COMPLETE: [LANGUAGE] Stories That Words Tell Us by Elizabeth O'Neill-Leni
-
- Posts: 5118
- Joined: July 21st, 2018, 6:31 pm
- Location: Kalama, WA
I stretched out the intro (I wasn't trying, but it came out to exactly .5 seconds. I wasn't being 'smart-alecky'). I fixed the 'Barbarous' thing. I can't believe I pronounced it that way, and as far as the 'subject', it sounds OK to me.Kudrna wrote: ↑June 12th, 2020, 9:28 pmThanks, Wayne! I've got some PL notes:Kalamareader wrote: ↑June 12th, 2020, 4:34 pm
https://librivox.org/uploads/leni/storiesthatwordstellus_12_oneill_128kb.mp3
Time: 16:18
- The silence at the begining should be something between 0.5 and 1 second, yours is a bit shorter
- 3:10 - the text says "And the word barbarous" while I hear barbarious
- I'm not sure with this one - 5:01 - the text says "they have been subject to stronger nations" but I can't hear the word subject properly. This might be because I'm not native speaker so I'm not used to this pronunciation which could be ok, so I encourage you to listen to it yourself and see whether it's mispronounced or not
Here is the corrected file: https://librivox.org/uploads/leni/storiesthatwordstellus_12_oneill_128kb.mp3
New time: 16:17
Wayne
Wayne
We never really grow up, we just learn how to act in public.
We never really grow up, we just learn how to act in public.
Thank you, Ethan, very good first recording - all tech specs are ok and your voice is pleasant to listen to I have noted only two things that need to be corrected:EthanV wrote: ↑June 13th, 2020, 12:45 am Here's my recording for Chapter IV:
https://librivox.org/uploads/leni/storiesthatwordstellus_04_oneill_128kb.mp3 (24:58)
- the silence in the begining of the recording should be something between 0.5 and 1 second; yours is a bit shorter
- at 24:35 the text says "Australian and New Zealand Army Corps" while I hear "Australian and New Zealand Army Core"
Kudrna
Thanks Kudrna! I will definitely add some silence to the beginning of the recording. However, I think (or at least I've heard) that the pronunciation of "corps" is in fact identical to "core." I'd be happy to be corrected, and I can still change it if you'd like, but I did a quick internet search and it seems to be pronounced that way. Thank you for your careful PL!Kudrna wrote: ↑June 14th, 2020, 12:08 amThank you, Ethan, very good first recording - all tech specs are ok and your voice is pleasant to listen to I have noted only two things that need to be corrected:EthanV wrote: ↑June 13th, 2020, 12:45 am Here's my recording for Chapter IV:
https://librivox.org/uploads/leni/storiesthatwordstellus_04_oneill_128kb.mp3 (24:58)After you make the changes, please upload the file again and post the link with the duration here again. Thanks!
- the silence in the begining of the recording should be something between 0.5 and 1 second; yours is a bit shorter
- at 24:35 the text says "Australian and New Zealand Army Corps" while I hear "Australian and New Zealand Army Core"
Ah, you're right.. Maybe I could have looked in the dictionary before correcting youEthanV wrote: ↑June 14th, 2020, 10:19 am Thanks Kudrna! I will definitely add some silence to the beginning of the recording. However, I think (or at least I've heard) that the pronunciation of "corps" is in fact identical to "core." I'd be happy to be corrected, and I can still change it if you'd like, but I did a quick internet search and it seems to be pronounced that way. Thank you for your careful PL!
Thanks, now I'm wiser (and probably more careful next time ).
Kudrna
-
- Posts: 46
- Joined: March 22nd, 2020, 7:27 am
Hi there,
Please find chapter six here:
https://librivox.org/uploads/leni/storiesthatwordstellus_06_oneill__128kb.mp3
Length: 15:41
Cheers,
Connie
Please find chapter six here:
https://librivox.org/uploads/leni/storiesthatwordstellus_06_oneill__128kb.mp3
Length: 15:41
Cheers,
Connie
Thank you, Connie!
And we're ready to head over to Readers Found!
