COMPLETE Человек в футляре А.П. Чехова - rap

Solo or group recordings that are finished and fully available for listeners
Post Reply
victorseremet
Posts: 131
Joined: November 21st, 2020, 6:29 am
Location: Bucharest, Romania
Contact:

Post by victorseremet »

Hello!

Here is Afanasii's line:
https://librivox.org/uploads/rapunzelina/chelovekvfutliare_afanasii_1_128kb.mp3
Duration: 0:04

Thank you!
Victor
HannaPonomarenko
Posts: 1660
Joined: May 25th, 2020, 1:44 pm

Post by HannaPonomarenko »

victorseremet wrote: January 23rd, 2021, 2:53 am Hello!

Here is Afanasii's line:
https://librivox.org/uploads/rapunzelina/chelovekvfutliare_afanasii_1_128kb.mp3
Duration: 0:04

Thank you!
Victor
Thank you, Victor :9:
Kazbek
LibriVox Admin Team
Posts: 6525
Joined: April 24th, 2019, 12:06 pm

Post by Kazbek »

victorseremet wrote: January 23rd, 2021, 2:53 am Here is Afanasii's line:
Great, but don't forget to give yourself credit, Victor! :)

Make sure you add this to the beginning of your recording:
[Role], читает [your name].

Thanks,
Michael
HannaPonomarenko
Posts: 1660
Joined: May 25th, 2020, 1:44 pm

Post by HannaPonomarenko »

В рамках Standard PL все секции Ивана Иваныча PL OK, однако конец пятой секции настолько драматичен, что кажется, что рассказчик после этого должен произнести что-то вроде "сказал Иван Иваныч и пошёл покончил с этой мукой каким-то горьким способом". Т.е. у нас неувязка в конце: глубокая драма героя и бодрые слова рассказчика.

Так можно оставить, т.к. все характеры на LV (и в некоторых современных взглядах на театр) up to the reader, и нет законных оснований в данном случае что-то reject-ить.

Вот мои рассуждения - "поток сознания" почему слова "нет, больше жить так невозможно!" звучат в моей голове бодро с посылом к переменам.

Начало своего монолонога ИИ произносит, глядя на прекрасную картину села и поля, освещённых лунным светом. Потом уходит в сарай, заканчивает монолог и после тщетных попыток заснуть выходит снова на улицу.
После наблюдения прекрасной картины села и поля, освещённых лунным светом, скорее идёт положительный настрой: "и что зла уже нет на земле и всё благополучно".
За весь рассказ ИИ однажды, хоть и шутя, показывает стремление к переменам "Вот тут бы и отобрать у него калоши и зонтик".
Автор почти всё время рисует ИИ на светлой стороне, а Буркина - на тёмной, в потёмках сарая.
Самый конец "закурил трубочку" тоже видится мне положительным, т.к. этот предмет весь рассказ был "трубкой", а под конец стал "трубочкой" - уменьшительно-ласкательная форма. Это, конечно, "говорящий реквизит". Я думаю, что он говорит про раздумья о переменах к лучшему.

Хочу отметить, что характер и переживания героя красиво прорисованы Вашим голосом. О том, что вздохи так много придают очерченности, я раньше не задумывалась)

All in all, Sec 1, 2, 4 - PL OK, Sec 5 PL notes up to you)
Let me know of your decision on Sec 5.

Спасибо :D
Kazbek
LibriVox Admin Team
Posts: 6525
Joined: April 24th, 2019, 12:06 pm

Post by Kazbek »

Спасибо, Аня. :) Это у нас с вами различное понимание рассказа. Тема интересная. С удовольствием объясню свою точку зрения.

Если в двух словах, на мой взгляд рассказ этот посвящен экзистенциальному одиночеству. Более подробно, можно начать с того, что образ Беликова отсылает нас к Акакию Акакиевичу из Шинели, каноническому персонажу, лишенному достоинства свободного человека и нормальных человеческих отношений. Оба они вступают на тропу, которая могла бы внести в их жизнь перемену, и вместо этого приводит их к катастрофе. Это сходство подчеркивает важный контраст. Повествователь и автор Шинели заставляют читателя испытать такое сострадание к своему герою, которое потом остается в душе как заноза. У Чехова же, мы слышим как Беликов скоропостижно умирает (от унижения, разочарования, страха за свою репутацию -- мы даже толком не можем и угадать), но рассказано это так, как будто над этим всем надобно посмеяться, весело и немного злорадно. Так как мы это читаем как раз у Чехова, причем не раннего Чехова-юмориста, а позднего Чехова, то происходит очевидное отслоение автора от рассказчика, и это создает скрытое драматическое напряжение, которое подспудно накопляется в фигуре Ивана Иваныча, с его неопределенными фразами. В конце оно наконец прорывается, когда образ Беликова переносится на другую плоскость. У Буркина, это нелепая фигура, которая должна вызывать насмешку нормальных людей, а у Ивана Иваныча он оказывается образом каждого из нас, кто способен найти какой нибудь свой "футляр" в предлагаемом списке. Тема несвободы и одиночества тоже переносится на другую плоскость. Буркину не хочется слушать историю, которую Иван Иваныч порывается ему рассказать, а хочется спать. Когда Иван Иваныч беседует уже сам с собой и у него вырывается крик души, Буркин говорит ему пошлость и засыпает. Хотя они оба относятся более или менее к "прогрессивной общественности", видно что Буркину совершенно чужды внутренние этические конфликты Ивана Иваныча. Мы догадываемся, что у этого пожилого ветеринара из захолустья вряд ли есть или будет кто то, кто мог бы понять подобные переживания. Ночной пейзаж, в котором кажется, что "зла уже нет на земле", создает для них не только живописные, но и нравственные кулисы, изображая недостижимый идеал. В итоге, мы оставляем Ивана Иваныча в виде классического Чеховского персонажа, ломающего голову над ситуацией, которая невыносима и неизбежна.

