Multilingual Short Works Collection 019-icequeen

Solo or group recordings that are finished and fully available for listeners
Post Reply
ShiNeko
Posts: 2504
Joined: June 5th, 2013, 9:35 am
Location: Pearl near the Sea

Post by ShiNeko »

Kitty wrote:and also for this project I will contribute a Luxembourgish poem, a very funny one this time:

•URL for the mp3 file from the Uploader - https://librivox.org/uploads/icequeen/msw019_hirusichtsengaussicht_lentz_ss_128kb.mp3
•Duration of recording (mm:ss) - 1:08 min.
•URL for online text - http://www.eluxemburgensia.lu/BnlViewer/view/index.html?lang=en#panel:pp|issue:2846852|page:220
•Title of work - Hir Usîcht, séng Aussîcht
•Date of publication - 1873
•Name of author - Michel Lentz
•Birth date and date of death of author if available (xxxx-xxxx) - (1820-1893)
•URL for author information (e.g. wikipedia) if available - https://en.wikipedia.org/wiki/Michel_Lentz
•Brief indication of the work in a few words: (for example: poetry or prose, fiction or non-fiction, genre or keywords; will be used in the summary) - poem / relationship / marriage / satire
•Language: Luxembourgish

as before, Sandra (catharmaiden) agreed to PL this section


Thanks! Added
~Anastasiia
Multilingual Monthly Poem like Weekly Poetry but for all languages🗺
Сборник рассказов Л. Андреева
"Кобзар" Шевченко several short roles: "Гайдамаки", "Великий льох" 🎭
catharmaiden
Posts: 553
Joined: June 3rd, 2015, 1:58 am
Location: Luxembourg
Contact:

Post by catharmaiden »

Kitty wrote:and also for this project I will contribute a Luxembourgish poem, a very funny one this time:
as before, Sandra (catharmaiden) agreed to PL this section
Sonia
I just listened the poem, it's PL ok, I really loved the way you read it, too. It's so funny! LOL the poor man :lol:

Sandra
livia
Posts: 114
Joined: August 27th, 2015, 5:16 am

Post by livia »

Hello! :)

I have recorded a fairy-tale by Petre Ispirescu.
Title of work: Tinerețe fără bătrânețe și viață fără de moarte
Date of publication: 1882
URL for online text: https://ro.wikisource.org/wiki/Autor:Petre_Ispirescu#Basme

Duration of recording [m:ss] - 33:15

Is it ok to be silent for 5 seconds at the end of this recording instead of 10 seconds?


Thank you,

Livia
ShiNeko
Posts: 2504
Joined: June 5th, 2013, 9:35 am
Location: Pearl near the Sea

Post by ShiNeko »

livia wrote:Hello! :)

I have recorded a fairy-tale by Petre Ispirescu.
Title of work: Tinerețe fără bătrânețe și viață fără de moarte
Date of publication: 1882
URL for online text: https://ro.wikisource.org/wiki/Autor:Pe ... escu#Basme

Duration of recording [m:ss] - 33:15

Is it ok to be silent for 5 seconds at the end of this recording instead of 10 seconds?


Thank you,

Livia
Hello livia!
As the recording is over 30 min, it is better the silence to be longer than 5 secs. Please, provide me with the link to the recording and key words.
~Anastasiia
Multilingual Monthly Poem like Weekly Poetry but for all languages🗺
Сборник рассказов Л. Андреева
"Кобзар" Шевченко several short roles: "Гайдамаки", "Великий льох" 🎭
Kitty
LibriVox Admin Team
Posts: 38861
Joined: March 28th, 2014, 5:57 am

Post by Kitty »

ShiNeko wrote:As the recording is over 30 min, it is better the silence to be longer than 5 secs. Please, provide me with the link to the recording and key words.
Nastya, a while back (a few months ago) we had this official discussion about ending silence, and it was decided that 5 seconds for ALL recordings, regardless of the length, would be enough. Here is the link to the discussion :)

viewtopic.php?p=1310595#p1310595

Sonia
livia
Posts: 114
Joined: August 27th, 2015, 5:16 am

Post by livia »

Hello! :)
Here is the fairy tale(section 4):

