[LANGUAGE] Stories That Words Tell Us by Elizabeth O'Neill-Leni

Upcoming books fully-subscribed with readers. Check progress here, too
Post Reply
Kudrna
Posts: 270
Joined: April 26th, 2019, 11:02 am
Location: Czechia

Post by Kudrna » June 12th, 2020, 12:48 am

KevinS wrote:
June 11th, 2020, 5:08 pm
Fixed (I hope!)

https://librivox.org/uploads/leni/storiesthatwordstellus_15_oneill_128kb.mp3 (19:21)
Thank you, Kevin, the speech is now flawless :thumbs: Unfortunately, the Checker shows that the bit rate is 320 kbps instead of 128 kbps; could you please fix that?
Kudrna
––––––––––––
Those waiting for PL – I've gone on vacation, getting back on Wednesday

KevinS
Posts: 8035
Joined: April 7th, 2019, 8:32 am
Contact:

Post by KevinS » June 12th, 2020, 5:27 am

Kudrna wrote:
June 12th, 2020, 12:48 am
KevinS wrote:
June 11th, 2020, 5:08 pm
Fixed (I hope!)

https://librivox.org/uploads/leni/storiesthatwordstellus_15_oneill_128kb.mp3 (19:21)
Thank you, Kevin, the speech is now flawless :thumbs: Unfortunately, the Checker shows that the bit rate is 320 kbps instead of 128 kbps; could you please fix that?
Will do. I just downloaded the latest Audacity version and my settings must have changed.
In a gadda da vida, honey

KevinS
Posts: 8035
Joined: April 7th, 2019, 8:32 am
Contact:

Post by KevinS » June 12th, 2020, 5:33 am

In a gadda da vida, honey

Kazbek
Posts: 1226
Joined: April 24th, 2019, 12:06 pm

Post by Kazbek » June 12th, 2020, 5:39 am

KevinS wrote:
June 12th, 2020, 5:33 am
Section 15

https://librivox.org/uploads/leni/storiesthatwordstellus_15_oneill_128kb.mp3 (19:21)

Sorry for the trouble.
No trouble, Kevin. Always happy to help out a newbie, or a newbie Audacity install. :D

Michael

Kudrna
Posts: 270
Joined: April 26th, 2019, 11:02 am
Location: Czechia

Post by Kudrna » June 12th, 2020, 5:56 am

KevinS wrote:
June 12th, 2020, 5:33 am
Section 15

https://librivox.org/uploads/leni/storiesthatwordstellus_15_oneill_128kb.mp3 (19:21)

Sorry for the trouble.
Thanks, Kevin! No need to apologize, that's why I'm here :D PL OK now :thumbs:
Kudrna
––––––––––––
Those waiting for PL – I've gone on vacation, getting back on Wednesday

Kalamareader
Posts: 552
Joined: July 21st, 2018, 6:31 pm
Location: Kalama, WA

Post by Kalamareader » June 12th, 2020, 11:01 am

Hi,

I'm not sure (or maybe I am) why section 12 is still available, but I will take it if you like.

Wayne
Wayne
Food may be the best fuel for the machine, but where life's wheels grate dry, happiness is a good oil. -J. Arthur Thomson

Kazbek
Posts: 1226
Joined: April 24th, 2019, 12:06 pm

Post by Kazbek » June 12th, 2020, 3:03 pm

Kalamareader wrote:
June 12th, 2020, 11:01 am
Hi,

I'm not sure (or maybe I am) why section 12 is still available, but I will take it if you like.

Wayne
Thanks a lot, Wayne! Yes, I imagine many readers are uncomfortable reading that word out loud. Luckily, in this book it appears only in quotes and italics, and the context makes it seem that it's not a word the author would use herself. I would say "quote-unquote" and try to convey the italics by intonation.

Michael

EthanV
Posts: 14
Joined: June 10th, 2020, 7:18 pm

Post by EthanV » June 12th, 2020, 3:47 pm

I'd like to read section 4. Since this is my first time reading, I'd like my name to appear as Ethan Voth.

