[COMPLETE]A Multilingual Rubaiyat - kit

Solo or group recordings that are finished and fully available for listeners
Post Reply
Algy Pug
Posts: 5913
Joined: December 26th, 2009, 10:07 pm
Location: Perth, Western Australia

Post by Algy Pug » October 29th, 2018, 11:47 pm

A Multilingual Rubaiyat

This project is now complete! All audio files can now be found on the catalog page for this project https://librivox.org/a-multilingual-rubaiyat-by-omar-khayyam/
The most famous translation of the Rubaiyat of Omar Khayyam is that by Edward Fitzgerald into English, of which five editions were published between 1859 and 1889.
Many translations into other languages have been published since that time. A number of translators, who were not conversant with the Persian language, chose to translate one of Fitzgerald's versions rather than the original. This project features several of these translations, based on the first, fourth and fifth editions of Fitzgerald.

Translations featured in this recording:
First Edition
French translation by Charles Grolleau
Italian translation by Fulvia Faruffini
German translation by Walter Fraenzel
Spanish translation by Ismael Enrique Arciniegas
Dutch translation by Christiaan Leendert van Balen Jr.

Fourth Edition
Spanish translation by Jose Castellot

Fifth Edition
Italian translation by Mario Chini
French translation by James Henry Hallard
Greek translation by Ernest Crawley
Italian translation by Diego Angeli
(Algy Pug)
  • Text links
    Rubaiyat of Omar Khayyam - Introduction - First, Fourth and Fifth editions - FitzGerald http://www.gutenberg.org/ebooks/246
    Rubáiyát of Omar Khayyám - First Edition - French translation - Grolleau https://www.omarkhayyamnederland.com/downloads/grolleau1917.pdf
    Rubáiyát of Omar Khayyám - First Edition - Italian translation - Faruffini http://www.superzeko.net/progetto_omarkhayyam/EFitzGeraldIRubaiyatDiOmarKhayyamTradFulviaFaruffini.pdf
    Rubáiyát of Omar Khayyám - First Edition - German translation - Fraenzel https://www.omarkhayyamnederland.com/downloads/franzel1913.pdf
    Rubáiyát of Omar Khayyám - First Edition - Spanish translation - Arciniegas https://www.omarkhayyamnederland.com/downloads/arciniegas-los-rubayata-1912.pdf
    Rubáiyát of Omar Khayyám - First Edition - Dutch translation - van Balen https://www.omarkhayyamnederland.com/downloads/van-balen-1910.pdf
    Rubáiyát of Omar Khayyám - Fourth Edition - Spanish translation - Jose Castellot https://archive.org/details/rubaiyatomarkha00haygoog/page/n8
    Rubáiyát of Omar Khayyám - Fifth Edition - Italian translation - Chini http://www.superzeko.net/progetto_omarkhayyam/khayyamrubaiyat/KhayyamRubaiyatChini.pdf
    Rubáiyát of Omar Khayyám - Fifth Edition - French translation - Hallard https://ia802703.us.archive.org/31/items/omarkheyym00omaruoft/omarkheyym00omaruoft.pdf
    Rubáiyát of Omar Khayyám - Fifth Edition - Greek translation - Crawley https://www.omarkhayyamnederland.com/e-library/other-languages/e-crawley---1902.html
    Rubáiyát of Omar Khayyám - Fifth Edition - Italian translation - Angeli http://www.superzeko.net/progetto_omarkhayyam/EFitzGeraldQuartineDiOmarKhayyamTradDiegoAngeli.pdf


