[COMPLETE] Jaufry the Knight by JB Mary-Lafon-ans

Solo or group recordings that are finished and fully available for listeners
eggs4ears
Posts: 2286
Joined: February 4th, 2011, 9:06 am
Location: Sydney, Australia
Contact:

Post by eggs4ears »

Jaufry the Knight and the Fair Brunissende by Jean-Bernard Mary-Lafon (1810 - 1884). Translated by Alfred Elwes (1819 - 1888)

This project is now complete. All files can be downloaded from the catalog page here:https://librivox.org/jaufry-the-knight-and-the-fair-brunissende-by-jean-bernard-mary-lafon/[/color]

Taulat de Rugimon arrives at the court of King Arthur and stabs one of Arthur's knights. Jaufry, a young and ambitious knight, sets of in pursuit to avenge the insult to Arthur's court. After a series of bizarre adventures, Jaufry catches up with Taulat and wins the fair Brunissende. Originally an anonymous medieval verse romance, written in Occitan, Alfred Elwes's 1857 English version is a translation of Jean-Bernard Mary-Lafon's French translation, which was published in the previous year. Jaufry was reprinted in the 1970s as the 21st volume in the prestigious Newcastle Forgotten Fantasy Library. ( Phil Benson)

  • Text source (only read from this text!): https://archive.org/details/jaufryknightand00unkngoog/page/n4/mode/2up
  • Type of proof-listening required (Note: please read the PL FAQ): standard



    IMPORTANT - soloist, please note: in order to limit the amount of languishing projects (and hence the amount of files on our hard-pressed server), we ask that you post an update at least once a month in your project thread, even if you haven't managed to record anything. If we don't hear from you for three months, your project may be opened up to a group project if a Book Coordinator is found. Files you have completed will be used in this project. If you haven't recorded anything yet, your project will be removed from the forum (contact any admin to see if it can be re-instated).
    Please don't download or listen to files belonging to projects in process (unless you are the BC or PL). Our servers are not set up to handle the greater volume of traffic. Please wait until the project has been completed. Thanks!



    Magic Window:



    BC Admin
    ===========================================
    This paragraph is temporary and will be replaced by the MC with the list of sections and reader (Magic Window) once this project is in the admin system.

    [list]
    [*] Project Code: qnovl9pE
    [*]Link to author on Wikipedia (if available): (Jean-Bernard Mary-Lafon) : https://fr.wikipedia.org/wiki/Jean-Bernard_Mary-Lafon

    [*]Link to title on Wikipedia (if available): https://en.wikipedia.org/wiki/Jaufre
    [*]Number of sections (files) this project will have: 12
    [*]Does the project have an introduction or preface [y/n]: Yes
    [*]Original publication date (if known): 1857
    [*]If you are a new volunteer, how would you like your name (or pseudonym) credited in the catalog? Do you have a URL you would like associated with your name?:

============================================

Genres for the project: Sagas

Keywords that describe the book: chivalry, King Arthur, occitan

============================================

[*]The reader will record the following at the beginning and end of each file:
No more than 0.5 to 1 second of silence at the beginning of the recording!
START of recording (Intro):
  • "Chapter [number] of Jaufry the Knight and the Fair Brunissende. This is a LibriVox recording. All LibriVox recordings are in the public domain. For more information, or to volunteer, please visit: librivox DOT org"
  • If you wish, say:
    "Recording by [your name], [city, your blog, podcast, web address]"
  • Say:
    "Jaufry the Knight and the Fair Brunissende, by Jean-Bernard Mary-Lafon. Translated by Alfred Elwes (1819 - 1888) [Chapter]"


For the second and all subsequent sections, you may optionally use the shortened form of this intro disclaimer:
  • "Chapter [number] of Jaufry the Knight and the Fair Brunissende by Jean-Bernard Mary-Lafon. Translated by Alfred Elwes (1819 - 1888) This LibriVox recording is in the Public Domain."
  • If you wish, say:
    "Recording by [your name], [city, your blog, podcast, web address]"
  • Only if applicable, say:
    "[Chapter title]"
END of recording:
  • At the end of the section, say:
    "End of [Chapter]"
  • If you wish, say:
    "Recording by [your name], [city, your blog, podcast, web address]"
  • At the end of the book, say (in addition):
    "End of Jaufry the Knight and the Fair Brunissende, by Jean-Bernard Mary-Lafon. Translated by Alfred Elwes (1819 - 1888)"

There should be ~5 seconds silence at the end of the recording.

