th, 2017, 9:44 pm
Location: Austin, TX

Post by becevka »

Kazbek wrote: May 1st, 2022, 8:39 pm
becevka wrote: May 1st, 2022, 6:21 pm Since most of the notes are very minor, and none of them is distanced from the original text, please let me know if you want to correct any of those, otherwise, I am happy to mark them as PL OK.
Wolfgang, I'm not sure if you have accessed a MW before. Before you can log in for the first time, you will need to set up a password for accessing the workflow system, as described here:

How to log in to the workflow system for the first time

Let me know if you have any questions.

M.
Thanks, Misha.
I have set up a password and was able to review how to modify section details. I will update MW later tonight.
Wolfgang Bas
becevka
Posts: 81
Joined: July 24th, 2017, 9:44 pm
Location: Austin, TX

Post by becevka »

MV updated.

Nastja, please let me know if you want me to ease up a bit on word stress.
As I know back in 1914th in Lviv alternative stress scheme was quite popular and it adds a bit to sound more like Western Ukrainian (for example врОдин, кайданИ, грОмами, etc.) It also doesn't influence understanding, but, on the other hand, correct stress in accordance with the current norms of Ukrainian can be a great asset for future language learners.
Wolfgang Bas
ShiNeko
Posts: 2504
Joined: June 5th, 2013, 9:35 am
Location: Pearl near the Sea

Post by ShiNeko »

Здрастуй, Вольфганг! Дякую за такий детальний розбір!
Стосовно 0-ї секції: на жаль, я поки що не зроблю краще вимову "в", так як я не хочу, щоб вона чулася як російська "ф", хоч подекуди вона все ж з'являється в мене у такому вигляді. Вона є, але тиха у цих містах, можливо ще трохи з'їлася під час прибирання шуму. :) Тому я цю секцію відзначу як PL OK.

Секція 1: у словах "шляхУ" та "прИйде" зміна через риму. Я спробую вимовити "ть", дякую, що вказали на це, в мене є з цим невеличкі проблеми. :) Те ж саме стосовно "дь". "Рівнаєм" та "рівняєм" це те ж саме слово, тому подивлюся щодо ситуації: вийде прочитати краще - зміню та відпишусь про це. До речі, знайшла слово, яке я прочитала неправильно: здається це на 3:22 написано "прорівняєм", а прочитала як "порівняєм". Тому можливо зміню. Про всі зміни напишу і вкажу моменти часу.
~Anastasiia
Multilingual Monthly Poem like Weekly Poetry but for all languages🗺
Сборник рассказов Л. Андреева
"Кобзар" Шевченко several short roles: "Гайдамаки", "Великий льох" 🎭
ShiNeko
Posts: 2504
Joined: June 5th, 2013, 9:35 am
Location: Pearl near the Sea

Post by ShiNeko »

becevka wrote: May 1st, 2022, 7:37 pm Very metaphorical text, on the formation of the Union for the Liberation of Ukraine and Ukrainian Sichovi Stril'tsi back in 1914. Beatufully read :clap:
Here are some notes:

0:56 навинеться - read as навернеться
3:57 олово - sounds like оливо
4:30 опИр - read as Опир (https://goroh.pp.ua/Словозміна/опир)
6:40 АдріанОполя - read as АдріанопОля (https://goroh.pp.ua/Словозміна/Адріанополь)
9:49 від гори Юра - read as юрА (it means from the Yuriy's cathedral in Lviv https://uk.wikipedia.org/wiki/Собор_святого_Юра)
11:02 - very nice reverberation effect
12:34 - з заложеними - read as з зложеними
14:00 - не трАтьмо - read as не тратьмО
14:27 - почИслені - read as почислЕні
15:10 - I would ignore rhyming and for clarity better read "звІрі"

