Of course! Thanks.
FULL [PLAY] A Woman is a Weathercock by Nathan Field-mas
-
- Posts: 1952
- Joined: February 25th, 2013, 2:25 am
- Location: UK
- Contact:
Rob Marland reader section | website
-
- Posts: 176
- Joined: October 4th, 2018, 12:15 pm
- Location: Indianapolis, IN
- Contact:
Here is Pendant. A very fun part, but wow, I thought I was better at that accent.
Act 1 - https://librivox.org/uploads/maryannspiegel/weathercock_pendant_1.mp3
Act 2 - https://librivox.org/uploads/maryannspiegel/weathercock_pendant_2.mp3
Act 3 - https://librivox.org/uploads/maryannspiegel/weathercock_pendant_3.mp3
Act 4 - https://librivox.org/uploads/maryannspiegel/weathercock_pendant_4.mp3
Act 5 - https://librivox.org/uploads/maryannspiegel/weathercock_pendant_5.mp3
Thanks for letting me be a part of this one! I loved it.
Aaron
Act 1 - https://librivox.org/uploads/maryannspiegel/weathercock_pendant_1.mp3
Act 2 - https://librivox.org/uploads/maryannspiegel/weathercock_pendant_2.mp3
Act 3 - https://librivox.org/uploads/maryannspiegel/weathercock_pendant_3.mp3
Act 4 - https://librivox.org/uploads/maryannspiegel/weathercock_pendant_4.mp3
Act 5 - https://librivox.org/uploads/maryannspiegel/weathercock_pendant_5.mp3
Thanks for letting me be a part of this one! I loved it.
Aaron
-
- Posts: 1952
- Joined: February 25th, 2013, 2:25 am
- Location: UK
- Contact:
Thanks, Aaron. This is great. I have marked all as PL OK. However, I would be much obliged if you re-uploaded Act 2 with a second take of your first line: "Young Scudmore." I assumed that this was an old form of the modern name, Scudamore, and so should be pronounced 'Scood-more'. I put pronunciation instructions elsewhere, but failed to do so with your line. Because other characters immediately say the name after Pendant does, I think it's best to be consistent so it doesn't sound like they are correcting you.aaronwhite1977 wrote: ↑March 16th, 2019, 11:31 am Here is Pendant. A very fun part, but wow, I thought I was better at that accent.
Act 1 - https://librivox.org/uploads/maryannspiegel/weathercock_pendant_1.mp3
Act 2 - https://librivox.org/uploads/maryannspiegel/weathercock_pendant_2.mp3
Act 3 - https://librivox.org/uploads/maryannspiegel/weathercock_pendant_3.mp3
Act 4 - https://librivox.org/uploads/maryannspiegel/weathercock_pendant_4.mp3
Act 5 - https://librivox.org/uploads/maryannspiegel/weathercock_pendant_5.mp3
Thanks for letting me be a part of this one! I loved it.
Aaron
Rob Marland reader section | website
-
- Posts: 176
- Joined: October 4th, 2018, 12:15 pm
- Location: Indianapolis, IN
- Contact:
Of course. The first time I read the play all the way through I downloaded for the site to my kindle app, so I didn’t see your notes. Then I went through my lines on your oh so handy guide, but I missed seeing the pronunciation tip. I’ll get it re recorded tomorrow.RobMarland wrote: ↑March 17th, 2019, 7:15 am Thanks, Aaron. This is great. I have marked all as PL OK. However, I would be much obliged if you re-uploaded Act 2 with a second take of your first line: "Young Scudmore." I assumed that this was an old form of the modern name, Scudamore, and so should be pronounced 'Scood-more'. I put pronunciation instructions elsewhere, but failed to do so with your line. Because other characters immediately say the name after Pendant does, I think it's best to be consistent so it doesn't sound like they are correcting you.
-
- Posts: 1952
- Joined: February 25th, 2013, 2:25 am
- Location: UK
- Contact:
Hi Sonia,
Here are my files for Nevill.
https://librivox.org/uploads/maryannspiegel/weathercock_nevill_1.mp3
https://librivox.org/uploads/maryannspiegel/weathercock_nevill_2.mp3
https://librivox.org/uploads/maryannspiegel/weathercock_nevill_3.mp3
https://librivox.org/uploads/maryannspiegel/weathercock_nevill_4.mp3
https://librivox.org/uploads/maryannspiegel/weathercock_nevill_5.mp3
Here are my files for Nevill.
https://librivox.org/uploads/maryannspiegel/weathercock_nevill_1.mp3
https://librivox.org/uploads/maryannspiegel/weathercock_nevill_2.mp3
https://librivox.org/uploads/maryannspiegel/weathercock_nevill_3.mp3
https://librivox.org/uploads/maryannspiegel/weathercock_nevill_4.mp3
https://librivox.org/uploads/maryannspiegel/weathercock_nevill_5.mp3
Rob Marland reader section | website
-
- Posts: 176
- Joined: October 4th, 2018, 12:15 pm
- Location: Indianapolis, IN
- Contact:
I have uploaded a corrected file under the same name.
https://librivox.org/uploads/maryannspiegel/weathercock_pendant_2.mp3
Thanks!