•URL for the mp3 file from the Uploader -
https://librivox.org/uploads/icequeen/m ... _128kb.mp3
•Duration of recording (mm:ss) - 33:09 (I saw the PL notes on the 4th section and I added 5 seconds of silence at the end of the recording)
•URL for online text - https://ro.wikisource.org/wiki/Autor:Pe ... escu#Basme
•Title of work - Tinerețe fără bătrânețe și viață fără de moarte
•Date of publication - 1882
•Name of author - Petre Ispirescu
•Birth date and date of death of author if available (xxxx-xxxx) - (1830-1887)
•URL for author information (e.g. wikipedia) if available - https://en.wikipedia.org/wiki/Petre_Ispirescu
https://ro.wikipedia.org/wiki/Petre_Ispirescu
•Brief indication of the work in a few words: (for example: poetry or prose, fiction or non-fiction, genre or keywords; will be used in the summary) - prose, fairy tale, fantastic fiction
•Language: Romanian

Thank you,

Livia
sacciotto
Posts: 192
Joined: December 17th, 2017, 11:39 am
Contact:

Post by sacciotto »

https://librivox.org/uploads/icequeen/msw019_acamoes_passos_as_128kb.mp3

Hello, Sonia :D Thank you for your kind support! :clap: Hopefully I submitted my redone file in the proper project now :oops: :? Let's wait and see if my first job is ok so I can start to prepared a big production soon enough... :clap: Hugs!
Kitty
LibriVox Admin Team
Posts: 38861
Joined: March 28th, 2014, 5:57 am

Post by Kitty »

sacciotto wrote: February 4th, 2018, 10:36 amhttps://librivox.org/uploads/icequeen/msw019_acamoes_passos_as_128kb.mp3
Hello, Sonia :D Thank you for your kind support! :clap: Hopefully I submitted my redone file in the proper project now :oops: :? Let's wait and see if my first job is ok so I can start to prepared a big production soon enough... :clap: Hugs!
so you are really impatient to get going, Adriana :D I had a listen to your really long poem right now. It is really wonderfully read :thumbs: Very expressive, fluent narration, and very clear, so one can understand the text. Well, I did not understand it all, but that is not because of your reading, but because my Portuguese is not very good LOL

For this project we need a few more details about the poem still, if you look at the other posts, you will see, they all filled out a form with some details. Can you do that please for your poem as well ? This is what we need (I already filled out some things, please fill out the red xxxx)

•URL for the mp3 file from the Uploader - https://librivox.org/uploads/icequeen/msw019_acamoes_passos_as_128kb.mp3
•Duration of recording (mm:ss) - xx:xx min.
•URL for online text - httpxxxxxx
•Title of work - A Camões
•Date of publication - xxxx
•Name of author - Antonio Augusto Soares de Passos
•Birth date and date of death of author if available - (xxxx-xxxx)
•URL for author information (e.g. wikipedia) if available - httpxxxxxx
•Brief indication of the work in a few words: (for example: poetry or prose, fiction or non-fiction, genre or keywords; will be used in the summary) - xxxxxxxxxxxx
•Language: Brazilian Portuguese

For your poem, everything was really flawless, I only found one textual error, I think. If you could have a look here:

> at 5:32: "Que scena! em quanto ao longe a patria exangue" - I hear at the end "exanguava" I think it doesn't change the meaning, but I wanted to ask you, as I am not very good in Portuguese grammar. If you tell me this is the same, or I misheard, then it's ok, you need not correct it

> what you do need to change though is the volume. Yours is a bit over our upper limit of 92 dB. We accept between 86 and 92 dB, yours is 93.7 dB. Could you please decrease the volume with -3 (don't forget the minus sign) and then reupload with the same file-name ?

Thank you and congratulations for a very great start ! I hope there are more to come. :9:

Sonia
Kitty
LibriVox Admin Team
Posts: 38861
Joined: March 28th, 2014, 5:57 am

Post by Kitty »

Oh I forgot: I opened your personal Reader Page here: https://librivox.org/reader/12249

here you can see all the projects you are participating in (only one so far, but hopefully more soon :9: ). And if you click on "Reader Section Details" you can see all your outstanding claims, which have PL notes and which are PL ok.

Sonia
sacciotto
Posts: 192
Joined: December 17th, 2017, 11:39 am
Contact:

Post by sacciotto »

It's unbelievable, Sonia!!!!! :!: :shock: You listened to my recording already!!! :!: Thank you so much to relieve my anguish!!! :clap: I feel like sending you million hearts... You are right and do have a sharp ear! I read enxaguava when I was supposed to read enxague, and that happened because there was something in front of the word on the screen, and I simply took a guess. :oops: Sorry I will correct again my mistakes, and again apologize for that.

Thank you very much! :clap:
Hugs!