Again, feel free to pick which you want to fix. As a listener, I would say that only 9:49 must be corrected as it is hard to guess what was meant, others are optional.
Corrected. New duration: 15:43.
Check points: 0:55, 3:54, 4:29, 6:40, 9:53, 12:25, 13:59, 14:25, 15:03 (вірш перезаписано).
~Anastasiia
Multilingual Monthly Poem like Weekly Poetry but for all languages🗺
Сборник рассказов Л. Андреева
"Кобзар" Шевченко several short roles: "Гайдамаки", "Великий льох" 🎭
ShiNeko
Posts: 2504
Joined: June 5th, 2013, 9:35 am
Location: Pearl near the Sea

Post by ShiNeko »

~Anastasiia
Multilingual Monthly Poem like Weekly Poetry but for all languages🗺
Сборник рассказов Л. Андреева
"Кобзар" Шевченко several short roles: "Гайдамаки", "Великий льох" 🎭
ShiNeko
Posts: 2504
Joined: June 5th, 2013, 9:35 am
Location: Pearl near the Sea

Post by ShiNeko »

~Anastasiia
Multilingual Monthly Poem like Weekly Poetry but for all languages🗺
Сборник рассказов Л. Андреева
"Кобзар" Шевченко several short roles: "Гайдамаки", "Великий льох" 🎭
ShiNeko
Posts: 2504
Joined: June 5th, 2013, 9:35 am
Location: Pearl near the Sea

Post by ShiNeko »

becevka wrote: May 1st, 2022, 8:59 pm Section 4

00:35 пролетів - sounds like прилетів
1:27 по гОловах - reads as по головАх (https://goroh.pp.ua/Словозміна/головах)
3:22 ЗбручА - read as ЗбрУча (https://goroh.pp.ua/Словозміна/збруча)
7:27 вродИн - read as врОдин (https://goroh.pp.ua/Словозміна/вродин)
8:49 окрОплять - read as окроплЯть (https://goroh.pp.ua/Словозміна/окроплять)
10:00 громАми - read as грОмами (https://goroh.pp.ua/Словозміна/громами)
10:02 сІченим - read as січЕним (https://goroh.pp.ua/Словозміна/січеним)


Thanks for the wonderful reading!
Слава Україні.
Героям Слава!
Секція готова до часткового контролю:
0:30 (речення перезаписано повністю), 1:26, 3:20, 7:25, 7:15 (речення перезаписано повністю), 8:45, 9:55.
Нова тривалість аудіо: 11:34.
~Anastasiia
Multilingual Monthly Poem like Weekly Poetry but for all languages🗺
Сборник рассказов Л. Андреева
"Кобзар" Шевченко several short roles: "Гайдамаки", "Великий льох" 🎭
ShiNeko
Posts: 2504
Joined: June 5th, 2013, 9:35 am
Location: Pearl near the Sea

Post by ShiNeko »

Hello Misha!
I've realized that the source of the section 1 has one line missing in the poem. So I'll change it for the following one (year 1893):
https://archive.org/details/zvershyninyzynzb00fran/page/54/mode/2up
~Anastasiia
Multilingual Monthly Poem like Weekly Poetry but for all languages🗺
Сборник рассказов Л. Андреева
"Кобзар" Шевченко several short roles: "Гайдамаки", "Великий льох" 🎭
Kazbek
LibriVox Admin Team
Posts: 6580
Joined: April 24th, 2019, 12:06 pm

Post by Kazbek »

Sounds good.
ShiNeko
Posts: 2504
Joined: June 5th, 2013, 9:35 am
Location: Pearl near the Sea

Post by ShiNeko »

~Anastasiia
Multilingual Monthly Poem like Weekly Poetry but for all languages🗺
Сборник рассказов Л. Андреева
"Кобзар" Шевченко several short roles: "Гайдамаки", "Великий льох" 🎭
ShiNeko
Posts: 2504
Joined: June 5th, 2013, 9:35 am
Location: Pearl near the Sea

Post by ShiNeko »

Hello, Misha!
Would you, please, add Ukrainian descrioptions to the following two authors in the catalogue:

Тарас Григорович Шевченко (9 березня [25 лютого] 1814 — 10 березня [26 лютого] 1861) — український поет і художник. Він також знаний під ім’ям «Кобзар» через свою найвідомішу збірку віршів «Кобзар». Втілюючи почуття та свідомість українського люду, його творчість стала переломною в становленні української літературної мови, здобуваючи українській літературі суспільне визнання. Шевченко також відомий багатьма шедеврами як живописець та ілюстратор.

