COMPLETE-[Français] Collection : pièces en un acte & monologues 002 - ez

Solo or group recordings that are finished and fully available for listeners
Post Reply
Iunta4Ios
Posts: 2931
Joined: April 6th, 2018, 2:31 am
Location: Solar system, third planet from the sun, Italy
Contact:

Post by Iunta4Ios »

Pour essayer si mon français est acceptable et pour participer en quelque manière a cet intéressant projet, j’aimerais de lire la section 2 « Indications scéniques de Les Affaires étrangères »
Pier
ezwa
LibriVox Admin Team
Posts: 8741
Joined: June 15th, 2006, 3:54 pm
Location: Belgium

Post by ezwa »

Je vous inscris pour les indications scéniques des Affaires étrangères, Pier. :D
Ezwa

« Heureux qui... sait d'une voix légère passer du grave au doux, du plaisant au sévère »
Boileau
« Soyez joyeux dans l'espérance, patients dans la tribulation, persévérants dans la prière. »
Rm 12:12


Envie de lire du dramatique ?
Remus
Posts: 373
Joined: May 7th, 2018, 8:31 am
Location: Bath, UK

Post by Remus »

Cool, une petite pièce à jouer ! :clap:
Puis-je être Raoul Bardoin, célibataire et rentier ?
Rémi
Kitty
LibriVox Admin Team
Posts: 39065
Joined: March 28th, 2014, 5:57 am

Post by Kitty »

Remus wrote: February 13th, 2021, 6:50 amPuis-je être Raoul Bardoin, célibataire et rentier ?
j'ai espéré que tu prendrais ce rôle :9: on aura bien du dialogue ensemble 8-) merci !

Sonia
Iunta4Ios
Posts: 2931
Joined: April 6th, 2018, 2:31 am
Location: Solar system, third planet from the sun, Italy
Contact:

Post by Iunta4Ios »

Voilà mon fichier des indications scéniques.
https://librivox.org/uploads/ezwa/pam002_affairesetrangeres_indications_128kb.mp3
(10 :29)
En effet les indications étaient plus longues et complexes de ce que je pensais (ma faut de n’avoir pas trop bien contrôlé avant de demande la section !)
En tout cas j’espère que l'enregistrement soit acceptable et suffisamment compréhensible et que mon accent italien ne soit pas trop dérangeant.
J'attends vos commentaires prêt à apporter les modifications nécessaires,
Pier
ezwa
LibriVox Admin Team
Posts: 8741
Joined: June 15th, 2006, 3:54 pm
Location: Belgium

Post by ezwa »

Merci, Pier !
J'ai mis tout ça dans la boîte.
Ezwa

« Heureux qui... sait d'une voix légère passer du grave au doux, du plaisant au sévère »
Boileau
« Soyez joyeux dans l'espérance, patients dans la tribulation, persévérants dans la prière. »
Rm 12:12


Envie de lire du dramatique ?
Kitty
LibriVox Admin Team
Posts: 39065
Joined: March 28th, 2014, 5:57 am

Post by Kitty »

voici mon rôle dans la pièce, c'était fun de jouer la servante qui beugle tout le temps :lol: j'espère que j'ai bien fait, si quelqu'un pouvait faire l'écoute, ce serait sympa :)

https://librivox.org/uploads/ezwa/pam002_affairesetrangeres_christine_128kb.mp3
Recording time: 3:50 min.

et je vais me mettre à l'écoute du narrateur, merci Pier. Peut-être je finirai encore ce soir, sinon demain, promis.

Sonia
Kitty
LibriVox Admin Team
Posts: 39065
Joined: March 28th, 2014, 5:57 am

Post by Kitty »

Iunta4Ios wrote: February 15th, 2021, 9:38 amVoilà mon fichier des indications scéniques.
https://librivox.org/uploads/ezwa/pam002_affairesetrangeres_indications_128kb.mp3
(10 :29)
En effet les indications étaient plus longues et complexes de ce que je pensais (ma faut de n’avoir pas trop bien contrôlé avant de demande la section !)
En tout cas j’espère que l'enregistrement soit acceptable et suffisamment compréhensible et que mon accent italien ne soit pas trop dérangeant.
J'attends vos commentaires prêt à apporter les modifications nécessaires,
ton accent n'est pas dérangeant du tout, Pier. En fait, je crois qu'au sud de la France on a un accent similaire. Et je pouvais bien comprendre le tout.