Миша
chulsky
Posts: 3072
Joined: January 30th, 2012, 2:13 pm
Location: MA, USA
Contact:

Post by chulsky »

Wow, Anya and Misha! I just can't wait the completion of the project to hear the result! :9:
Mark Chulsky / Марк Чульский
HannaPonomarenko
Posts: 1660
Joined: May 25th, 2020, 1:44 pm

Post by HannaPonomarenko »

Да, Марк. Дискуссия не хуже, чем про "раб холодный" :D
Прежде всего отмечу Секцию 5 Ивана Иваныча как PL OK, а попозже допишу ещё)
Мы совсем скоро выйдем на этап editing)
HannaPonomarenko
Posts: 1660
Joined: May 25th, 2020, 1:44 pm

Post by HannaPonomarenko »

Миша, как же Вы хорошо пишите)

Обозначу точки несоприкосновения.

Тема
K: экзистенциальное одиночество
HP: бюрократия города, конформизм

Неявные отсылки к другим произведениям
К: Шинель Гоголя
HP: Нос Гоголя
У меня не осталось занозы в душе от Шинели, но я помню какое-то светлое чувство и что смеялась)
Нос и Шинель слушала в виде радио-спектаклей лет 7 назад. Из школы ничего не помнила. Но и сейчас помню мало)
Единственная явная отсылка ведёт к произведению Крапивницкого, но я его не читала.

К:Так как мы это читаем как раз у Чехова, причем не раннего Чехова-юмориста, а позднего Чехова, то происходит очевидное отслоение автора от рассказчика, и это создает скрытое драматическое напряжение, которое подспудно накопляется в фигуре Ивана Иваныча, с его неопределенными фразами.

HP:Не могу похвастаться знанием всего творчества Чехова(
Вы имеете ввиду рассказчика, которого читала я или Буркина? Для меня не очевидно(
Неопределённые фразы - "то-то вот оно и есть" - дают намёк на простоту героя, который в конце оказывается совсем не простым, а глубоко мыслящим человеком.

K:У Буркина, это нелепая фигура, которая должна вызывать насмешку нормальных людей, а у Ивана Иваныча он оказывается образом каждого из нас, кто способен найти какой нибудь свой "футляр" в предлагаемом списке.

HP: Фразу ИИ
"А разве то, что мы живем в городе в духоте, в тесноте, пишем ненужные бумаги, играем в винт — разве это не футляр? А то, что мы проводим всю жизнь среди бездельников, сутяг, глупых, праздных женщин, говорим и слушаем разный вздор — разве это не футляр?"
я понимаю немного иначе. Беликов действительно смешон (и нереалистичен как карикатура), но мы-то тоже сами себя держим в нелепых рамках, предложенных нам городской жизнью.

К:Тема несвободы и одиночества тоже переносится на другую плоскость.
HP: Несвобода у меня это конформизм - добровольное подчинение. В истории Буркина выход из этого показан. Коваленко отверг нелепые правила игры Беликова. Также он видел выход в отъезде на хутор "учить хохлят". Про одиночество мне ничего в голову не приходило.

К:Мы догадываемся, что у этого пожилого ветеринара из захолустья вряд ли есть или будет кто то, кто мог бы понять подобные переживания.
HP: Теоретически на охоте он в следующий раз может встретить ещё кого-то "прогрессивного")

К:Ночной пейзаж, в котором кажется, что "зла уже нет на земле", создает для них не только живописные, но и нравственные кулисы, изображая недостижимый идеал.
HP: Ночной пейзаж по-моему показывает село в противопоставление городу. Село и поле - это уклад натурального хозяйства, сложившийся вокруг тяжёлого труда, где нет места бюрократии (никто не держится за чины) и глупостям, которые делают от скуки.