(Would you, please, change his name without stress in the search with cyrillic letters: Тарас Григорович Шевченко, because the search is sensetive to stressed letters)

Іван Якович Франко (27 серпня [15 серпня] 1856 — 28 травня [15 травня] 1916) — український поет, письменник, суспільний і літературний критик, журналіст, перекладач, економіст, політичний діяч, доктор філософії, етнограф, автор перших детективних романів та сучасної поезії українською мовою. Був політичним радикалом, основоположником соціалістичного та націоналістичного руху в Західній Україні. Окрім власної літературної творчості, він також перекладав українською мовою твори таких відомих постатей, як Вільям Шекспір, Лорд Байрон, Педро Кальдерон де ла Барка, Данте Аліг’єрі, Віктор Гюго, Адам Міцкевич, Йоганн Вольфганг фон Гете та Фрідріх Шиллер. Поряд із Тарасом Шевченком Іван Франко справив величезний вплив на сучасну літературну та політичну думку України.

P.S. Misha, I was wondering, if our programmers could optimize catalog search by the opportunity to find authors not only by writing "First name Surname" but also "Surname First name" (for example, "Ivan Franko" but also "Franko Ivan")? Because it shows "No results found" this way.
~Anastasiia
Multilingual Monthly Poem like Weekly Poetry but for all languages🗺
Сборник рассказов Л. Андреева
"Кобзар" Шевченко several short roles: "Гайдамаки", "Великий льох" 🎭
Kazbek
LibriVox Admin Team
Posts: 6580
Joined: April 24th, 2019, 12:06 pm

Post by Kazbek »

I've edited the author info. Unfortunately, the search technology used on our site has serious limitations, such as the one you mention. Overcoming them would require a major upgrade.

Misha
ShiNeko
Posts: 2504
Joined: June 5th, 2013, 9:35 am
Location: Pearl near the Sea

Post by ShiNeko »

Section 11
https://librivox.org/uploads/kazbek/ukrainianliberation1_11_various_128kb.mp3
32:09

Пройшло більше ніж 100 років з часу написання цієї статті, а вона актуальна і досі, хоч і в трохи зміненому вигляді.

Вольфгангу, подивитесь, будь ласка, сторінку 64 (саме книги, не pdf файлу). Мені здається там дві помилки в датах: написано ХVII століття замість XVIII та 1725 рік замість 1825. Я прочитала з XVIII та 1825 відповідно.

Також на початку сторінки 63 автор пише 140 років. Не дуже зрозуміло, як він так вирахував, так як з зазначеними роками повинно бути 130 років, але я залишила як є.
~Anastasiia
Multilingual Monthly Poem like Weekly Poetry but for all languages🗺
Сборник рассказов Л. Андреева
"Кобзар" Шевченко several short roles: "Гайдамаки", "Великий льох" 🎭
ShiNeko
Posts: 2504
Joined: June 5th, 2013, 9:35 am
Location: Pearl near the Sea

Post by ShiNeko »

~Anastasiia
Multilingual Monthly Poem like Weekly Poetry but for all languages🗺
Сборник рассказов Л. Андреева
"Кобзар" Шевченко several short roles: "Гайдамаки", "Великий льох" 🎭
ShiNeko
Posts: 2504
Joined: June 5th, 2013, 9:35 am
Location: Pearl near the Sea

Post by ShiNeko »

~Anastasiia
Multilingual Monthly Poem like Weekly Poetry but for all languages🗺
Сборник рассказов Л. Андреева
"Кобзар" Шевченко several short roles: "Гайдамаки", "Великий льох" 🎭
Post Reply