    1. How to claim a part, and "how it all works" here To find a section to record, simply look at point 5. below at the sections. All the ones without names beside them are "up for grabs." Click "Post reply" at the top left of the screen and tell us which section you would like to read (include the section number from the left-most column in the reader list, please). Read points 6. to 8. below for what to do before, during and after your recording.
    2. New to recording? Please read our Newbie Guide to Recording!
    3. Is there a deadline? We ask that you submit your recorded sections within 1-2 months of placing your claim. Please note that to be fair to the readers who have completed their sections in a timely way, if you haven't submitted your recording(s) after two months, your sections will automatically be re-opened for other readers to claim, unless you post in this thread to request an extension. Extensions will be granted at the discretion of the Book Coordinator. If you cannot do your section, for whatever reason, just let me know and it'll go back to the pool. There's no shame in this; we're all volunteers and things happen.Please do not sign up for more sections than you can complete within the two month deadline.
    4. Where do I find the text? Source text (please only read from this text!): http://www.gutenberg.org/ebooks/246
    5. Please claim sections (the numbers in the first column below)! If this is your first recording, please let me know under which name or pseudonym you'd like to appear in the LibriVox catalogue. We can also link to a personal website/blog.

      Prospective Prooflisteners: Please read the Listeners Wanted FAQ before listening! Level of prooflistening requested: wordperfect


      Please don't download or listen to files belonging to projects in process (unless you are the BC or PL). Our servers are not set up to handle the greater volume of traffic. Please wait until the project has been completed. Thanks!


      Magic Window:



      BC Admin ============================================
    6. BEFORE recording: Please check the Recording Notes: viewtopic.php?p=6430#p6430

      Set your recording software to:
      Channels: 1 (Mono)
      Bit Rate: 128 kbps
      Sample Rate: 44.1 kHz
    7. DURING recording:
      No more than 0.5 to 1 second of silence at the beginning of the recording!
      Make sure you add this to the beginning of your recording:
      START of recording (Intro)
      • "Section zero of A Multilingual Rubaiyat. This is a Librivox recording. All Librivox recordings are in the public domain. For more information or to volunteer please visit librivox.org
        The Rubaiyat of Omar Khayyam - Introduction by Edward FitzGerald.
        Read by Algy Pug
        ******************
        Subsequent sections:

        Section one of A Multilingual Rubaiyat. This Librivox recording is in the public domain.
        The Rubaiyat of Omar Khayyam, translated by Edward FitzGerald. First Edition
        Read by [reader].
        ******************
        Section two of A Multilingual Rubaiyat. This Librivox recording is in the public domain.
        The Rubaiyat of Omar Khayyam translated into French by Charles Grolleau
        Read by [reader].
        ******************
        Section three of A Multilingual Rubaiyat. This Librivox recording is in the public domain.
        The Rubaiyat of Omar Khayyam translated into Italian by Fulvia Faruffini.
        Read by [reader].
        ******************
        Section four of A Multilingual Rubaiyat. This Librivox recording is in the public domain.
        The Rubaiyat of Omar Khayyam translated into German by Walter Fraenzel
        Read by [reader].
        ******************
        Section five of A Multilingual Rubaiyat. This Librivox recording is in the public domain.
        The Rubaiyat of Omar Khayyam translated into Spanish by Ismael Enrique Arciniegas
        Read by [reader].
        ******************
        Section six of A Multilingual Rubaiyat. This Librivox recording is in the public domain.
        The Rubaiyat of Omar Khayyam translated into Dutch by Chr. Van Balen
        Read by [reader].
        *****************
        Section seven of A Multilingual Rubaiyat. This Librivox recording is in the public domain.
        The Rubaiyat of Omar Khayyam, translated by Edward FitzGerald. Fourth Edition
        Read by [reader].
        ******************
        Section eight of A Multilingual Rubaiyat. This Librivox recording is in the public domain.
        The Rubaiyat of Omar Khayyam translated into Spanish by Jose Castellot
        Read by [reader].
        ******************
        Section nine of A Multilingual Rubaiyat. This Librivox recording is in the public domain.
        The Rubaiyat of Omar Khayyam, translated by Edward FitzGerald. Fifth Edition
        Read by [reader].
        ******************
        Section ten of A Multilingual Rubaiyat. This Librivox recording is in the public domain.
        The Rubaiyat of Omar Khayyam translated into Italian by Mario Chini
        Read by [reader].
        ******************
        Section eleven of A Multilingual Rubaiyat. This Librivox recording is in the public domain.
        The Rubaiyat of Omar Khayyam translated into French by James Henry Hallard
        Read by [reader].
        ******************
        Section twelve of A Multilingual Rubaiyat. This Librivox recording is in the public domain.
        The Rubaiyat of Omar Khayyam translated into Greek by Ernest Crawley
        Read by [reader].
        ******************
        Section thirteen of A Multilingual Rubaiyat. This Librivox recording is in the public domain.
        The Rubaiyat of Omar Khayyam translated into Italian by Diego Angeli
        Read by [reader].
        ******************

