[COMPLETE][SOLO/PORT] À margem da história, Euclides da Cunha - kit

Solo or group recordings that are finished and fully available for listeners
Post Reply
Iunta4Ios
Posts: 2928
Joined: April 6th, 2018, 2:31 am
Location: Solar system, third planet from the sun, Italy
Contact:

Post by Iunta4Ios »

Leni wrote: March 4th, 2019, 3:48 pm ]

Hi, Pier! Thanks for the help! You can pick any of the non PLed sections and just do standard PLing. :D
Fine :thumbs: , so I'll start PLing sec. 12 Esboço de história política: da Independência a República, parte 1
Pier
Kitty
LibriVox Admin Team
Posts: 38991
Joined: March 28th, 2014, 5:57 am

Post by Kitty »

wonderful, thanks for helping out here, Pier. :9:

Leni, I am downloading all the chapters that only need Spot PLs, so we can put those into PL ok...

Sonia
Kitty
LibriVox Admin Team
Posts: 38991
Joined: March 28th, 2014, 5:57 am

Post by Kitty »

Leni, I spot checked sections 7, 11 and 15 and I have a few observations.

for Section 7:

> at 22:59: did you change to 19 kg ? I don’t hear that (more like “dois”)

for Section 11:

> at 9:27: I’m not sure if you said “1880” I think it might be 1830, but I could be mistaken. I’m sorry but you speak the numbers way too fast for me to follow, I’m not that fluent in Portuguese :?

> at 10:28: Pedro wrote “há uma parte repetida (não sei dá pra tirar)” – I don’t know what I should be looking out for here. What sentence was repeated ? The PL notes are a bit vague sometimes... :hmm:

for Section 15:

- Pedro wrote: “19 min 15s: “de modo que” e não “modo que” – after searching like crazy for 10 minutes, I found this at 19:03, I wonder why there are 10 seconds missing in the new recording (or maybe Pedro was mistaken when he noted down the time stamp). Do you know what could have happened ?

All the other corrections I found and they were well done :) it's just those few I was unsure about.

Sonia
Leni
LibriVox Admin Team
Posts: 16269
Joined: July 27th, 2008, 9:10 pm
Location: Lexington, KY, USA

Post by Leni »

Kitty wrote: March 5th, 2019, 3:04 am Leni, I spot checked sections 7, 11 and 15 and I have a few observations.

for Section 7:

> at 22:59: did you change to 19 kg ? I don’t hear that (more like “dois”)

for Section 11:

> at 9:27: I’m not sure if you said “1880” I think it might be 1830, but I could be mistaken. I’m sorry but you speak the numbers way too fast for me to follow, I’m not that fluent in Portuguese :?

> at 10:28: Pedro wrote “há uma parte repetida (não sei dá pra tirar)” – I don’t know what I should be looking out for here. What sentence was repeated ? The PL notes are a bit vague sometimes... :hmm:

for Section 15:

- Pedro wrote: “19 min 15s: “de modo que” e não “modo que” – after searching like crazy for 10 minutes, I found this at 19:03, I wonder why there are 10 seconds missing in the new recording (or maybe Pedro was mistaken when he noted down the time stamp). Do you know what could have happened ?

All the other corrections I found and they were well done :) it's just those few I was unsure about.

Sonia
Hi, Sonia! Thanks much for the Spot-check.

In Section 7, I say 10, because that is what I read in the book. :hmm: I think it is a 10 not a 19. It's on page 126 of the book, if you want to take a look.

In Section 11, I say 1880 at 9:27. Sorry for the speed there. I don't remember what it was that was repeated, but I did remove a part there. :hmm: I re-listened to it from 9:27 to 11:00 and didn't find any repeats anymore. I know I did remove a repeat, just can't remember what it was.

In Scetion 15, the timestamp was wrong. I know because I was looking for it like crazy myself. :|
Leni
=================
Kitty
LibriVox Admin Team
Posts: 38991
Joined: March 28th, 2014, 5:57 am

Post by Kitty »

Leni wrote: March 5th, 2019, 11:23 amIn Section 7, I say 10, because that is what I read in the book. :hmm: I think it is a 10 not a 19. It's on page 126 of the book, if you want to take a look.
for some reason I cannot download the book on this computer, but I had a look this morning when I checked and to me it looked like a 9. But no matter, I believe you if you think it's a 0. ;)
In Scetion 15, the timestamp was wrong. I know because I was looking for it like crazy myself. :|
:lol: ok then all is well. Happens to the best of us.

