Thank you for this chapter. I have just a couple of little things.
7.17. You changed the wording here. You say, "I'm no longer in danger of forgetting, my dear. The actual wording is, “I am in no danger of forgetting, my dear.
8.51 This one might be local pronunciation, but I hear "hautingly", which sounded a bit like hauntingly. But the word is 'haughtily', which would give a different inflection to the sentence.
Oh, and thanks for catching my attempt to introduce the new word 'haughtingly'. Funny but I recall when listening a small voice inside my head said "...wait a second, something sounds funny..." but that voice was overruled by "..No, it's right, just sounds funny because it's the less common adverb form of the word" Sometimes the quiet voices are the smart ones!
I have one tiny little thing on Chapter 13.
2.08 I hear, "I did not". It should be "I do not". Only mentioned because the tense is weird otherwise.
Good catch, Indorman, though I think it more likely to be my provincial "dih" for do, which is even worse! At any rate, is now 'doo', and hopefully done!
Hi...
I'm so sorry, I've done 75% of the editing, but I don't think I can manage to upload section 7 by Jun 2nd.
I'm in the middle of the funeral's procession of my brother-in-law. In our tradition it usually takes a week for the entire prayers and procession.
I hope I can have extra time, a week. Thank you in advance.
Mamacheetah wrote: ↑May 29th, 2022, 7:52 pm
Hi...
I'm so sorry, I've done 75% of the editing, but I don't think I can manage to upload section 7 by Jun 2nd.
I'm in the middle of the funeral's procession of my brother-in-law. In our tradition it usually takes a week for the entire prayers and procession.
I hope I can have extra time, a week. Thank you in advance.
Regards,
Cita.
Please, take the time you need. I'm very sorry to hear about your brother-in-law. I will extend this two weeks. Just let me know if you need more time.
lmdormon wrote: ↑May 30th, 2022, 2:25 pm
Nicely done. Zero corrections from me.
Thank you.
Thanks! Chapter 28 almost done.....one more day of edits.
It's likely to late to be asking this now (because I'm on my last leg of edit and mastering), but how did you guys say Lady....Bay-atrice or Bee-atrice?
Please, take the time you need. I'm very sorry to hear about your brother-in-law. I will extend this two weeks. Just let me know if you need more time.
[/quote]
lmdormon wrote: ↑May 30th, 2022, 2:25 pm
Nicely done. Zero corrections from me.
Thank you.
Thanks! Chapter 28 almost done.....one more day of edits.
It's likely to late to be asking this now (because I'm on my last leg of edit and mastering), but how did you guys say Lady....Bay-atrice or Bee-atrice?
I think the second version is the version I would go with. Bee-a-trice. with a very short 'ah' sound in the middle. but it's probably personal preference. I've also heard Beer-trice.