        END of recording
        • At the end of the section, say:
          "End of Section #"
        • If you wish, say:
          "Recording by [your name], [city, your blog, podcast, web address]"
        • At the end of the book, say (in addition):
          "End of A Multilingual Rubaiyat."

        There should be ~5 seconds silence at the end of the recording.

        Please remember to check this thread frequently for updates!
      • AFTER recording
        Need noise-cleaning?
        Listen to your file through headphones. If you can hear some constant background noise (hiss/buzz), you may want to clean it up a bit. The latest version of Audacity is recommended for noise-cleaning. See this LibriVox wiki page for a complete guide.
        Save files as
        128 kbps MP3
        multilingualrubaiyat_##_various_128kb.mp3 (all lower-case) where ## is the section number (e.g. multilingualrubaiyat_01_various_128kb.mp3)

        Transfer of files (completed recordings) Please always post in this forum thread when you've sent a file. Also, post the length of the recording (file duration: mm:ss) together with the link.
        • Upload your file with the LibriVox Uploader: https://librivox.org/login/uploader
          Image
          (If you have trouble reading the image above, please message an admin)
        • You'll need to select the MC, which for this project is: Kitty
        • When your upload is complete, you will receive a link - please post it in this thread.
        • If this doesn't work, or you have questions, please check our How To Send Your Recording wiki page.



        Any questions?
        Please post below
Last edited by Algy Pug on March 11th, 2019, 3:31 pm, edited 7 times in total.
Algy Pug

My Librivox page

_________________________
Let me recapitulate backwards to what happened previously.
- Rex Mossop

Kitty
LibriVox Admin Team
Posts: 18743
Joined: March 28th, 2014, 5:57 am

Post by Kitty » October 30th, 2018, 12:52 am

ah I see this is launched. I will be back with a MW soon

Sonia

Foon
Posts: 2840
Joined: May 10th, 2018, 2:33 pm

Post by Foon » October 30th, 2018, 2:33 am

Just commenting so I can find this thread again later! :D
Foon - Please correct my pronunciation!


Readers needed:
Dramatic Reading: The Curious Case of Benjamin Button
Folklore/legends: Arabian Nights Vol. 11
Play: Zeus the Tragedian

Kitty
LibriVox Admin Team
Posts: 18743
Joined: March 28th, 2014, 5:57 am

Post by Kitty » October 30th, 2018, 3:52 am

ok the MW is set up. I put you in as DPL but I will help out when needed.

Sonia

Algy Pug
Posts: 5913
Joined: December 26th, 2009, 10:07 pm
Location: Perth, Western Australia

Post by Algy Pug » October 30th, 2018, 5:17 am

Algy Pug

My Librivox page

_________________________
Let me recapitulate backwards to what happened previously.
- Rex Mossop

Kitty
LibriVox Admin Team
Posts: 18743
Joined: March 28th, 2014, 5:57 am

Post by Kitty » October 30th, 2018, 5:19 am

Algy, is the Spanish section 8 from the first edition ? Just wondering if it might be from the 4th since you put it underneath that English version. :hmm:

Sonia

Algy Pug
Posts: 5913
Joined: December 26th, 2009, 10:07 pm
Location: Perth, Western Australia

Post by Algy Pug » October 30th, 2018, 5:25 am

Kitty wrote:
October 30th, 2018, 5:19 am
Algy, is the Spanish section 8 from the first edition ? Just wondering if it might be from the 4th since you put it underneath that English version. :hmm:

Sonia

MW has been corrected.

