COMPLETE Solo (Spanish) Orgullo y Prejuicio Vol 1. Jane Austen-mas

Solo or group recordings that are finished and fully available for listeners
gpng
Posts: 750
Joined: March 21st, 2016, 5:35 pm
Location: Cali, Colombia

Post by gpng »

phileasfogg wrote: April 11th, 2020, 5:19 pm guau que rapidez! Gracias Gloria! Felices Pascuas!
Con mucho gusto Victor.
¡Felices pascuas! :D
gpng
Posts: 750
Joined: March 21st, 2016, 5:35 pm
Location: Cali, Colombia

Post by gpng »

Hola Victor, el capítulo 9 sólo quedó pendiente por la introducción:

Ogullo y prejuicio, primer volumen de Jane Austen. Traducido por José Jordán de Urriér y Arazar. Esta grabación de Librivox es de dominio Público. Grabado por Victor Villaraza. Capítulo noveno.
phileasfogg
Posts: 1765
Joined: December 19th, 2013, 11:35 am
Location: Parana, Entre Ríos. Argentina
Contact:

Post by phileasfogg »

Uhh si me había olvidado de pegar la intro. Gracias ! Ah eras de Cali. Lo has leído o conoces a Andres Caicedo? Falleció joven y escribió poco pero es uno de mis autores preferidos. Colombia! No estuve nunca pero es uno de los países que espero conocer antes de que nos acueste el virus! Saludos
One book to rule them all and in the Public Domain bind them
gpng
Posts: 750
Joined: March 21st, 2016, 5:35 pm
Location: Cali, Colombia

Post by gpng »

phileasfogg wrote: April 14th, 2020, 7:28 am Uhh si me había olvidado de pegar la intro. Gracias ! Ah eras de Cali. Lo has leído o conoces a Andres Caicedo? Falleció joven y escribió poco pero es uno de mis autores preferidos. Colombia! No estuve nunca pero es uno de los países que espero conocer antes de que nos acueste el virus! Saludos
Sí Victor, soy de Cali, aquí Andrés Caicedo es muy conocido para algunos y totalmente desconocido para otros, tal vez porque despareció demasiado temprano o tal vez no ha sido muy promocionado, no sé. Lo poco que yo sé sobre él, es porque a través de algunos medios cada año conmemoran su fallecimiento; además de escritor, fue cineasta y aquí hay un museo que se llama Caliwood, que en parte fue inspirado por todo lo que él representó para la cultura local y nacional, especialmente para los artistas de los años 70s. Cuando vengas a Colombia, aquí en Cali podrás conocer mucho más acerca de él.

Ahhh… ¡muy bien el capítulo 9! :clap:

¡Hasta pronto!
gpng
Posts: 750
Joined: March 21st, 2016, 5:35 pm
Location: Cali, Colombia

Post by gpng »

Los capítulos 10, 11 y 12 están PL OK :clap: :clap: :clap:
gpng
Posts: 750
Joined: March 21st, 2016, 5:35 pm
Location: Cali, Colombia

Post by gpng »

¡Hola Victor!
Quedaron muy bien los capítulos 13 y 14 :clap: :clap:

:D
gpng
Posts: 750
Joined: March 21st, 2016, 5:35 pm
Location: Cali, Colombia

Post by gpng »

El capítulo 15 quedó PL OK :clap:
gpng
Posts: 750
Joined: March 21st, 2016, 5:35 pm
Location: Cali, Colombia

Post by gpng »

El capítulo 16 está PL OK :clap:
phileasfogg
Posts: 1765
Joined: December 19th, 2013, 11:35 am
Location: Parana, Entre Ríos. Argentina
Contact:

Post by phileasfogg »

Gracias Gloria! No soy muy charlatán como ves, porque estoy con tantas cosas en la cabeza que por ahí no me tomo tiempo para escribirte pero te agradezco mucho tu pronta supervisor de los audios! Lo que mas me tarda es la edición pero ya lo terminaremos antes del próximo mes!
One book to rule them all and in the Public Domain bind them
gpng
Posts: 750
Joined: March 21st, 2016, 5:35 pm
Location: Cali, Colombia

