COMPLETE: [PORTUGUESE] Várias Histórias, de Machado de Assis - Leni
-
- Posts: 1025
- Joined: May 20th, 2018, 5:42 am
- Location: Brasil
Nada a desculpar, Sandra.
Tenho certeza que assim que você puder, vai tocar o barco.
De todo modo, obrigada por sua consideração.
Rachel
Tenho certeza que assim que você puder, vai tocar o barco.
De todo modo, obrigada por sua consideração.
Rachel
Quer narrar uma obra EM PORTUGUÊS? Que tal Horto, de Auta de Souza? ou O Guarani, de José de Alencar?
-
- Posts: 1025
- Joined: May 20th, 2018, 5:42 am
- Location: Brasil
Ei Leni.
Seção 13 já na MW - 4:57
https://librivox.org/uploads/leni/variashistorias_13_assis_128kb.mp3
Conto curtinho e filosófico
Na verdade pungente, né?
Conheço algumas agulhas e muitas linhas, pra lá de podres. Haja ironia neste Machado de Assis.
Rachel
Seção 13 já na MW - 4:57
https://librivox.org/uploads/leni/variashistorias_13_assis_128kb.mp3
Conto curtinho e filosófico
Na verdade pungente, né?
Conheço algumas agulhas e muitas linhas, pra lá de podres. Haja ironia neste Machado de Assis.
Rachel
Quer narrar uma obra EM PORTUGUÊS? Que tal Horto, de Auta de Souza? ou O Guarani, de José de Alencar?
-
- Posts: 1025
- Joined: May 20th, 2018, 5:42 am
- Location: Brasil
Bem vinda, Lúcia.
Seção 2, Entre Santos, será reservada pra você, assim que conseguirmos sistematizar seu acesso.
Obrigada.
Rachel
Seção 2, Entre Santos, será reservada pra você, assim que conseguirmos sistematizar seu acesso.
Obrigada.
Rachel
Quer narrar uma obra EM PORTUGUÊS? Que tal Horto, de Auta de Souza? ou O Guarani, de José de Alencar?
-
- Posts: 1025
- Joined: May 20th, 2018, 5:42 am
- Location: Brasil
Ei Leni.
Aqui está minha última narração para este projeto. Já estava passando da hora, né?
Seção 16, já na MW - 15:43
https://librivox.org/uploads/leni/variashistorias_16_assis_128kb.mp3
Esse tal de Machado de Assis me deixa realmente sem palavras. Ele descreve esta procura insana de uma forma tão incrível, que chego a ver a cor dos pensamentos. E não é que é assim mesmo que acontece? Levanta, vai à janela, liga pra alguém, toma um copo d'água. E a procura continua, ameaçando daqui, quase na ponta da língua ali, voltando em retirada acolá, trombando com mil e uma ideias. E, de repente um estalo, e aí está o adjetivo único, par perfeito para o substantivo
Como você diz, ele é, nos contos, um gigante maior que nos romances. Se bem que Brás Cubas tem lá seu lugar.
Rachel
Aqui está minha última narração para este projeto. Já estava passando da hora, né?
Seção 16, já na MW - 15:43
https://librivox.org/uploads/leni/variashistorias_16_assis_128kb.mp3
Esse tal de Machado de Assis me deixa realmente sem palavras. Ele descreve esta procura insana de uma forma tão incrível, que chego a ver a cor dos pensamentos. E não é que é assim mesmo que acontece? Levanta, vai à janela, liga pra alguém, toma um copo d'água. E a procura continua, ameaçando daqui, quase na ponta da língua ali, voltando em retirada acolá, trombando com mil e uma ideias. E, de repente um estalo, e aí está o adjetivo único, par perfeito para o substantivo
Como você diz, ele é, nos contos, um gigante maior que nos romances. Se bem que Brás Cubas tem lá seu lugar.
Rachel
Quer narrar uma obra EM PORTUGUÊS? Que tal Horto, de Auta de Souza? ou O Guarani, de José de Alencar?
Beleza, obrigada, Rachel! Ouvirei em breve.
Eu realmente acho isso... que ele nos contos - e nas crônicas - é maior que nos romances. Não desmerecendo os romances, claro. Eu puxo a brasa para Memórias Póstumas - ainda que A Mão e a Luva tenha um lugar especial no coração também
Eu realmente acho isso... que ele nos contos - e nas crônicas - é maior que nos romances. Não desmerecendo os romances, claro. Eu puxo a brasa para Memórias Póstumas - ainda que A Mão e a Luva tenha um lugar especial no coração também
Leni
=================
=================
Olá!
Seção 02 - Entre Santos, pronta para PL.
Duração: 24:58
https://librivox.org/uploads/leni/variashistorias_02_assis_128kb.mp3.
Seção 02 - Entre Santos, pronta para PL.
Duração: 24:58
https://librivox.org/uploads/leni/variashistorias_02_assis_128kb.mp3.
-
- Posts: 1025
- Joined: May 20th, 2018, 5:42 am
- Location: Brasil
Bem vinda, Lúcia.
Pouca coisa a corrigir. Uma palavra ou outra com acentuação trocada. Vamos lá:
5:27 – pag. 26 – acentuação da palavra orago – a sílaba forte é “ra”.