Cheers
Algy Pug

My Librivox page

_________________________
Let me recapitulate backwards to what happened previously.
- Rex Mossop

Algy Pug
Posts: 5913
Joined: December 26th, 2009, 10:07 pm
Location: Perth, Western Australia

Post by Algy Pug » October 30th, 2018, 5:43 am

Sections still to be claimed:

5 The Rubáiyát of Omar Khayyám - First Edition - Ismael Enrique Arciniegas - Spanish
7 The Rubaiyat of Omar Khayyam - Fourth Edition - Edward Fitzgerald - English
9 The Rubaiyat of Omar Khayyam - Fifth Edition - Edward Fitzgerald - English
10 The Rubáiyát of Omar Khayyám - Fifth Edition - Mario Chini - Italian
13 The Rubáiyát of Omar Khayyám - Fifth Edition - Diego Angeli - Italian

Native speakers preferred.

Cheers
Algy Pug

My Librivox page

_________________________
Let me recapitulate backwards to what happened previously.
- Rex Mossop

ChristianeJehanne
Posts: 674
Joined: August 17th, 2018, 3:02 am
Location: FRANCE
Contact:

Post by ChristianeJehanne » October 30th, 2018, 7:23 am

Bonjour Algy Pug,

Ce joli projet démarre !

Une question : faut-il enregistrer aussi la Preface ?

Merci.

A bientôt,
belle journée,
mes amitiés :D ,
Christiane Jehanne.

Kitty
LibriVox Admin Team
Posts: 18743
Joined: March 28th, 2014, 5:57 am

Post by Kitty » October 30th, 2018, 7:29 am

ChristianeJehanne wrote:
October 30th, 2018, 7:23 am
Une question : faut-il enregistrer aussi la Preface ?
en attendant la réponse d'Algy, mais non, je ne crois pas qu'il faut enregistrer la préface pour toutes les traductions. Juste le poème.

Algy: I'm correct in assuming that the preface will only be read once, in English, by you in section 0. For the translations, we only read the poem ? :hmm:

Sonia

Algy Pug
Posts: 5913
Joined: December 26th, 2009, 10:07 pm
Location: Perth, Western Australia

Post by Algy Pug » October 30th, 2018, 7:45 am

Correct - if you check the text links in the MW you will see that all people have to read is the actual poem. No other intros, prefaces or notes need to be read

Cheers
Algy Pug

My Librivox page

_________________________
Let me recapitulate backwards to what happened previously.
- Rex Mossop

Kitty
LibriVox Admin Team
Posts: 18743
Joined: March 28th, 2014, 5:57 am

Post by Kitty » October 30th, 2018, 7:46 am

Algy Pug wrote:
October 30th, 2018, 7:45 am
Correct - if you check the text links in the MW you will see that all people have to read is the actual poem. No other intros, prefaces or notes need to be read

Cheers
yes that's what I thought.

Christiane: il nous faut juste le poème, pas de préface :)

Sonia

ChristianeJehanne
Posts: 674
Joined: August 17th, 2018, 3:02 am
Location: FRANCE
Contact:

Post by ChristianeJehanne » October 30th, 2018, 7:48 am

D’accord, merci bien!
Que le poème !

A bientôt,
mes amitiés :D
Christiane

KendalRigans
Posts: 468
Joined: June 29th, 2017, 2:44 pm

Post by KendalRigans » October 30th, 2018, 8:39 am

Hi, I wish to read the section 5 in Spanish.
Thanks :D
Kendal Rigans
"Nunca dejes para mañana el libro que puedes leer hoy"
Holbrook Jackson

Epachuko
Posts: 293
Joined: March 10th, 2018, 4:19 am

Post by Epachuko » October 30th, 2018, 10:53 am

Here it comes sections 8 (Spanish, Jose Castellot version): (22:29)
https://librivox.org/uploads/kitty/multilingualrubaiyat_08_various_128kb.mp3

I read the presentation of the sections in english and then in spanish, cause I was not sure which language I should use :lol: let me know if you want me to delete one of them!

Post Reply