Michael
You're perfectly fine. I only learned that myself a little bit ago... Apparently it comes from French? At least that would explain the silent consonants at the end of the word.
Here's the new version: https://librivox.org/uploads/leni/storiesthatwordstellus_04_oneill_128kb.mp3 (24:59)
Yes, apparently picked up by the British in the course of Duke of Marlborough's campaigns in the War of Spanish Succession. This may well be the only case where an invading army borrowed a term for their formations from the language of the army it was fighting... but I guess such was the prestige of France under Louis XIV. Thank you Kudrna and Ethan for unearthing another story that words tell us!EthanV wrote: ↑June 14th, 2020, 12:23 pmYou're perfectly fine. I only learned that myself a little bit ago... Apparently it comes from French? At least that would explain the silent consonants at the end of the word.
Here's the new version: https://librivox.org/uploads/leni/storiesthatwordstellus_04_oneill_128kb.mp3 (24:59)
Michael
-
- Posts: 5118
- Joined: July 21st, 2018, 6:31 pm
- Location: Kalama, WA
Just an outsider (interloper) comment. USMC United States Marine CorpsKazbek wrote: ↑June 14th, 2020, 12:38 pmYes, apparently picked up by the British in the course of Duke of Marlborough's campaigns in the War of Spanish Succession. This may well be the only case where an invading army borrowed a term for their formations from the language of the army it was fighting... but I guess such was the prestige of France under Louis XIV. Thank you Kudrna and Ethan for unearthing another story that words tell us!EthanV wrote: ↑June 14th, 2020, 12:23 pmYou're perfectly fine. I only learned that myself a little bit ago... Apparently it comes from French? At least that would explain the silent consonants at the end of the word.
Here's the new version: https://librivox.org/uploads/leni/storiesthatwordstellus_04_oneill_128kb.mp3 (24:59)
Michael
Wayne
We never really grow up, we just learn how to act in public.
We never really grow up, we just learn how to act in public.
Thanks, Ezekiel I've got just a few PL notes:Ezekiel wrote: ↑June 13th, 2020, 9:19 am https://librivox.org/uploads/leni/storiesthatwordstellus_17_oneill_128kb.mp3han
Chapter XVII for PL 20:58
Thank you
Ezekiel
- At 0:38 the text says "Old French words borrowed from the Latin" but I can't hear the word Latin properly
- At 5:58 the text says "Norwegian word cros" - I'm not very familiar with Norwegian pronunciation, but the google translator says that it's pronounced roughly the same way as the English cross. What do you think?
- At 18:10 the text says "comes from an Old English word, angel" - same as before, I hear something like langel, but Old English pronunciation is definitely not something I would be very good at Just let me know if you're sure about that or if you're going to correct it.
Kudrna
Thanks, Wayne, PL OK nowKalamareader wrote: ↑June 13th, 2020, 1:44 pm I stretched out the intro (I wasn't trying, but it came out to exactly .5 seconds. I wasn't being 'smart-alecky'). I fixed the 'Barbarous' thing. I can't believe I pronounced it that way, and as far as the 'subject', it sounds OK to me.
Here is the corrected file: https://librivox.org/uploads/leni/storiesthatwordstellus_12_oneill_128kb.mp3
New time: 16:17
Wayne
Kudrna
Thanks, Ethan and Michael I knew I'd learn a lot when I was signing for this projectKazbek wrote: ↑June 14th, 2020, 12:38 pmYes, apparently picked up by the British in the course of Duke of Marlborough's campaigns in the War of Spanish Succession. This may well be the only case where an invading army borrowed a term for their formations from the language of the army it was fighting... but I guess such was the prestige of France under Louis XIV. Thank you Kudrna and Ethan for unearthing another story that words tell us!EthanV wrote: ↑June 14th, 2020, 12:23 pm You're perfectly fine. I only learned that myself a little bit ago... Apparently it comes from French? At least that would explain the silent consonants at the end of the word.
Here's the new version: https://librivox.org/uploads/leni/storiesthatwordstellus_04_oneill_128kb.mp3 (24:59)
Michael
Kudrna