![Confused :?](./images/smilies/icon_confused.gif)
http://www.howjsay.com/index.php?word=andromache&submit=Submit
http://www.howjsay.com/index.php?word=andromeda&submit=Submit
Ruth
I would guess the stress is on the ending -ee?In Greek mythology, Andromache (/ænˈdrɒməkiː/; Ancient Greek: Ἀνδρομάχη) was the wife of Hector and daughter of Eetion, and sister to Podes.
RuthThe rules for the accent are the same as the rules for the stress accent in Classical Latin. If a name has two syllables, the accent is on the first syllable (as in 'Cyrus', 'Timon', 'Laches', 'Zeno'). If a name has more than two syllables, the accent is on the second syllable from the end if the syllable is long (as in 'Aphrodite', 'Dionysus'); if the syllable is short, the accent is on the third syllable from the end (as in 'Demosthenes', 'Socrates', 'Herodotus'). Since the second last syllable in many of the commonest endings - e.g., '-ides', '-ines', '-anes', '-icles', '-acles', '-ates' - is short, this means that many Greek names have their accent on the third syllable from the end.
I wish he was still alive. They say not to speak ill of the dead but he certainly would not have refrained from doing so. He spoke ill of most everyone. He held a doctorate in psych, a doctorate in economics, but his favorite subject was history, which he appeared to know in infinite detail. He was an insufferable prick-knowitall, and I would have loved to catch him in an error. In fact his yacht was named Andromache, so I figured he had to be right.RuthieG wrote:Allowing genuine respect for your deceased gentleman, who undoubtedly knew more about the pronunciation of Ancient Greek than most academics, I think I shall stick with An-DROM-a-kee, in accordance with https://archive.org/stream/universalpronou00thomgoog#page/n152/mode/1up and http://slb-ltsu.hull.ac.uk/awe/index.php?title=Pronunciation_of_Greek_Proper_Names
Ruth
How interesting! It says there that the original spelling/pronunciation of WASP was WAPS... Note that in German, the little beast is called WESPE - and in Austrian German, we still call it WEPSEN...Leni wrote:Just read this article and found it extremely interesting still in the pronunciation topic.
http://www.theguardian.com/commentisfree/2014/mar/11/pronunciation-errors-english-language
That sounds possible (I haven't checked the OED and I'm not a philologist). But certainly adjacent phonemes can swap places. IIRC, burnt/brent (the latter being at one time a dialectical version of the former) might be another pair, although which came first …Availle wrote:How interesting! It says there that the original spelling/pronunciation of WASP was WAPS... Note that in German, the little beast is called WESPE - and in Austrian German, we still call it WEPSEN...Leni wrote:Just read this article and found it extremely interesting still in the pronunciation topic.
http://www.theguardian.com/commentisfree/2014/mar/11/pronunciation-errors-english-language