COMPLETE[PLAY]Psyche by Molière - thw
Thank you.
Todd
Todd
wow, you really outdid yourself here with venom Especially this extreme change in tone at the end of this sentence: "This dazzling palace and this stately equipage are a display hateful to me" gave me the shudders. You sound like the perfect Evil Queen in a fairy tale.benderca wrote: ↑September 10th, 2018, 2:00 pm The evil step-sister conniving some more:
Aglaura, Act 2:
https://librivox.org/uploads/toddhw/psyche_aglaura_2_128kb.mp3
Aglaura, Act 4:
https://librivox.org/uploads/toddhw/psyche_aglaura_4_128kb.mp3
Aglaura is totally PL ok. Thanks for teaming up with me as evil sisters. I had a lot of fun doing this and I think you too.
Sonia
-
- Posts: 8103
- Joined: February 15th, 2012, 12:20 pm
- Location: Oxford
Alan
the sixth age shifts into the slippered pantaloon with spectacles on nose
the sixth age shifts into the slippered pantaloon with spectacles on nose
what a sad farewell scene in this play. The king at least really suffers (unlike the two sisters ). Very sensitively acted, Alan. Well done. PL ok. Thank youalanmapstone wrote: ↑September 22nd, 2018, 7:05 am The King act 2
https://librivox.org/uploads/toddhw/psyche_king_2.mp3
Sonia
-
- Posts: 8103
- Joined: February 15th, 2012, 12:20 pm
- Location: Oxford
As there are a lot of unclaimed roles in this play may I offer to read Palemon in the prologue and Zephyr in act 3?
Alan
the sixth age shifts into the slippered pantaloon with spectacles on nose
the sixth age shifts into the slippered pantaloon with spectacles on nose
Thank you.
Todd
Todd
hi todd, i can read aegiale for you
Carolin
once more, excellent. I like the bit of a husky voice you gave your character. She sounds quite graceful indeed in her demeanour, very fitting.Carolin wrote: ↑December 2nd, 2018, 3:36 am aegiale, 0:54
https://librivox.org/uploads/toddhw/psyche_aegiale_prologue_128kb.mp3
a couple of notes here though:
> for the voice credit, could you please say “Aegiale, a Grace read by Carolin”
> from 0:08-0:24: “A peace profound” etc. The Graces actually do not take part in the chorus of divinities, they only appear later with Venus. But on further consideration, you can leave it in, maybe Todd wants to include it in the second chorus even though the graces are not named as taking part. Probably best to leave him the option.
thanks
Sonia
fixed the voice credit
https://librivox.org/uploads/toddhw/psyche_aegiale_prologue_128kb.mp3
i left the chorus, it can always be cut out
https://librivox.org/uploads/toddhw/psyche_aegiale_prologue_128kb.mp3
i left the chorus, it can always be cut out
Carolin
yes, that was my reasoning as well in the end. Thank you, it's now PL ok.Carolin wrote: ↑December 4th, 2018, 4:03 am fixed the voice credit
https://librivox.org/uploads/toddhw/psyche_aegiale_prologue_128kb.mp3
i left the chorus, it can always be cut out
Sonia
Stage directions in MW for PL. What a change from PInero's directions!
Note - I combined prologue and Act 1 for now. Likely will be able to keep it this way.
Thanks, Todd
Note - I combined prologue and Act 1 for now. Likely will be able to keep it this way.
Thanks, Todd
indeed, this is so much shorter. Molière didn't needlessly give stage directions for every facial expression (or at least the translator didn't give them)
nicely done, Todd. I only was a bit puzzled by the way you pronounced Psyche. I've never heard it spoken like that. But by the end I was used to it. Strangely enough, in the phrase "Psyche's lover" you said it the way I am used to hearing it.
Anyway: Acts 1, 2 and 4 are already PL ok.
PL notes for Acts 3 and 5:
Act 3:
> at 0:45: Scene 4: Love, Psyche - you say Psyche, Zephyr
> at 1:03: you forgot to say "Love, Psyche" after the intro to the third interlude, but maybe that is not necessary, as they don't speak at all there. Actually I noticed in Act 5 you once added Love, Psyche, even though it was missing in the script. Maybe Gutenberg put them at the wrong place although this would have been far away from the correct spot.
Act 5:
> at 1:41: optional if you want to include "translated by Charles Heron Wall" in the outro
Great, now you can start assembling already
Sonia
I made the first change to Act 3; the second item "error" was intentional and I did not change.Kitty wrote: ↑December 15th, 2018, 12:14 pmindeed, this is so much shorter. Molière didn't needlessly give stage directions for every facial expression (or at least the translator didn't give them)
nicely done, Todd. I only was a bit puzzled by the way you pronounced Psyche. I've never heard it spoken like that. But by the end I was used to it. Strangely enough, in the phrase "Psyche's lover" you said it the way I am used to hearing it.
Anyway: Acts 1, 2 and 4 are already PL ok.
PL notes for Acts 3 and 5:
Act 3:
> at 0:45: Scene 4: Love, Psyche - you say Psyche, Zephyr
> at 1:03: you forgot to say "Love, Psyche" after the intro to the third interlude, but maybe that is not necessary, as they don't speak at all there. Actually I noticed in Act 5 you once added Love, Psyche, even though it was missing in the script. Maybe Gutenberg put them at the wrong place although this would have been far away from the correct spot.
Act 5:
> at 1:41: optional if you want to include "translated by Charles Heron Wall" in the outro
Great, now you can start assembling already
Sonia
I added the translator to the outro at end of Act 5.
Thanks, Todd