C'était difficile de trouver toutes les directions scéniques, et tu en as oublié quelques-unes. Je les ai notées ci-dessus. Mais c'était très bien lu. :thumbs:

Juste un détail, pour me faciliter la tâche d'éditer, ce serait bien de mettre 2 à 3 secondes de silence entre les blocs, parfois tu n'as pas mis beaucoup.

> à 0:30: insérer: "Personnages"
> à 3:02: (p. 8) insérer: "Christine, criant du dehors"
> à 3:07: (p. 8) "elle remet une carte à Octave" - ceci est une faute textuelle dans le livre, ce faudrait être "à Raoul" car elle remet la carte d'Octave à Raoul.
> à 3:15: (p. 8) insérer: "Octave entre et Christine sort"
> à 4:09: (p. 18) insérer: "Octave et Christine sortent"
> à 4:58: (p. 20) insérer: "Elle lui passe le bras autour du cou"
> à 5:44: (p. 22) faute de prononciation: "et met la clé dans sa poche" - une autre façon d'écrire "clé" est "clef", mais ça se prononce toujours "clé"
> à 6:06: (p. 24) insérer: "Mathilde, dont le visage est couvert d'une voilette"
> à 6:22: (p. 24) insérer: "Mathilde vivement"
> à 6:24: (p. 24) "Raoul l'arrêtant du geste" - je crois entendre "parretant" :hmm:
> à 7:07: (p. 26) insérer: "Mathilde se levant et se jetant sur lui"
> à 7:11: (p. 26) insérer: "Raoul, la conduisant à droite"
> à 7:43: (p. 28) insérer: "Raoul va découvrir Platon. Octave entre avec quatre journaux sous le bras"
> à 8:32: (p. 30) "lui remettant une clé" - même erreur de prononciation pour "clé"
> à 8:41: (p. 30) "deux tours de clé" - aussi ici

merci !

Sonia
Iunta4Ios
Posts: 2931
Joined: April 6th, 2018, 2:31 am
Location: Solar system, third planet from the sun, Italy
Contact:

Post by Iunta4Ios »

Merci Sonia,
Je vais suivre tes indications,
Pier
Iunta4Ios
Posts: 2931
Joined: April 6th, 2018, 2:31 am
Location: Solar system, third planet from the sun, Italy
Contact:

Post by Iunta4Ios »

Kitty wrote: February 15th, 2021, 2:11 pm

C'était difficile de trouver toutes les directions scéniques, et tu en as oublié quelques-unes. Je les ai notées ci-dessus. Mais c'était très bien lu. :thumbs:

Juste un détail, pour me faciliter la tâche d'éditer, ce serait bien de mettre 2 à 3 secondes de silence entre les blocs, parfois tu n'as pas mis beaucoup.

......

Sonia
J’ais chargé les modifications.
https://librivox.org/uploads/ezwa/pam002_affairesetrangeres_indications_128kb.mp3
(12:50)
À 0:30 j’ai seulement lu “personnages” sans lire le noms car je pense ils seront lu par les différents lecteurs. Correct ?
Pour les autres corrections j’indique les nouveaux temps, du moment qu’il sont changé ayant rejoutés des silences :