Adriana
Kitty
LibriVox Admin Team
Posts: 38861
Joined: March 28th, 2014, 5:57 am

Post by Kitty »

sacciotto wrote: February 4th, 2018, 12:42 pm It's unbelievable, Sonia!!!!! :!: :shock: You listened to my recording already!!! :!: Thank you so much to relieve my anguish!!! :clap: I feel like sending you million hearts...
you are welcome. I know how important a quick feedback is for new readers. :D And no more anguish !!! You are really doing GREAT !
You are right and do have a sharp ear! I read enxaguava when I was supposed to read enxague, and that happened because there was something in front of the word on the screen, and I simply took a guess. :oops: Sorry I will correct again my mistakes, and again apologize for that.
oh but I hope you will ONLY re-record this one sentence and NOT the whole poem ! I say that because many new readers think they need to rerecord it all. Don't ! Just do the one line in a new Audacity window, amplify and noise clean and then copy/paste in your old file. You may hear a difference in sound, it often happens. But you can practice sounding the same, maybe record it two or three times until you sound similar. And a bit of sound change is not a catastrophe. And with practice, you get better and better. We all do.

Sonia
sacciotto
Posts: 192
Joined: December 17th, 2017, 11:39 am
Contact:

Post by sacciotto »

I start to think I have a fairy! :9: Thank you again for everything, Sonia! Also for reminding me of that post (I just deleted it!). I have seen that someone called Leni have already recorded all of Machado de Assis, our great Master! :cry: But I wonder how crazy might be to record a solo! I want do it, though! :lol:


See you around!

Adriana
sacciotto
Posts: 192
Joined: December 17th, 2017, 11:39 am
Contact:

Post by sacciotto »

•Duration of recording (mm:ss) – 08:39 min.
•URL for online text - http://www.gutenberg.org/files/39992/39992-h/39992-h.htm
•Title of work - A Camões
•Date of publication - 1870
•Name of author - Antonio Augusto Soares de Passos
•Birth date and date of death of author if available – (1826-1860)
•URL for author information (e.g. wikipedia) if available - https://pt.wikipedia.org/wiki/Soares_de_Passos
•Brief indication of the work in a few words: (poetry, fiction, creator of the Ultra-Romanticism in Portugal)
•Language: Brazilian Portuguese

Dear Sonia, I'm in a hurry right now, so the recording correction I will redo later. I could, on the other hand, fill in the form you kindly sent to me in order to help me. Thank you again! Big hug!
sacciotto
Posts: 192
Joined: December 17th, 2017, 11:39 am
Contact:

Post by sacciotto »

Kitty wrote: February 4th, 2018, 12:39 pm Oh I forgot: I opened your personal Reader Page here: https://librivox.org/reader/12249

here you can see all the projects you are participating in (only one so far, but hopefully more soon :9: ). And if you click on "Reader Section Details" you can see all your outstanding claims, which have PL notes and which are PL ok.

Sonia
Thank you a lot again, Sonia! You have been tremendous! I lack words to express my state of gratitude towards you.
Unfortunately, after trying for over one hour to attach that sentence :shock: :cry: (because of the very end of that little word), I decided to pause my tonight's activities. Since I have to get up early tomorrow morning I better be a good girl. :9: To be honest, that word doesn't change the meaning at all. Is there any possibility of keeping it there? :help: :? Anyways, everything is new, including the Audacity software, so my mind feels kind of exhausted after so much effort. Break time!
I will be full-time busy tomorrow, but the day after tomorrow I guess I'll be more tranquil.
Warm hug!
God bless you!

See you around,

Adriana
Kitty
LibriVox Admin Team
Posts: 38861
Joined: March 28th, 2014, 5:57 am

Post by Kitty »

Hi again Adriana

thank you for the author/poem details :thumbs:
To be honest, that word doesn't change the meaning at all. Is there any possibility of keeping it there?
yes definitely. I did give you the choice. I also thought that it probably didn't change meaning (I suppose it's only the past tense as opposed to the present). But I wasn't 100% sure as I am not fluent in the language, so I prefer to ask the reader's opinion.

You don't have to spend hours on correcting :shock: Leave the line as it is. Can you only adjust the volume please ? See my second PL notes a few posts above. After that, I will ok it.

But: there may be a future recording where you have to edit and correct errors, so it is good if you learn the editing process from the start. If you want I can give you a step-by-step tutorial via PM or email. :) It's not that difficult once you have done it a few times. And it is really important to know, because you cannot always re-record the entire text just because there is one error.

Sonia
Post Reply