Aaron
https://librivox.org/uploads/maryannspiegel/weathercock_pendant_2.mp3
Thanks!
Aaron
Hi Rob,Foon wrote: ↑March 15th, 2019, 2:17 pm Hi Rob,
Here's Lady Ninny:
https://librivox.org/uploads/maryannspiegel/weathercock_ladyninny_1.mp3
https://librivox.org/uploads/maryannspiegel/weathercock_ladyninny_2.mp3
https://librivox.org/uploads/maryannspiegel/weathercock_ladyninny_3.mp3
https://librivox.org/uploads/maryannspiegel/weathercock_ladyninny_5.mp3
It's my first time recording a drunk character, so do let me know if you'd like to change anything.
Just checking if you saw this post, since I don't see the files in the MW.
Foon - Real life is getting in the way of LV, will be slow until all is back on track, please bear with me!
Readers needed:
Dramatic Reading: The Curious Case of Benjamin Button
Folklore/legends: Arabian Nights Vol. 11
Play: Zeus the Tragedian
Readers needed:
Dramatic Reading: The Curious Case of Benjamin Button
Folklore/legends: Arabian Nights Vol. 11
Play: Zeus the Tragedian
-
- Posts: 1952
- Joined: February 25th, 2013, 2:25 am
- Location: UK
- Contact:
-
- Posts: 1952
- Joined: February 25th, 2013, 2:25 am
- Location: UK
- Contact:
OK, Foon, these are great. I was worried that asking for slurring would mean the words would be difficult to make out, but this is a really good balance.
One thing, since you request pronunciation notes. In act 3, in the line "'Tis pestilence sack and cruel claret", I would expect 'claret' to be 'klarut' https://www.google.com/search?q=claret Would you mind re-reading that?
One thing, since you request pronunciation notes. In act 3, in the line "'Tis pestilence sack and cruel claret", I would expect 'claret' to be 'klarut' https://www.google.com/search?q=claret Would you mind re-reading that?
Rob Marland reader section | website
Absolutely, will do!RobMarland wrote: ↑March 18th, 2019, 3:12 pm OK, Foon, these are great. I was worried that asking for slurring would mean the words would be difficult to make out, but this is a really good balance.
One thing, since you request pronunciation notes. In act 3, in the line "'Tis pestilence sack and cruel claret", I would expect 'claret' to be 'klarut' https://www.google.com/search?q=claret Would you mind re-reading that?
Foon - Real life is getting in the way of LV, will be slow until all is back on track, please bear with me!
Readers needed:
Dramatic Reading: The Curious Case of Benjamin Button
Folklore/legends: Arabian Nights Vol. 11
Play: Zeus the Tragedian
Readers needed:
Dramatic Reading: The Curious Case of Benjamin Button
Folklore/legends: Arabian Nights Vol. 11
Play: Zeus the Tragedian
excellent job, Rob. You play him quite soft-spoken which I think gives even a better effect to his plot than if he was more exuberant. I like the interpretation of his character. Perfectly played out.
Acts 1, 3 and 4 are already PL ok.
For 2 and 5 I found a few OMNES lines, where I think Nevill may take part too. Unless there was a reason why you excluded him
for Act 2:
> at 3:38: 'Tis young Scudmore! – I think Nevill as the priest should not be included in this ALL line. He is probably not supposed to know Scudmore and anyway, he already knows that he is there, so wouldn’t be surprised to see him
> at about 33:46: there are however two more ALL lines, where we could probably include your voice
- OMNES. How!
- OMNES. But hear ye.
for Act 5:
> at about 1:00: OMNES. O, there he is.
> at about 2:55:
- OMNES. How?
- OMNES. How?
- OMNES. Young Strange!
I let you decide whether you want to include them.
Sonia
-
- Posts: 1952
- Joined: February 25th, 2013, 2:25 am
- Location: UK
- Contact:
Thanks, Sonia. For the Omnes lines, I just selected a few people to read them because any more than three voices and it can become difficult to understand what’s being said. If I end up with not enough versions of a line, I’ll add more in the end.
Rob Marland reader section | website
-
- Posts: 1952
- Joined: February 25th, 2013, 2:25 am
- Location: UK
- Contact:
Yes please, Bhavya. The dramatis personae will be a separate file. Normally, each person reads their own character name, but it is useful to have the narrator read them too in case we need them. There is no need to say “read by” though: just the names.
Rob Marland reader section | website
ok, makes sense. Then they are all PL ok.RobMarland wrote: ↑March 19th, 2019, 6:03 am Thanks, Sonia. For the Omnes lines, I just selected a few people to read them because any more than three voices and it can become difficult to understand what’s being said. If I end up with not enough versions of a line, I’ll add more in the end.
Sonia