[*]Example filename jaufrytheknight_##_mary-lafon_128kb.mp3 (all lower-case) where ## is the section number (e.g. jaufrytheknight_01_mary-lafon_128kb.mp3)


Transfer of files (completed recordings)
Please always post in this forum thread when you've sent a file. Also, post the length of the recording (file duration: mm:ss) together with the link.
  • Upload your file with the LibriVox Uploader: https://librivox.org/login/uploader Image
    (If you have trouble reading the image above, please message an admin)
  • You'll need to select the MC, which for this project is: annise
  • When your upload is complete, you will receive a link - please post it in this thread.
  • If this doesn't work, or you have questions, please check our How To Send Your Recording wiki page.

Any questions?
Please post below[/list]
eggs4ears
Posts: 2286
Joined: February 4th, 2011, 9:06 am
Location: Sydney, Australia
Contact:

Post by eggs4ears »

Annise will MC and Newgatenovelist will DPL
annise
LibriVox Admin Team
Posts: 38648
Joined: April 3rd, 2008, 3:55 am
Location: Melbourne,Australia

Post by annise »

All set up.
Anne
eggs4ears
Posts: 2286
Joined: February 4th, 2011, 9:06 am
Location: Sydney, Australia
Contact:

Post by eggs4ears »

Thank you, Anne. This one is not too long and good fun!
Newgatenovelist
Posts: 5208
Joined: February 17th, 2015, 7:22 am

Post by Newgatenovelist »

Thanks for the heads up on the other thread - I'm here and ready to go on a knightly quest!
Erin
Newgatenovelist
Posts: 5208
Joined: February 17th, 2015, 7:22 am

Post by Newgatenovelist »

This is great! I had my doubts when the preface said that the prose retained as much of the poetry as possible, but the translator is doing a pretty good job. I don't know this Arthurian legend at all, either, so it's all a learning experience.

Section 1 is PL OK. Section 0 has one PL note (the second one). The other note is up to you, but if you're feeling fancy it's there - or it's just there for future reference.

5.53-5.56, penultimate sentence p. vii
…with the work of Miguel Cervantes.
https://forvo.com/search/Miguel%20de%20Cervantes/
I heard a W in the name Miguel, as in ‘dwell’. It’s generally pronounced gell, as in ‘yell’. As far as I’m aware there aren’t any regional differences...

9.39-9.42, footnote p. x
…killed in 1213 [heard 1218], at the battle of Muret.
Wikipedia says this battle was in 1213, and in this instance I’m going to bow to the collective wisdom of Wikipedia!
Newgatenovelist
Posts: 5208
Joined: February 17th, 2015, 7:22 am

Post by Newgatenovelist »

I know life was pretty brutal when this was written, but I'm a bit surprised at how violent some of these knights are!

Chapter 3 is PL OK. Notes for chapter 2:

1.42, bottom half p. 34, omission
[Jaufry spurred readily towards the spot, and cried:]

7.27-7.37, bottom third p. 38, omission
Towards the manor of the dying man [he took his way,] and after some brief space he saw high towers and two squires well armed, who mounted guard before a raised drawbridge.

13.30-13.36, mid-page p. 43, self-correction
…confounded could be the hand that he- confounded be the hand that helmet wrought…
eggs4ears
Posts: 2286
Joined: February 4th, 2011, 9:06 am
Location: Sydney, Australia
Contact:

Post by eggs4ears »

Thanks Erin!

