[SOLO] Tutankhamen: and the Discovery of his Tomb...by Sir G. Elliot Smith - dlo

Solo or group recordings that are finished and fully available for listeners
Kikisaulite
LibriVox Admin Team
Posts: 6579
Joined: December 18th, 2006, 9:48 am
Location: Riga, Latvia.

Post by Kikisaulite »

Chapter 2 is also OK!
Keep your mind here and now, where it belongs.
Steven Seitel
Posts: 983
Joined: February 15th, 2010, 5:12 pm
Location: Montana USA

Post by Steven Seitel »

And Chapter 01 Introductory. Duration 10:29 Volume 89.00 dB

https://librivox.org/uploads/dlolso21/tutankhamen_01_smith_128kb.mp3

Steve
...and then I thought: "Oh, what the Heck? Why not?..." —W.O.B.
Kikisaulite
LibriVox Admin Team
Posts: 6579
Joined: December 18th, 2006, 9:48 am
Location: Riga, Latvia.

Post by Kikisaulite »

Section 01 is PL OK! :clap:
Keep your mind here and now, where it belongs.
Steven Seitel
Posts: 983
Joined: February 15th, 2010, 5:12 pm
Location: Montana USA

Post by Steven Seitel »

Chapter 3, Tutankhamen. Duration 8:46 Volume 88.77
...and then I thought: "Oh, what the Heck? Why not?..." —W.O.B.
Kikisaulite
LibriVox Admin Team
Posts: 6579
Joined: December 18th, 2006, 9:48 am
Location: Riga, Latvia.

Post by Kikisaulite »

Chapter 3 is PL OK! :clap:
Keep your mind here and now, where it belongs.
Kikisaulite
LibriVox Admin Team
Posts: 6579
Joined: December 18th, 2006, 9:48 am
Location: Riga, Latvia.

Post by Kikisaulite »

And chapter 4 is also OK! :clap:
Very interesting chapter, about all the ideas behind the mummification!
Keep your mind here and now, where it belongs.
Steven Seitel
Posts: 983
Joined: February 15th, 2010, 5:12 pm
Location: Montana USA

Post by Steven Seitel »

Thank you, Kristine.

The next one will be fun (for me, at least). It has some French quotations in it. I can understand them, but not pronounce them believably. I may have to read them in English instead. :cry:

Steve
...and then I thought: "Oh, what the Heck? Why not?..." —W.O.B.
Kikisaulite
LibriVox Admin Team
Posts: 6579
Joined: December 18th, 2006, 9:48 am
Location: Riga, Latvia.

Post by Kikisaulite »

Oh, French... I unfortunately do not understand this nice language. And I am afraid that will be against the LV policies to change the language if the original passages are in French...
Keep your mind here and now, where it belongs.
dlolso21
LibriVox Admin Team
Posts: 4827
Joined: January 11th, 2011, 12:13 pm

Post by dlolso21 »

There is a section in this forum for requesting help with pronunciation.
Steven Seitel
Posts: 983
Joined: February 15th, 2010, 5:12 pm
Location: Montana USA

Post by Steven Seitel »

We may have a problem there, because I'm completely at sea with French pronunciation, and none of the friends I approached can help. Give a listen to this and see what you think.

https://librivox.org/uploads/dlolso21/tutankhamen_05_smith_128kb.mp3

Duration 27:34 Volume 89.12 dB

If someone on LV can read and record the relevant passages in French, I'd be happy to paste them in. They are all on pp 86-87 of the source text.

Steve
Last edited by Steven Seitel on January 30th, 2019, 4:38 pm, edited 1 time in total.
...and then I thought: "Oh, what the Heck? Why not?..." —W.O.B.
Steven Seitel
Posts: 983
Joined: February 15th, 2010, 5:12 pm
Location: Montana USA

Post by Steven Seitel »

dlolso21 wrote: January 29th, 2019, 6:22 pm There is a section in this forum for requesting help with pronunciation.
Okay, I found it. Very cool. Thanks. I'll submit the troublesome (to me) sentences and see what happens.

Steve
...and then I thought: "Oh, what the Heck? Why not?..." —W.O.B.
Steven Seitel
Posts: 983
Joined: February 15th, 2010, 5:12 pm
Location: Montana USA

Post by Steven Seitel »

Chapter 6. The Story of the Flood. Duration: 9:50 Volume: 89.24

https://librivox.org/uploads/dlolso21/tutankhamen_06_smith_128kb.mp3

An easy one...

Steve
...and then I thought: "Oh, what the Heck? Why not?..." —W.O.B.
Steven Seitel
Posts: 983
Joined: February 15th, 2010, 5:12 pm
Location: Montana USA

Post by Steven Seitel »

Kristine, David

I'm getting good help with French from Ezwa, and should be able to substitute for my English translations soon. No need to review Chapter 05 before I get that fixed. Chapter 06 is ready.

I question a "rule" that forbids translating a very brief French citation in an otherwise all-English book. Anybody who listens to the book obviously understand English. But maybe not French--I certainly don't. So not translating the French passage makes the book less intelligible and thus less useful to folks like me.

I could add the translation parenthetically, I suppose, but that breaks the "rule" about adding anything to "the work."

How would you suggest we handle this?

Steve

P.S. Where are all the "rules" spelled out? I'd like to review them so I don't get caught out again...Thanks
...and then I thought: "Oh, what the Heck? Why not?..." —W.O.B.
Kikisaulite
LibriVox Admin Team
Posts: 6579
Joined: December 18th, 2006, 9:48 am
Location: Riga, Latvia.

Post by Kikisaulite »

Steven Seitel wrote: January 31st, 2019, 1:10 pm
P.S. Where are all the "rules" spelled out? I'd like to review them so I don't get caught out again...Thanks
I think that the "rule" is actually only one - "read as it stands", but I can not find right now where I have read it or why I know that...
My feeling is that this comes from the idea, that at Librivox readers just change the format of the written book to an audio format, keeping the original source as much as possible unchanged. Read exactly as it stands. After all, if the author - Sir Elioth Smith in this case - intended the passage to be in French (or Latin in many works! Even less people can understand that.) he obivously had his reasons and it is not for us to change his intention, as it is still his book, just made 'listenable' by your voice...
I am bad at explaining, I am afraid, but that is about how I feel it.

I have heard more than one case, while listening to LV audiobooks, where passages in another language is done by other voice and edited in. I think it is the best solution in a case when there is more than just one-two words and the reader is not sure about the pronunciation.

Just my two cents.

Chapter 6 is PL OK.
Keep your mind here and now, where it belongs.
Steven Seitel
Posts: 983
Joined: February 15th, 2010, 5:12 pm
Location: Montana USA

Post by Steven Seitel »

Chapter 7, Getting to Heaven. Duration 26:58 Volume 88.67 dB

https://librivox.org/uploads/dlolso21/tutankhamen_07_smith_128kb.mp3

Intriguing beliefs that persist today!

Steve
...and then I thought: "Oh, what the Heck? Why not?..." —W.O.B.
Post Reply