Kazbek
Posts: 1226
Joined: April 24th, 2019, 12:06 pm

Post by Kazbek » June 12th, 2020, 3:53 pm

EthanV wrote:
June 12th, 2020, 3:47 pm
I'd like to read section 4. Since this is my first time reading, I'd like my name to appear as Ethan Voth.
Hi Ethan,

Thanks for volunteering! I see that you've already done a 1-minute test. :thumbs: I've assigned you section 4. Here's your reader page:

https://librivox.org/reader/14482

Michael

Kalamareader
Posts: 552
Joined: July 21st, 2018, 6:31 pm
Location: Kalama, WA

Post by Kalamareader » June 12th, 2020, 4:34 pm

Well, Micahel, too late.

I have already recorded it even before I received the 'claim'. One thing I disagree with you is your comment: "... in this book it appears only in quotes and italics, and the context makes it seem that it's not a word the author would use herself. " One thing to remember is that this book was written in 1918 and was written in England. She uses 'quotes and italics" (sic) for almost all the words she is explaining. Should I use the method you suggested for all of these words? I have been told that here on LV we should read the books as they were written, even though some of the ideas or words may not today be 'socially acceptable'. That is one thing the kind of bothers me as an amateur historian (Degree in History), the looking at History through the lenses of the American 21st century. History is what it was, not what we, today, would have liked to to have been, and the contemporary records should be read as they were written. The banning of Huck Finn in some places, for example. (I will now get off of my soap box)

https://librivox.org/uploads/leni/storiesthatwordstellus_12_oneill_128kb.mp3

Time: 16:18

Wayne

P.S. Whilst ( :lol: ) researching the use of the word in England around that time I found two interesting quotations: " Joseph Conrad published a novella in Britain with the title The Nigger of the 'Narcissus' (1897), but was advised to release it in the United States as The Children of the Sea" and "The unfortunately titled The Nigger of the "Narcissus" (titled The Children of the Sea in the first American edition) is Conrad's best work of his early period. In fact, were it not for the book's title, it undoubtedly would be read more often than it is currently. At one time, it was one of Conrad's most frequently read books. In part because of its brevity, in part because of its adventure qualities, and in part because of its literary qualities, the novel used to attract a good deal of attention."
Wayne
Food may be the best fuel for the machine, but where life's wheels grate dry, happiness is a good oil. -J. Arthur Thomson

Kazbek
Posts: 1226
Joined: April 24th, 2019, 12:06 pm

Post by Kazbek » June 12th, 2020, 5:11 pm

Thanks, Wayne! Since you're an experienced reader, I was assuming you're aware that we leave the handling of quotes and italics to the discretion of the reader. When I wrote "I would", I meant just that. :)

Michael

Kalamareader
Posts: 552
Joined: July 21st, 2018, 6:31 pm
Location: Kalama, WA

Post by Kalamareader » June 12th, 2020, 6:48 pm

:D
Understood. It is just in my life experience when someone with some level of 'responsibility' says "I would.....", that means "You should...." :roll:
Wayne
Food may be the best fuel for the machine, but where life's wheels grate dry, happiness is a good oil. -J. Arthur Thomson

Kudrna
Posts: 270
Joined: April 26th, 2019, 11:02 am
Location: Czechia

Post by Kudrna » June 12th, 2020, 9:28 pm

Thanks, Wayne! I've got some PL notes:
  • The silence at the begining should be something between 0.5 and 1 second, yours is a bit shorter
  • 3:10 - the text says "And the word barbarous" while I hear barbarious
  • I'm not sure with this one - 5:01 - the text says "they have been subject to stronger nations" but I can't hear the word subject properly. This might be because I'm not native speaker so I'm not used to this pronunciation which could be ok, so I encourage you to listen to it yourself and see whether it's mispronounced or not
Kudrna
––––––––––––
Those waiting for PL – I've gone on vacation, getting back on Wednesday

EthanV
Posts: 14
Joined: June 10th, 2020, 7:18 pm

Post by EthanV » June 13th, 2020, 12:45 am


Kazbek
Posts: 1226
Joined: April 24th, 2019, 12:06 pm

Post by Kazbek » June 13th, 2020, 4:46 am

EthanV wrote:
June 13th, 2020, 12:45 am
Here's my recording for Chapter IV:
https://librivox.org/uploads/leni/storiesthatwordstellus_04_oneill_128kb.mp3 (24:58)
Thank you, Ethan!

Michael

Post Reply