It will probably be next week before I can do the corrections, so I'm uploading four more chapters - also with a couple of PL notes-to-self that I can't correct right now.

https://librivox.org/uploads/annise/jaufry_04_lafon.mp3
https://librivox.org/uploads/annise/jaufry_05_lafon.mp3
https://librivox.org/uploads/annise/jaufry_06_lafon.mp3
https://librivox.org/uploads/annise/jaufry_07_lafon.mp3

PL notes:

Chapter 5.
7:45 - Then he sped around the hall - I said 'spread'
12:55 - If he hath lied said he [distorted sound]

Chapter 6.
1:38 - the palace - I said 'balace' (why?)
11:07 - Never on him had risen this knightly hand... [distorted sound]
eggs4ears
Posts: 2286
Joined: February 4th, 2011, 9:06 am
Location: Sydney, Australia
Contact:

Post by eggs4ears »

Newgatenovelist wrote: February 2nd, 2020, 1:30 pm I had my doubts when the preface said that the prose retained as much of the poetry as possible, but the translator is doing a pretty good job.
That's right! It's a strange style of writing. If you look at it, it looks like prose, but as soon as you start reading aloud it turns into blank verse!

My Librivox life (not to mention the rest of it!) is a bit topsy-turvy at the moment. I was supposed to be in HK for two months from this week - no recording but a lot of editing to finish up. But that was cancelled at the last minute (or delayed till later this year), so perhaps I'll move on to Bambaatse, when we are finished here.
eggs4ears
Posts: 2286
Joined: February 4th, 2011, 9:06 am
Location: Sydney, Australia
Contact:

Post by eggs4ears »

Newgatenovelist
Posts: 5208
Joined: February 17th, 2015, 7:22 am

Post by Newgatenovelist »

No problem at all - just record or edit what you can when you can. If you decide to launch Bambaatse, just post here so I know.

Section 4 is PL OK. For section 5 there are your notes (to which I've added page numbers for ease of reference) plus one of mine.

7:45 - Then he sped around the hall - I said 'spread', mid-page p. 77

12:55 - If he hath lied said he [distorted sound] mid-page p. 81 (Don’t be too self-conscious – it didn’t sound terribly distorted on my headphones)

16.09-16.04, penultimate para p. 83, self-correction
“May He, the Lord of all and all and of all things…
Newgatenovelist
Posts: 5208
Joined: February 17th, 2015, 7:22 am

Post by Newgatenovelist »

Hello fabulous Phil,

One note of my own to add yours for chapter 6.

1:38 - the palace - I said 'balace' (why?) [don’t worry, I’ve invented words too!] second para p. 88

7.19-7.26, first para p. 93, repetition
…and brave, indeed, and brave, indeed, I’ll hold the happy knight who takes it off by force.”

11:07 - Never on him had risen this knightly hand... [distorted sound] [again, I don’t think it’s as bad as it probably sounded to you!]
eggs4ears
Posts: 2286
Joined: February 4th, 2011, 9:06 am
Location: Sydney, Australia
Contact:

Post by eggs4ears »

Here we go with the last few chapters, ready for PL!

I don't get what the hawk and the crane story in Chapter 10 is about. Makes me think that this book was full of symbolism that I completely missed!

https://librivox.org/uploads/annise/jaufry_09_lafon.mp3 - 16:34
https://librivox.org/uploads/annise/jaufry_10_lafon.mp3 - 11:36
https://librivox.org/uploads/annise/jaufry_11_lafon.mp3 - 7:35
eggs4ears
Posts: 2286
Joined: February 4th, 2011, 9:06 am
Location: Sydney, Australia
Contact:

Post by eggs4ears »

Newgatenovelist wrote: February 8th, 2020, 11:25 am If you decide to launch Bambaatse, just post here so I know.
Yes, I will, but it will be a while before I have files to post. Meanwhile, I have put up another short Lake District read and taken the liberty of nominating you as DPL again. Hope that's okay? Let me know if I posting too much!

viewtopic.php?f=28&t=78182&p=1677463#p1677463
Post Reply