COMPLETE:The Dhammapada Translated by F. Max Muller - NF/law

Solo or group recordings that are finished and fully available for listeners
not.a.moose
Posts: 310
Joined: March 10th, 2007, 12:41 pm
Location: Arlington, MA

Post by not.a.moose »

DSayers wrote:I'd like Section 05.

-denny
All yours, Denny!

Keep on smiling!

Scott
[size=75]He attacked everything in life with a mix of extraordinary genius and naive incompetence, and it was often difficult to tell which was which. - Douglas Adams[/size]
rtperson
Posts: 17
Joined: June 13th, 2007, 5:44 am
Location: Tallahassee, FL

Post by rtperson »

Chris,

I can't speak for what Scott wants, but I will tell you what I did on part one. I always read what was in the parentheses. When it made sense, I treated what was in the parens like a parenthetical statement enclosed in commas:

"be free from the bonds of Mara (the tempter)."

became: "be free from the bonds of Mara, the tempter."

Often the parens defined some particular Buddhist term, and I'd need to throw in an "or" into the parenthetical:

"A Bhikshu (mendicant) who delights in earnestness..."

became: "A Bhikshu, or mendicant, who delights in earnestness..."

Finally there were those parens that simply clarified the sentence. These I left alone: "cannot fall away (from his perfect state)--he is close upon Nirvana." I simply read this as if the parentheses weren't there.

The main thing is I always read what was in the parentheses. Most of the time they define terms which the casual listener will need defined, and they're part of the translation.

Hope this helps.

Roger
rtperson
Posts: 17
Joined: June 13th, 2007, 5:44 am
Location: Tallahassee, FL

Post by rtperson »

Scott,

I'll take it. Section 6 is lonely no more.

Roger
not.a.moose
Posts: 310
Joined: March 10th, 2007, 12:41 pm
Location: Arlington, MA

Post by not.a.moose »

rtperson wrote:Scott,

I'll take it. Section 6 is lonely no more.

Roger
Whoo hoo!!!

All sections accounted for! What a quick li'l project...

Side note: Darwin's observations on vegetative mould and the actions of worms has been discussed over in Short Works/Insomnia Collection... Others around here have found out about his more obscure work!

Take care,
Scott
[size=75]He attacked everything in life with a mix of extraordinary genius and naive incompetence, and it was often difficult to tell which was which. - Douglas Adams[/size]
chocoholic
LibriVox Admin Team
Posts: 14190
Joined: January 16th, 2007, 9:23 am
Contact:

Post by chocoholic »

Off we go to Readers Found!
Laurie Anne
Måns
Posts: 287
Joined: March 16th, 2007, 12:26 pm
Location: Helsingfors, Finland

Post by Måns »

not.a.moose wrote: The thought had crossed my mind, but I'm not quite sure that I want to take that project on quite yet... Just setting up the magic window itself would be an intimidating process!
Heh! Anyone for section 562? :lol: I have 50 sections in my Golden Bough-project, and even that seems difficult to fill up... :wink:

But maybe Questions of King Milinda (SBE 35 & 36) could be something to do next? That's another classic text, and one that I think also a non-specialist could appreciate.
not.a.moose
Posts: 310
Joined: March 10th, 2007, 12:41 pm
Location: Arlington, MA

Post by not.a.moose »

rtperson wrote:When it made sense, I treated what was in the parens like a parenthetical statement enclosed in commas:

Often the parens defined some particular Buddhist term, and I'd need to throw in an "or" into the parenthetical:

"A Bhikshu (mendicant) who delights in earnestness..."

became: "A Bhikshu, or mendicant, who delights in earnestness..."
Hey Roger!

Just a note on amending texts: while the example above is great for improved comprehension for the listener, of of the aims of LV is textual accuracy, allowing a 1% margin of error. Using this sort of amendment could certainly benefit the audience and generally would not exceed the 1% error allowance.

So, what that means in my opinion is judicious use!

That's about all I gotta say about that. Do it if you think it helps, but don't do it too much.

I don't know what opinion of the higher-ups is... LA? Any input?

Scott
[size=75]He attacked everything in life with a mix of extraordinary genius and naive incompetence, and it was often difficult to tell which was which. - Douglas Adams[/size]
chocoholic
LibriVox Admin Team
Posts: 14190
Joined: January 16th, 2007, 9:23 am
Contact:

Post by chocoholic »

I handle parentheses just like Roger did -- either read the text straight through, employ a slight pause as if the parentheses were commas, or insert an "or" if it seems clearer that way. We do need to include the text within the parentheses, I agree. I have heard a couple of recordings where the words "parentheses... close parentheses" were used, but I think those were for much longer passages within the parentheses.

So basically, yeah, what y'all are doing is great. Carry on. :)
Laurie Anne
not.a.moose
Posts: 310
Joined: March 10th, 2007, 12:41 pm
Location: Arlington, MA

Post by not.a.moose »

Section 7 is finished! 10:35/9.7 MB

Scott
[size=75]He attacked everything in life with a mix of extraordinary genius and naive incompetence, and it was often difficult to tell which was which. - Douglas Adams[/size]
not.a.moose
Posts: 310
Joined: March 10th, 2007, 12:41 pm
Location: Arlington, MA

Post by not.a.moose »

Roger,

When uploading Section 7, I noticed that 6 was up as well! Thanks!

Scott
[size=75]He attacked everything in life with a mix of extraordinary genius and naive incompetence, and it was often difficult to tell which was which. - Douglas Adams[/size]
Måns
Posts: 287
Joined: March 16th, 2007, 12:26 pm
Location: Helsingfors, Finland

Post by Måns »

I've uploaded section 02 to the server (9,95 MB, 00:10:52).
not.a.moose
Posts: 310
Joined: March 10th, 2007, 12:41 pm
Location: Arlington, MA

Post by not.a.moose »

Måns wrote:I've uploaded section 02 to the server (9,95 MB, 00:10:52).
Excellent! Thanks Måns!
rtperson
Posts: 17
Joined: June 13th, 2007, 5:44 am
Location: Tallahassee, FL

Post by rtperson »

Hey Scott,

There's a problem with section 6 -- I read "viz." as "vis-a-vis" rather than "namely." I'm fixing it now and should have a corrected version up in an hour or so. Sorry for the confusion.

Roger
rtperson
Posts: 17
Joined: June 13th, 2007, 5:44 am
Location: Tallahassee, FL

Post by rtperson »

OK, it's fixed and up on the server.

-- Roger
not.a.moose
Posts: 310
Joined: March 10th, 2007, 12:41 pm
Location: Arlington, MA

Post by not.a.moose »

rtperson wrote:OK, it's fixed and up on the server.

-- Roger
Roger,

Excellent! Look forward to listening to it!

Scott
Post Reply