COMPLETE [RUSSIAN] Народные русские сказки А. Н. Афанасьева, Выпуск I (Russian Fairy Tales)-mas
Actually, Lena & Mark, it's better to wait a little longer before revising your sections. It appears that the use of short intro/outro is less standard than I thought and needs a bit more thorough review behind the scenes.
Michael
Michael
-
- Posts: 331
- Joined: June 7th, 2020, 6:51 am
Hi all, happy to take Лиса and happy to wait.
С уважением, Лена
Thanks, Lena! Лиса (sections 1-5) is assigned.
Michael
-
- Posts: 331
- Joined: June 7th, 2020, 6:51 am
По поводу сносок: в "Лисе" в сноске две полноценные сказки, от начала до конца. В более поздних изданиях они вынесены как отдельные сказки. Мне кажется, их тоже надо включить. Как и предисловие к книге.Варианты текста в сносках я читать не рекоммендую.
Как вы думаете?
С уважением, Лена
-
- Posts: 331
- Joined: June 7th, 2020, 6:51 am
Готова первая Лиса: https://librivox.org/uploads/maryannspiegel/russianfairytales1_01_afanasyev_128kb.mp3
08:55
08:55
С уважением, Лена
-
- Posts: 1660
- Joined: May 25th, 2020, 1:44 pm
Я понимаю, что поздно, но слово секция в русском не имеет такого значения, которое мы в него закладываем.
http://gramota.ru/slovari/dic/?word=%D1%81%D0%B5%D0%BA%D1%86%D0%B8%D1%8F&all=x
Спросила у знакомой, которая "учится на писателя". Она тоже сразу не смогла подобрать эквивалент. До конца дня (по Москве) она обещала дать ответ.
Это скорее для будущих побед - всех книжек с мутной структурой на русском, которые будут читаться)
No worries)
http://gramota.ru/slovari/dic/?word=%D1%81%D0%B5%D0%BA%D1%86%D0%B8%D1%8F&all=x
Спросила у знакомой, которая "учится на писателя". Она тоже сразу не смогла подобрать эквивалент. До конца дня (по Москве) она обещала дать ответ.
Это скорее для будущих побед - всех книжек с мутной структурой на русском, которые будут читаться)
No worries)
Russian readers wanted: Сказки, Мелкие рассказы Л. Андреева, Анна Ахматова (new), Short stories for Russian learners (и не только) (new).
Ukrainian readers wanted: Казки, Вiршi, Конотопська відьма (new)
Ukrainian readers wanted: Казки, Вiршi, Конотопська відьма (new)
Гм, если это полноценные сказки, я тоже оставлю это на ваше усмотрение. Выносить тексты из сносок в отдельные секции у нас не практикуется, но вы можете их включить в соотстветствующую секцию под каким нибудь понятным описанием, например сказав (как на с. 20) "Примечание: Вариант первый.... Конец примечания"LenaSukhaya wrote: ↑June 11th, 2020, 12:08 amПо поводу сносок: в "Лисе" в сноске две полноценные сказки, от начала до конца. В более поздних изданиях они вынесены как отдельные сказки. Мне кажется, их тоже надо включить. Как и предисловие к книге.Варианты текста в сносках я читать не рекоммендую.
Как вы думаете?
Предисловие, на мой взгляд, принадлежит к той же категории что и примечания (развернутые комментарии) в конце выпуска. Из них можно было бы сделать отдельную аудикнигу, но это несколько другой жанр чем сами сказки.
Миша
Last edited by Kazbek on June 11th, 2020, 6:23 am, edited 2 times in total.
Hi Dominque,
I'm glad you decided to give it a try! I've assigned you the section, but please don't record the intro/outro yet. We're waiting to hear back from the Admin Team whether we can use a short version of intro/outro in this project.
Michael
Спасибо, Лена!LenaSukhaya wrote: ↑June 11th, 2020, 3:42 am Готова первая Лиса: https://librivox.org/uploads/maryannspiegel/russianfairytales1_01_afanasyev_128kb.mp3
08:55
Миша
Будет интересно услышать профессиональное мнение, на будущее. С другой стороны, язык развивается, и мы можем сами подтолкнуть его в том или ином направлении.HannaPonomarenko wrote: ↑June 11th, 2020, 5:22 am Я понимаю, что поздно, но слово секция в русском не имеет такого значения, которое мы в него закладываем.
http://gramota.ru/slovari/dic/?word=%D1%81%D0%B5%D0%BA%D1%86%D0%B8%D1%8F&all=x
Спросила у знакомой, которая "учится на писателя". Она тоже сразу не смогла подобрать эквивалент. До конца дня (по Москве) она обещала дать ответ.
Это скорее для будущих побед - всех книжек с мутной структурой на русском, которые будут читаться)
No worries)
Миша
Hi everyone,
We've heard back from the admin team regarding the format of intros/outros. When we have a book project with sections of mixed length, the guidance is to use the long version consistently. I'll update the instructions shortly.
Michael
We've heard back from the admin team regarding the format of intros/outros. When we have a book project with sections of mixed length, the guidance is to use the long version consistently. I'll update the instructions shortly.
Michael
-
- Posts: 331
- Joined: June 7th, 2020, 6:51 am
Миша, у меня во время чтения Лисы щелкнула лампа. Я надеялась, что не будет слышно, но звук слышен, и удалить его я не могу, так как лампа щелкнула одновременно с тем, как я говорила. Может, я уже перезапишу Лису вместе с примечаниями? Примечания все равно сейчас буду записывать...
С уважением, Лена
Я еще не начинал слушать, так что это только вопрос вашего времени, которого, честно говоря, жалко. Обычно, если что то нужно поправить, мы выбираем маленькую фразу, которую можно перезаписать и вклеить без очевидных "швов". Добавки, тем более просто вставить.LenaSukhaya wrote: ↑June 11th, 2020, 5:32 pm Миша, у меня во время чтения Лисы щелкнула лампа. Я надеялась, что не будет слышно, но звук слышен, и удалить его я не могу, так как лампа щелкнула одновременно с тем, как я говорила. Может, я уже перезапишу Лису вместе с примечаниями? Примечания все равно сейчас буду записывать...
В любом случае, измените, пожалуйста, формат на моно.
Миша