Post by gpng »

phileasfogg wrote: May 1st, 2020, 2:41 pm Gracias Gloria! No soy muy charlatán como ves, porque estoy con tantas cosas en la cabeza que por ahí no me tomo tiempo para escribirte pero te agradezco mucho tu pronta supervisor de los audios! Lo que mas me tarda es la edición pero ya lo terminaremos antes del próximo mes!
Con todo gusto Victor, he disfrutado mucho este libro y ¡por supuesto tu lectura!! Los lectores, hacen una labor estupenda, muchas gracias a ustedes siempre. :D
El capítulo 17 está muy bien. :clap:
phileasfogg
Posts: 1765
Joined: December 19th, 2013, 11:35 am
Location: Parana, Entre Ríos. Argentina
Contact:

Post by phileasfogg »

Subi el 18 . Es el mas largo creo
One book to rule them all and in the Public Domain bind them
gpng
Posts: 750
Joined: March 21st, 2016, 5:35 pm
Location: Cali, Colombia

Post by gpng »

phileasfogg wrote: May 3rd, 2020, 4:23 pm Subi el 18 . Es el mas largo creo
El capítulo 18 quedó PL OK :clap:
gpng
Posts: 750
Joined: March 21st, 2016, 5:35 pm
Location: Cali, Colombia

Post by gpng »

Hola Victor, sólo hay un pequeño detalle a los 11:24, página 142, sexta línea de abajo hacia arriba:

“en cuanto el obrar de esa manera sea compatible con la delicadeza del carácter femenil.”
Queda a tu consideración, en general todo está muy bien así que el capítulo 19 quedó PL OK :clap:

¡Hasta pronto!
phileasfogg
Posts: 1765
Joined: December 19th, 2013, 11:35 am
Location: Parana, Entre Ríos. Argentina
Contact:

Post by phileasfogg »

Hola Gloria! Ahh ahí escuché, dije infantil en vez de femenil. Pero me parece que no queda tan mal. Y la verdad es que cuando hago parches siempre me quedan peor. El sentido no se altera demasiado, así que prefiero dejarlo así. Igual la traducción es muy antigua y pésima, inentendible muchas veces el sentido y la combinación de palabras, y es una lástima que un libro tan ameno y al que seguramente ya conocen muchos y del que están grabadas múltiples versiones con mejores traducciones, nos tengamos que conformar con leer de estas traducciones del año de Matusalén, pero bueno es lo que tenemos. Esperé varios años para poder leer algo de Austen y me conformo con la satisfacción de que a alguien le sirva y lo pueda escuchar gratuitamente. Gracias por tu comprensión!!
One book to rule them all and in the Public Domain bind them
gpng
Posts: 750
Joined: March 21st, 2016, 5:35 pm
Location: Cali, Colombia

Post by gpng »

phileasfogg wrote: May 4th, 2020, 5:32 pm Hola Gloria! Ahh ahí escuché, dije infantil en vez de femenil. Pero me parece que no queda tan mal. Y la verdad es que cuando hago parches siempre me quedan peor. El sentido no se altera demasiado, así que prefiero dejarlo así. Igual la traducción es muy antigua y pésima, inentendible muchas veces el sentido y la combinación de palabras, y es una lástima que un libro tan ameno y al que seguramente ya conocen muchos y del que están grabadas múltiples versiones con mejores traducciones, nos tengamos que conformar con leer de estas traducciones del año de Matusalén, pero bueno es lo que tenemos. Esperé varios años para poder leer algo de Austen y me conformo con la satisfacción de que a alguien le sirva y lo pueda escuchar gratuitamente. Gracias por tu comprensión!!
Sí Victor, es un libro muy ameno, seguramente muchos oyentes lo van a disfrutar.
:thumbs:
Post Reply