Ok, then I mark these 3 sections PL ok :)

Sonia
Iunta4Ios
Posts: 2928
Joined: April 6th, 2018, 2:31 am
Location: Solar system, third planet from the sun, Italy
Contact:

Post by Iunta4Ios »

Li a secção 12:Algumas pequenas observações:

- 8: 37 minutos:me parece ouvir 1800 ao invés do que 1880
- 11:55 , não oigo bem 1087
- 18:38 lido "enquadra"; me parece escrito "enqua"
- 25:33: lido "brasílica" escrito "brasileira"
- 26:40 Falta o nome "Joachim" antes de "le Breton"
- 28:31 uma hesitação e repetição em "estudo pormenorizado"
- 28:53 lido "fazer-se" escrito "fazer"
Veja quais são os pontos que vale a pena de corrigir.
Pier
P.S.:
Para continuar conhecendo a historia eu poderia escutar agora a secção 13 :wink:
Leni
LibriVox Admin Team
Posts: 16269
Joined: July 27th, 2008, 9:10 pm
Location: Lexington, KY, USA

Post by Leni »

Kitty wrote: March 5th, 2019, 1:24 pm
Leni wrote: March 5th, 2019, 11:23 amIn Section 7, I say 10, because that is what I read in the book. :hmm: I think it is a 10 not a 19. It's on page 126 of the book, if you want to take a look.
for some reason I cannot download the book on this computer, but I had a look this morning when I checked and to me it looked like a 9. But no matter, I believe you if you think it's a 0. ;)
In Scetion 15, the timestamp was wrong. I know because I was looking for it like crazy myself. :|
:lol: ok then all is well. Happens to the best of us.

Ok, then I mark these 3 sections PL ok :)

Sonia
Thanks much, Sonia!
Leni
=================
Leni
LibriVox Admin Team
Posts: 16269
Joined: July 27th, 2008, 9:10 pm
Location: Lexington, KY, USA

Post by Leni »

Iunta4Ios wrote: March 5th, 2019, 1:50 pm Li a secção 12:Algumas pequenas observações:

- 8: 37 minutos:me parece ouvir 1800 ao invés do que 1880
- 11:55 , não oigo bem 1087
- 18:38 lido "enquadra"; me parece escrito "enqua"
- 25:33: lido "brasílica" escrito "brasileira"
- 26:40 Falta o nome "Joachim" antes de "le Breton"
- 28:31 uma hesitação e repetição em "estudo pormenorizado"
- 28:53 lido "fazer-se" escrito "fazer"
Veja quais são os pontos que vale a pena de corrigir.
Pier
P.S.:
Para continuar conhecendo a historia eu poderia escutar agora a secção 13 :wink:
Obrigada, Pier! Vou regravar os trechos amanhã
Leni
=================
Iunta4Ios
Posts: 2928
Joined: April 6th, 2018, 2:31 am
Location: Solar system, third planet from the sun, Italy
Contact:

Post by Iunta4Ios »

Feliz festa para todas as mulheres do grupo! :D
Leni
LibriVox Admin Team
Posts: 16269
Joined: July 27th, 2008, 9:10 pm
Location: Lexington, KY, USA

Post by Leni »

Iunta4Ios wrote: March 7th, 2019, 11:45 pm Feliz festa para todas as mulheres do grupo! :D
Obrigada!

A versão corrigida da seção 12 está pronta. Corrigi:
- 8: 37 minutos:me parece ouvir 1800 ao invés do que 1880
- 25:33: lido "brasílica" escrito "brasileira"
- 27:40 Falta o nome "Joachim" antes de "le Breton"
- 28:31 uma hesitação e repetição em "estudo pormenorizado"
- 28:53 lido "fazer-se" escrito "fazer"
Leni
=================
Iunta4Ios
Posts: 2928
Joined: April 6th, 2018, 2:31 am
Location: Solar system, third planet from the sun, Italy
Contact:

Post by Iunta4Ios »

Leni wrote: March 10th, 2019, 11:53 am
Iunta4Ios wrote: March 7th, 2019, 11:45 pm Feliz festa para todas as mulheres do grupo! :D
Obrigada!