К:В итоге, мы оставляем Ивана Иваныча в виде классического Чеховского персонажа, ломающего голову над ситуацией, которая невыносима и неизбежна.
HP: Не знаю, увы, про классических чеховских персонажей. Но ситуация не кажется мне неизбежной и невыносимой, ведь ИИ послушал рассказ Буркина, в котором Коваленко противостоял Беликову и победил, поэтому ИИ мог вдохновиться и представлять,
как от духоты и тесноты можно переехать в село, как вариант, что порвёт с глупыми условностями, при этом оставаясь в рамках закона. Можно же перестать играть в винт, свести к минимуму общение с сутягами, бездельниками; найти умных женщин, перестать говорить и слушать разный вздор. Надо просто перестать плыть по течению и начать работать над собой, -
смотря на пейзаж и закуривая трубочку.

В общем и целом, я думаю, мои недостатки знания всего творчества Чехова и оптимизм вызвали отличия от Вашего прочтения. Ну и ладно) Надо будет послушать, как в итоге получится. Сейчас отдадим в editing как есть.

Большое спасибо за обсуждение - мне тоже не часто выпадает возможность пообщаться на такие темы :D
Аня
Kazbek
LibriVox Admin Team
Posts: 6525
Joined: April 24th, 2019, 12:06 pm

Post by Kazbek »

Аня, большое спасибо за такой подробный разбор. Когда два внимательных прочтения литературного произведения приводят к разным интерпретациям, это для меня приятно, и, на мой взгляд, делает честь самому произведению.

Вы правильно отмечаете важную фигуру Коваленко. Действительно, в нем выражен определенный сценарий спасения от "футляра". Мне кажется, этот персонаж сконструирован тонко. Объективно, это представитель нового поколения, свободный от разных условных оков, который способен все это бросить и уехать к себе на хутор. Однако, мне кажется, что его персонаж отделен от читателя и Ивана Иваныча неким художественным барьером, который мешает как одному, так и другому из них отождествлять себя с ним. Во первых, Коваленко мы видим только через призму слов рассказчика (я имею в виду Буркина), что делает из него персонажа бурлески с карикатурными оттенками. Этот эффект усугубляется его национальностью, которая тоже нам преподносится через повествование Буркина, не чуждого грубых стереотипов. Таким образом Коваленко оказывается хотя перед нами, читателями, но не "одним из нас", как Иван Иваныч.

Очень благодарен за увлекательное обсуждение! :)

Миша
HannaPonomarenko
Posts: 1660
Joined: May 25th, 2020, 1:44 pm

Post by HannaPonomarenko »

Kazbek wrote: January 27th, 2021, 9:21 pm
Однако, мне кажется, что его персонаж отделен от читателя и Ивана Иваныча неким художественным барьером, который мешает как одному, так и другому из них отождествлять себя с ним. Во первых, Коваленко мы видим только через призму слов рассказчика (я имею в виду Буркина), что делает из него персонажа бурлески с карикатурными оттенками. Этот эффект усугубляется его национальностью, которая тоже нам преподносится через повествование Буркина, не чуждого грубых стереотипов. Таким образом Коваленко оказывается хотя перед нами, читателями, но не "одним из нас", как Иван Иваныч.
Мне, наоборот, как читателю было радостно узнать, что Коваленко думает то же, что и я, про сидения Беликова в гостях "час-другой молча" :D И в кульминации, где он катается на велосипеде, а это вроде как считается неприличным, - я тоже чувствую его "одним из нас". Учитель же гимназии Буркин, который "боялся учить грамоте", после этой фразы воспринимается как рассказчик с искривлённой призмой.
Когда два внимательных прочтения литературного произведения приводят к разным интерпретациям, это для меня приятно, и, на мой взгляд, делает честь самому произведению.
Да, это здорово! Вот если бы ещё слушателю представить эту неоднозначность конца, но уж ладно.
Я вспоминаю, что смотрела в детстве фильм "Унесённые ветром" пару раз, и всё время мне казалось после фразы "Подумаю об этом завтра", что Ретт ушёл навсегда. А в 20+ лет я пересматривала, и посчитала, что Скарлетт его вернёт :mrgreen:

Спасибо большое :D
HannaPonomarenko
Posts: 1660
Joined: May 25th, 2020, 1:44 pm

Post by HannaPonomarenko »

I've PMed the editor that all the parts are ready to edit (almost) as we initially agreed.
ShiNeko
Posts: 2504
Joined: June 5th, 2013, 9:35 am
Location: Pearl near the Sea

Post by ShiNeko »

~Anastasiia
Multilingual Monthly Poem like Weekly Poetry but for all languages🗺
Сборник рассказов Л. Андреева
"Кобзар" Шевченко several short roles: "Гайдамаки", "Великий льох" 🎭
Post Reply