Escrito: “e vi então que São Francisco de Paula, o orago da egreja,”
Lido: “e vi então que São Francisco de Paula, o orago da egreja,”
12:20 – pag. 30 - acentuação da palavra avaro - a sílaba forte é "va"
Escrito: “Que ele é usurário e avaro, não o nego”
Lido: “Que ele é usurário e avaro, não o nego”
12:24 – pag. 30 – acentuação de palavra – avaro, novamente
Escrito: “usurário, como a vida, e avaro, como a morte”
Lido: “usurário, como a vida, e avaro, como a morte”
14:48 – pag. 32 – acentuação de palavra – aspérrimo – a sílaba forte é “pé”
Escrito: “naquelle muro asperrimo brotou uma flor, descorada e sem cheiro, mas flor.”
Lido: “naquelle muro asperrimo brotou uma flor, descorada e sem cheiro, mas flor.”
16:45 – pag. 33 – acentuação de palavra – avaro, novamente
Escrito: “mostrava ele querer deveras a vida da mulher – intuição de avaro;-“
Lido: “mostrava ele querer deveras a vida da mulher – intuição de avaro;-“
17:13 – pag. 33 – acentuação de palavra – fúlgido – a sílaba forte é “ful”
Escrito: “Mas eu li tudo nelle logo que aqui entrou alvoroçado, com o olhar fulgido de esperança”
Lido: “Mas eu li tudo nelle logo que aqui entrou alvoroçado, com o olhar fulgido de esperança”
Só pra lembrar: “e o sol da liberdade em raios fúlgidos, brilhou no céu da pátria nesse instante”, escreveu Osório Duque Estrada para o dito Hino Nacional
21:24 – pag. 36 – palavra trocada - rebolcava-se por reboleava-se
Escrito: “fitava longamente a morte da mulher e rebolcava-se no desespero que ella lhe havia de trazer”
Lido: “fitava longamente a morte da mulher e reboleava-se no desespero que ella lhe havia de trazer”.
E, no final, o intervalo entre o fim do texto do conto e você dizer “Fim da seção 2” está muito longo. Favor reduzir para algo em torno de 1,5 a 2 segundos, no máximo. Tem algo como 4,579 segundos.
Olha, se esta é a primeira vez que grava para LV, parabéns. Pouquíssimos problemas. Minha primeira vez teve todo tipo de erro, não apenas de palavras. Era tanto erro “técnico”, que pensei que não daria conta de aprender.
Rachel
Pouca coisa a corrigir. Uma palavra ou outra com acentuação trocada. Vamos lá:
5:27 – pag. 26 – acentuação da palavra orago – a sílaba forte é “ra”.
Escrito: “e vi então que São Francisco de Paula, o orago da egreja,”
Lido: “e vi então que São Francisco de Paula, o orago da egreja,”
12:20 – pag. 30 - acentuação da palavra avaro - a sílaba forte é "va"
Escrito: “Que ele é usurário e avaro, não o nego”
Lido: “Que ele é usurário e avaro, não o nego”
12:24 – pag. 30 – acentuação de palavra – avaro, novamente
Escrito: “usurário, como a vida, e avaro, como a morte”
Lido: “usurário, como a vida, e avaro, como a morte”
14:48 – pag. 32 – acentuação de palavra – aspérrimo – a sílaba forte é “pé”
Escrito: “naquelle muro asperrimo brotou uma flor, descorada e sem cheiro, mas flor.”
Lido: “naquelle muro asperrimo brotou uma flor, descorada e sem cheiro, mas flor.”
16:45 – pag. 33 – acentuação de palavra – avaro, novamente
Escrito: “mostrava ele querer deveras a vida da mulher – intuição de avaro;-“
Lido: “mostrava ele querer deveras a vida da mulher – intuição de avaro;-“
17:13 – pag. 33 – acentuação de palavra – fúlgido – a sílaba forte é “ful”
Escrito: “Mas eu li tudo nelle logo que aqui entrou alvoroçado, com o olhar fulgido de esperança”
Lido: “Mas eu li tudo nelle logo que aqui entrou alvoroçado, com o olhar fulgido de esperança”
Só pra lembrar: “e o sol da liberdade em raios fúlgidos, brilhou no céu da pátria nesse instante”, escreveu Osório Duque Estrada para o dito Hino Nacional
21:24 – pag. 36 – palavra trocada - rebolcava-se por reboleava-se
Escrito: “fitava longamente a morte da mulher e rebolcava-se no desespero que ella lhe havia de trazer”
Lido: “fitava longamente a morte da mulher e reboleava-se no desespero que ella lhe havia de trazer”.
E, no final, o intervalo entre o fim do texto do conto e você dizer “Fim da seção 2” está muito longo. Favor reduzir para algo em torno de 1,5 a 2 segundos, no máximo. Tem algo como 4,579 segundos.
Olha, se esta é a primeira vez que grava para LV, parabéns. Pouquíssimos problemas. Minha primeira vez teve todo tipo de erro, não apenas de palavras. Era tanto erro “técnico”, que pensei que não daria conta de aprender.
Rachel
Quer narrar uma obra EM PORTUGUÊS? Que tal Horto, de Auta de Souza? ou O Guarani, de José de Alencar?
rachelmoraes wrote: ↑September 17th, 2021, 3:47 pmEi Thiago.
Bem vindo. Seção 4 reservada para você.
Obrigada.
Rachel
Olá, Rachel.
Gravarei a Seção 4 nas próximas 24 horas.
Abraços,
Thiago