A versão corrigida da seção 12 está pronta. Corrigi:
- 8: 37 minutos:me parece ouvir 1800 ao invés do que 1880
- 25:33: lido "brasílica" escrito "brasileira"
- 27:40 Falta o nome "Joachim" antes de "le Breton"
- 28:31 uma hesitação e repetição em "estudo pormenorizado"
- 28:53 lido "fazer-se" escrito "fazer"
Está ótimo, Leni. :D Naturalmente PL O.K.
Vou então escutar agora a seção 13, se não houver já outros fazendo isso.
Pier
P.S.:Boa leitura da seção 15 dos contos fantasísticos, que estão-se aproximando à ser completados! Obrigado por isso! :clap:
Leni
LibriVox Admin Team
Posts: 16269
Joined: July 27th, 2008, 9:10 pm
Location: Lexington, KY, USA

Post by Leni »

Iunta4Ios wrote: March 10th, 2019, 1:27 pm
Está ótimo, Leni. :D Naturalmente PL O.K.
Vou então escutar agora a seção 13, se não houver já outros fazendo isso.
Pier
P.S.:Boa leitura da seção 15 dos contos fantasísticos, que estão-se aproximando à ser completados! Obrigado por isso! :clap:
Obrigada, Pier! Já está gravado o dos Contos Fantásticos! Só falta editar. :)
Leni
=================
Iunta4Ios
Posts: 2928
Joined: April 6th, 2018, 2:31 am
Location: Solar system, third planet from the sun, Italy
Contact:

Post by Iunta4Ios »

Leni,
Escutei a seção 13 ; umas anotações:
- 3:15 m : me parece escutar “ as cascos” ao invés do que “os restos”. Pagina 246 oitava linha antes da ultima.
- 10:23 m: lido: “graçolas”; escrito “graças”. Provavelmente não é importante sendo que não altera o sentido da frase. Pag. 247 sétima linha.
- 27:50 m me parece escutar “Paulino” ao invés de “Paula”. Será que é a mesma pessoa? Pag 259 linha 14. Analogamente poucas linhas depois me parece escutar a 28:09 m: “Martim Franco” invés de “Martim Francisco”
- 36:29 m : escrito “revez”. Lido “fato”. Pag 23 linha 15. Uma duvida: estamos lendo a mesma versão do texto?
- 37:21 m. não me parece muito claro “1834” : 6 linhas antes da ultima. Talvez é uma maneira de ler as datas a qual eu não estou acostumado. A mesma coisa acontece com “1833” a 38:11 m na pagina seguinte.
- 46:24 m: faltam dois nomes: Marquez de Maracá e Pedro Alcantara Beleguarde. Pag.268 – 6 linha.
- 55:36 m: falta a palavra “inevitáveis” depois de “complicações”. Pag.227 6 linhas antes da ultima. Três linhas abaixo, a 55:48 m: “ha longo tempo” ao invés de“ ha pouco tempo”.
- 56:41: “ao mesmo tempo, ato” ao invés do que “ao mesmo passo, um ato”. Pag. 27, linha 12. Três linhas a seguir, 56:51 m: lido 20.000 soldados” ao invés de “ os 2000 soldados”
Nota: Sem duvida não é fácil ler com precisão :shock: ( e um pouco também, escutar com atenção) um texto de aproximadamente uma hora. Espero de não ter feito demais anotações , talvez em parte inúteis. :wink:

Pier
Leni
LibriVox Admin Team
Posts: 16269
Joined: July 27th, 2008, 9:10 pm
Location: Lexington, KY, USA

Post by Leni »

Pier,

Obrigadíssima pela escuta atenta! Sem dúvida, é um texto difícil em si, pelo estilo do autor, piorado pelo estado da cópia que achei online, a única claramente em Domínio Público. Estamos lendo o mesmo texto, mas acho que em alguns momentos eu cansei mesmo, e tive dificuldades em entender a grafia, enfim. Agradeço muitíssimo sua atenção, e vou corrigir. :)
Leni
=================
Kitty
LibriVox Admin Team
Posts: 38991
Joined: March 28th, 2014, 5:57 am

Post by Kitty »

Announcement: I will try to PL Martin Garcia Part 1 & 2 later on, to help out a bit. I hope the script isn't too bad ;)

and congrats on the "purple", Leni (now you won't need me for the next MW :mrgreen: )

Sonia
Post Reply