> à 3:17: (p. 8) insérer: "Christine, criant du dehors"
> à 3:31: (p. 8) "elle remet une carte à Octave" - ceci est une faute textuelle dans le livre, ce faudrait être "à Raoul" car elle remet la carte d'Octave à Raoul.
> à 3:42: (p. 8) insérer: "Octave entre et Christine sort"
> à 4:54: (p. 18) insérer: "Octave et Christine sortent"
> à 6:00: (p. 20) insérer: "Elle lui passe le bras autour du cou"
> à 5:44: (p. 22) faute de prononciation: "et met la clé dans sa poche" - une autre façon d'écrire "clé" est "clef", mais a se prononce toujours "clé"
> à 7:05: (p. 24) insérer: "Mathilde, dont le visage est couvert d'une voilette"
> à 7:53 (p. 24) insérer: "Mathilde vivement"
> à 8:00 (p. 24) "Raoul l'arrêtant du geste" - je crois entendre "parretant"
> à 8:44: (p. 26) insérer: "Mathilde se levant et se jetant sur lui"
> à 8:55 :(p. 26) insérer: "Raoul, la conduisant à droite"
> à 9:35: (p. 28) insérer: "Raoul va découvrir Platon. Octave entre avec quatre journaux sous le bras"
> à 10:40: (p. 30) "lui remettant une clé" - même erreur de prononciation pour "clé"
> à 10:50: (p. 30) "deux tours de clé" - aussi ici

J’espère que la correction du bruit soit suffisant ( du moment qu’ils sont en train de faire de travaux dans un appartement proche du mien !)
laisse-moi savoir s'il y a d'autres choses à corriger ou améliorer
Pier
Kitty
LibriVox Admin Team
Posts: 39065
Joined: March 28th, 2014, 5:57 am

Post by Kitty »

Iunta4Ios wrote: February 16th, 2021, 4:58 amÀ 0:30 j’ai seulement lu “personnages” sans lire le noms car je pense ils seront lu par les différents lecteurs. Correct ?
oui, c'est bon comme ça. Je vais faire attention à ce que tous les lecteurs disent les noms et descriptions de leurs roles.
Pour les autres corrections j’indique les nouveaux temps, du moment qu’il sont changé ayant rejoutés des silences :
merci de m'avoir donné les nouveaux temps :9: ça me facilite la tâche de trouver les bons endroits.

C'est tout à fait PL ok maintenant.
J’espère que la correction du bruit soit suffisant ( du moment qu’ils sont en train de faire de travaux dans un appartement proche du mien !)
non je trouve que le bruit n'est pas distrayant, je n'entends rien en fait

Merci !!!

Sonia
Remus
Posts: 373
Joined: May 7th, 2018, 8:31 am
Location: Bath, UK

Post by Remus »

Kitty wrote: February 15th, 2021, 1:39 pm voici mon rôle dans la pièce, c'était fun de jouer la servante qui beugle tout le temps :lol: j'espère que j'ai bien fait, si quelqu'un pouvait faire l'écoute, ce serait sympa :)

https://librivox.org/uploads/ezwa/pam002_affairesetrangeres_christine_128kb.mp3
Recording time: 3:50 min.
Je veux bien faire l'écoute Sonia. (Et ça m'aidera à trouver le ton juste dans mes répliques pour les scènes qu'on a ensemble !)
Rémi
Kitty
LibriVox Admin Team
Posts: 39065
Joined: March 28th, 2014, 5:57 am

Post by Kitty »

Remus wrote: February 17th, 2021, 2:20 amJe veux bien faire l'écoute Sonia. (Et ça m'aidera à trouver le ton juste dans mes répliques pour les scènes qu'on a ensemble !)
excellent, merci, Rémi :9: Tu me diras si je prononce mal quelque chose (ce n'est pas ma langue maternelle après tout, et je ne veux pas faire de fautes).

Et oui...ton caractère est un petit filou ;) aïe

Sonia
Remus
Posts: 373
Joined: May 7th, 2018, 8:31 am
Location: Bath, UK

Post by Remus »

C'est parfait, rien à changer, PL OK.
Tu m'as bien fait rire avec tes "m'sieu, m'sieu" ! :lol:
Kitty
LibriVox Admin Team
Posts: 39065
Joined: March 28th, 2014, 5:57 am

Post by Kitty »

Remus wrote: February 17th, 2021, 4:19 amC'est parfait, rien à changer, PL OK.
Tu m'as bien fait rire avec tes "m'sieu, m'sieu" ! :lol:
merci ! :mrgreen: oui, comme tu dis tout le temps que je crie trop fort dans la pièce, je me suis dit qu'il faut le jouer bien en caractère :lol:

Sonia
Post Reply